Discussion:Elisabeth Pletscher
Dernier commentaire : il y a 2 ans par Naraluul dans le sujet Problème de traduction
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Bonjour, j'ai commencé à traduire l'article d'Elisabeth Pletscher d'allemand à français, je voulais demander si je pouvais ajouter ce contenu à votre page par contre je suis nouvelle, alors je veux bien de l'aide pour tout bien respecter. Naraluul (discuter) 2 mars 2022 à 15:39 (CET)Naraluul — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Naraluul (discuter), le 2 mars 2022 à 15:42 (CET)
- Bonjour @Naraluul, tout le monde (=n'importe qui) peut ajouter du contenu à la page. C'est très bien de demander par la Page de discussion. Vu la page en allemand, je te souhaite bon courage car elle est sacrément bien garnie. Un conseil, lorsque tu ajouteras des informations, mets aussi les références bibliographiques qui vont avec, de manière à montrer que ce sont des informations sourcées (et si possible avec des sources secondaires de qualité). Cela évitera aussi que les informations ajoutées ne soient supprimées (car non sourcées). Cordialement et bienvenue GF38storic (discuter) 2 mars 2022 à 15:46 (CET)
- Merci! Naraluul (discuter) 2 mars 2022 à 15:51 (CET)
Problème de traduction
modifierLa Kantonschule peut être dite gymnase ou lycée selon les cantons, est-ce qu'il y a déjà une convention à ce sujet?
Le terme Frauenbewegung désigne la lutte pour le sufrage féminin, comment le traduire simplement?
Naraluul (discuter) 2 mars 2022 à 15:54 (CET)Naraluul
- Est-ce qu'on met "école de maturité"?
- École de maturité Naraluul (discuter) 2 mars 2022 à 15:57 (CET)