Bienvenue sur Wikipédia, Mw69 !


Bonjour, je suis Orikrin1998, wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 612 261 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux.

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues),
  2. neutralité de point de vue (pas de promotion),
  3. licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat),
  4. savoir-vivre (politesse et consensus),
  5. n'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Orikrin1998 15 juin 2014 à 10:53 (CEST)Répondre

Rizzoli & Isles modifier

Salut. Vous avez déjà annulé deux fois mes modifications sur l'article Saison 5 de Rizzoli and Isles sans raison valide. Puisque vous êtes nouveau sur wikipedia, veuillez savoir qu'aucun article n'appartient à quelqu'un et qu'elles doivent suivre les modèles du projet. Pour les séries télévisées, c'est Projet:Séries télévisées/Modèles. Vous avez de toute évidence copié-collé l'article de la saison 4 de la même série pour créer cet article, et mis certaines informations en commentaires.

  • J'ai mis le bandeau "en production", elle EST en production. Pourquoi la retirez-vous ?
  • J'ai supprimé les infos d'épisodes de liste des invités de la quatrième saison dans cet article et sa référence car elles concernent la quatrième saison. Pourquoi restaurez-vous ces informations obsolètes ?
  • Vous mentionnez que la saison ne prend une pause après le 11e épisode le 2 septembre, qui est en fait le 12e (erreur dans le chiffre?), si c'est vrai, il faut une référence !!!
  • J'ai supprimé les dates incorrectes pour le Québec et la Suisse qui étaient mis en commentaires. Pourquoi les restaurez-vous? Elles sont erronées et d'aucune utilité pour la saison 5 !
  • Les "titre inconnu" ne se mettent JAMAIS en italique car ce ne sont pas des titres. Le titre original doit être mis italique et avec l'utilisation du modèle Lang pour l'accessibilité. Pourquoi vous détruisez cette mis en forme ?

Bref, je ne vous aucune raison sérieuse pourquoi vous annulez mes modifications. Ah oui, veuillez vous référer à ceci avant d'annuler à nouveau Wikipédia:Règle des trois révocations. On ne veut pas en arriver là. InMontreal (discuter) 9 août 2014 à 19:02 (CEST)Répondre

Réponse: modifier

Bonjour/soir! Tout d'abord je crois que nous avons eu un mal entendu! Mais;

  • J'avais mis sur la page: ¨Après les 11 premiers épisodes, la diffusion s'interrompra..¨, chose juste. La diffusion reprendra à l'épisode 12. Détail que vous auriez pu laisser dans diