Bienvenue sur Wikipédia, Mfront !

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia.
Tu peux également consulter la Foire Aux Questions (FAQ), la syntaxe de Wikipédia et faire tes essais dans le bac à sable. Tu trouveras également ici l'explication de la barre d'édition.

Pour compléter la présentation, je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règle de neutralité, d'admissibilité des articles, copyright...), les pages projets où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera ou encore les pages d'aide.

Pour signer tes messages (uniquement sur les pages de discussion), tu peux taper ~~~ ; avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure (~~~~). Il ne faut pas signer les articles encyclopédiques. Il est possible de retrouver la liste des auteurs en visitant leur historique.

Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d' tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela modifier ta page personnelle. Si tu viens d'une autre Wikipédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Pour faciliter la communication interlinguistique entre utilisateurs, tu peux indiquer les langues que tu pratiques — et à quel niveau — en incluant dans ta page personnelle un des modèles que tu trouveras sur Wikipédia:Babel.

Et si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro local ou à venir discuter sur IRC.

Bonne continuation parmi nous !

þayo ♪♫ 2 octobre 2005 à 15:42 (CEST)Répondre

super

modifier
Salut, Mfront. Super, tu as déja profité de la lecture de notre pavé de bienvenue ;D À+ Alvaro
ps
si tu as un problème, fais moi signe, je connais bien la boutique, vu que ça fait bientôt 3 ans que je sévis ici et que je suis administrateur
Tu peux m'appeler Mathieu ;-) (mfront est juste un login "standard"). Merci pour la bienvenue. C'est chouette d'être accueilli comme ça en tout cas ;-)
J'ai effectivement essayé de m'intégrer comme il faut. Pour l'instant, je suis en recherche de boulot, donc j'ai du temps libre et j'en profite un peu ; je ne sais pas si je pourrai continuer lorsque j'aurai repris. En tout cas, je pratique beaucoup la technique du "un article au hasard" que je corrige éventuellement (ortho, typo, ajout de liens) ou que je complète.
A bientôt ! Mathieu Front 6 octobre 2005 à 09:38 (CEST)Répondre
Nickel. Y'a de la place pour tous, ici. On a besoin de tous, aussi. D'un papillon passant d'un article à l'autre pour en éradiquer les fôtes comme d'un spécialiste sur l'influence de l'usage des fers à repasser en Europe du nord sur le cycle de reproduction des paillons nocturnes dans le bassin inférieur de l'Orénoque ! À+ Alvaro

Canton de Soleure

modifier

En réponse à ta question dans Discuter:Canton de Soleure/Suppression : « ça ne marche pas de modifier l'article Canton de Soleure avec le contenu de Soleure (canton) et de faire de Soleure (canton) une redirection ? »

L'inconvénient de procéder par copier-coller est que ce déplacement de contenu casserait l'historique de l'article. Voir historique de Soleure (canton) et hostorique de Canton de Soleure. Effacer la redirection dans Canton de Soleure permettra de faire un déplacement correct via l'onglet "Renommer", ce qui entraînera par la même opération le déplacvement de l'actuel historique de Soleure (canton). :o) Hégésippe | ±Θ± 10 octobre 2005 à 21:17 (CEST)Répondre

Merci pour ta réponse ! C'est effectivement limpide ;-) Mathieu Front 10 octobre 2005 à 22:23 (CEST)Répondre

Merci

modifier

Merci pour tes corrections dans Élections libériennes, 2005, lequel j'ai traduit de l'anglais. Est-ce que tu crois qu'il n'y ait pas de problèmes avec le style ? Merci encore. --Zantastik 12 octobre 2005 à 10:21 (CEST)Répondre

Hi! De rien ;-) En retournant voir l'article à l'instant j'ai encore retrouvé une petite faute que je n'avais pas vue hier ;-) Pas de souci pour le style, c'est plutôt bien. Les phrases sont parfois un peu longues, mais on s'y retrouve.
On travaille en ce moment au projet Traduction sur le wiki français (mise en place d'outils et d'un protocole de traduction pour faciliter les traductions et éviter les contresens). Si ça te dit de participer à la mise en place, ou dans le futur de contribuer (en tant que traducteur, relecteur, etc.), voici le lien.
Amicalement --Mathieu Front 12 octobre 2005 à 10:48 (CEST)Répondre

Arjeplog : ébauche localité

modifier

de rien ! a+ Poleta33 13 octobre 2005 à 12:52 (CEST)Répondre

majuscules ministérielles

modifier

L'usage est compliqué :

  • pas de majuscule à ministre, considéré comme nom commun
  • majuscule au premier mot du département ministériel : ministre des Affaires étrangères
  • même chose en cas de département « multiple » : ministre de l'Éducation nationale, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche
  • pour le chef du gouvernement, faute de secteur précis, on place la majuscule à l'adjectif (Premier ministre), « Premier » étant en quelque sorte considéré comme le secteur d'activité (celui de la coordination) ; pour les chefs de gouvernement étrangers, on aura en revanche le chancelier (Allemagne, Autriche), le président du Gouvernement (Espagne), le président du Conseil (Italie) ;
  • pour un chef de l'État : le président de la République, la reine.

C'est l'usage traditionnel en France, mais il est de moins en moins respecté, hélas : le Monde, par exemple (journal que, personnellement, je me refuse à considérer comme une référence sérieuse, mais c'est une autre histoire...), s'affranchit totalement de cet usage pourtant ancien.

S'agissant des biographies de futurs ministres allemands, le recours à l'usage français est logique, dès l'instant où l'on traduit en français le nom de la fonction et le nom du secteur d'activité. Cela dit, 1°) l'absence de majuscules aux secteurs d'activité n'est pas une faute (l'usage est devenu trop partagé), 2°) la présence d'une majuscule à « Ministre » est en revanche à éviter le plus possible.

D'autres références complémentaires dans Usage des majuscules en français ou, si tu en trouves un à proximité, dans Maurice Grevisse, le Bon Usage : grammaire française : refondue par André Goosse (éditions Duculot), plus spécialement dans les § 98 à 100 (une vingtaine de pages de règles ou d'usages, d'exemples, d'exceptions). Hégésippe | ±Θ± 19 octobre 2005 à 00:57 (CEST)Répondre

Merci d'avoir eu l'initiative de rédiger un article sur mon grand-père. Cela fait longtemps que j'y pensais mais je n'avais pas pris le temps de le faire. Par ailleurs je suis tout débutant sur Wikipédia alors n'hésite pas à corriger mes erreurs de syntaxe. J'ai, pour l'instant, complété l'article avec ce qui me paraissait important, mais je continuerai à l'enrichir par la suite sous le contrôle de mon père. On ne plaisante pas avec la précision !! J'imagine que tu connais mon grand-père parce-que tu es originaire de Locmiquelic ??? Une question technique : je ne me suis pas identifié tout de suite ou j'ai oublié de m'identifier lorsque j'ai fait des corrections, c'est donc mon IP qui s'est affichée dans l'historique au lieu de mon pseudo. Est-il possible de remplacer après coup mon IP par mon pseudo? A l'avance merci de ta réponse et à très bientôt. Bertrand rdb


of course

modifier
Il est normal que tu ne puisses complètement te déjuger, mais pourrais-tu au moins voter neutre, après avoir relu les différents arguments et notamment l'importance de ce terme sur Google ; en effet, cela se passe quasiment à une voix près. Merci d'avance. Alencon 26 octobre 2005 à 23:35 (CEST)Répondre

Projet Traduction

modifier

Salut Mfront,
Ca fait un petit bout de temps que tu n'est pas passé sur le projet traduction, je vois que tu est occupé mais bon, plus il y a de participations au discussion meilleurs sont les délibérations.
Si tu veux discuter des choses déja proposés ou donner de nouvelles idées, voici où ça se passe:

@+ --EvHart 4 novembre 2005 à 16:20 (CET)Répondre

Salut, c'est encore moi ;)
Le protocole de traduction est en cours de discussion en vue d'un vote définitif, si tu veux participer:
--EvHart ♫♪ 21 novembre 2005 à 13:10 (CET)Répondre

Sécurité active

modifier

Salut Mathieu

J'ai vu ton article sur la sécurité active et étant tout nouveau sur Wiki, je me suis essayé à faire un petit article sur la sécurité passive. Dis moi ce que tu en penses. Le principe de Wiki me plait assez et je vais essayer d'y contribuer un petit peu.

Yoann KRIEGER 24 novembre 2005 à 22:31 (CET)


Projet:Traduction

modifier
Traducteur
Wikitraducteur en allemand

Bonjour !

Depuis quelque temps, un projet traduction s'est lancé pour coordiner et aider les gens intéressés par la traduction d'article. Tu t'es inscrit, sans doute il y a longtemps, sur cette page : Projet:Traduction/Communauté/Traducteurs. Plutot que cette page statique pas très utile ou pas très à jour, nous avons créé des modèles à intégrer (si cela t'intéresse bien sur) à sa pager personelle le texte suivant :

{{Boîte utilisateur|Projet/Traduction|Traduction/de}}

Jmfayard 8 avril 2006 à 23:57 (CEST)Répondre

Questions pour un champion

modifier

Bonjour,

J'ai soulevé quelques points dans Discuter:Questions pour un champion au sujet de cet article.

En tant que précédent contributeur, je t'invite à y jeter un oeil.

--Dereckson 19 juillet 2006 à 17:48 (CEST)Répondre

Projet:Traduction

modifier

J'ai fait 2-3 petits changements sur le projet traduction. Tu devrais aller voir.

PS : si tu veux donner un coup de main, regarde le lien "plan du site" tout à droite du projet.

Jmfayard-fauxnez 13 octobre 2006 à 15:01 (CEST)Répondre

Pour info, le nouveau projet traduction est opérationnel (en tout cas je fais de la pub pour)
Rendez vous sur Projet:Traduction
Jmfayard-fauxnez 22 octobre 2006 à 16:02 (CEST)Répondre

A l'aide ! article ANSI

modifier

J'ai traduit l'article ANSI et apposé le nouveau bandeau en essayant de suivre les recommandations de Projet/Traduction, malheureusement, ça n'a pas très bien fonctionné (je n'ai pas su faire). Je crains que l'article soit dans un état instable. Peux-tu vérifier/arranger ? Merci --Iouri84 беседовать 4 décembre 2006 à 09:52 (CET)Répondre

Légère traduction

modifier

Salut, tu n'as peut être jamais entendu parlé de moi, mais j'ai un service à te demander ... Tu participes au projet traduction, et j'aurai un paragraphe anglais qui aurait besoin d'être traduit ! Sur Festival de Cannes, au chapitre : L'influence du Festival, il y a un petit paragraphe placé en note, sous <!---->. Si tu pouvais le traduire ... Merci d'avance ! StefParle avec lui 12 mai 2007 à 16:24 (CEST)Répondre

Analyse automatique de vos créations (V1)

modifier

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles sans catégories, en impasse et/ou orphelins.

Les liens internes permettent de passer d'un article à l'autre. Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique, donc hors portail, catégorie, etc., ne pointe. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot 30 mai 2007 à 06:44 (CEST)Répondre

Analyse du 28 mai 2007

modifier
  • Würm était
    • un article non catégorisé

Pozzi de Corse

modifier

Je viens dem m'occuper de de:Pozzi et je viens de trouver cette image. Qu'est-ce que c'est? Un paysage, ou quoi? Mis à part, la (prèsque: ma ;) page de honomymie allemande était aussi interessant pour frWP Pozzi, je trouve (et bien simple à traduire pour un francophone natif avec des conaissances de langue allemande). Salut. 213.47.146.118 (d) 25 novembre 2007 à 08:59 (CET)Répondre

Da Du ja sehr gut Deutsch kannst, erlaube ich mir, auf Deutsch weiter zu fragen:
Zwar habe ich verstanden, dass it. "pozzo" (plural: pozzi) mit "Brunnen" oder "Schacht" übersetzt wird (fr. auch "puits", "fontaine"), werde daraus aber "nicht schlau": Ist es in Deinem Fall (Bild) ein geologischer Fachbegriff, falls ja, kannst Du ihn auf Deutsch übersetzen? Danke, und Gruß, whwö. de:user talk:WeHaWoe -- 213.47.146.118 (d) 25 novembre 2007 à 13:42 (CET)Répondre

Projet traduction (relance)

modifier

Bonjour, à l'initiative de Romainhk, on entreprend de relancer et rafraîchir le projet Traduction, un peu à l'abandon. Nous avons vu que tu figures sur la liste du Projet, pourrais-tu dire si tu continues à t'y intéresser et dans ce cas, donner ton avis en Discussion Projet:Traduction, et pour commencer (première étape de la reprise), sur Projet:Traduction/*/Aide/FAQ. Merci et à bientôt, Émoticône sourire, --Cgolds (d) 7 mars 2008 à 22:06 (CET)Répondre

Einladung zur noborder

2015
2015
Hallo Mfront,

Wir haben einen Edit-A-Thon organisiert, der im Rahmen der Frankfurter Buchmesse stattfinden wird. Frankreich steht im Mittelpunkt der diesjährigen Frankfurter Buchmesse (Gastland). Wir organisieren das Verfassen und Übersetzen von Artikeln über Autoren und Literaturthemen zwischen der deutsch- und französischsprachigen Wikipedia.

Die Kosten für An-/Abreise und Unterkunft kann bei WMDE beantragt werden. Die Buchmesse findet vom 11. bis 15. Oktober statt. Mindestdauer für Teilnahme (wenn Anreise und Hotel organisiert via WMDE) ist zwei Tage.

Bei Interesse kannst Du mich auch über WikiMail kontaktieren. Mehr Infos und die Möglichkeit, sich bei Interesse einzutragen, hier (Französisch, Englisch, Deutsch): WikiProjekt Frankfurter Buchmesse 2017

Vielen Dank und ich würde mich freuen, Dich in Frankfurt begrüßen zu dürfen. Jens Best (Diskussion, sowie Ptolusque (Diskussion)
borderless Info: Bitte antwortet nicht hier, sondern schreibt uns auf der Projektseite.


Invitation à la noborder

2015
2015
Bonjour Mfront,

Nous avons organisé un Edit-A-Thon, qui aura lieu dans le cadre de la Foire du Livre de Francfort. Cette année, la France est au cœur du salon du livre de Francfort (pays hôte). Nous organisons la rédaction et la traduction d'articles sur des auteurs et des sujets littéraires entre les Wikipédia germanophones et francophones.

Les frais d'arrivée/départ et d'hébergement peuvent être demandés auprès de WMDE. La Foire du Livre aura lieu du 11 au 15 octobre (deux jours de participation minimum)

Si vous êtes intéressé, vous pouvez me contacter par email. Plus d'informations et la possibilité de s'inscrire (français, anglais, allemand): Wiki-Projet Foire du livre de Francfort

Merci et je serais heureux de vous rencontrer à Francfort. :) Jens Best (Discussion) et Ptolusque (Discussion)

borderless Note: Ne répondez pas ici, mais écrivez-nous sur le site du projet.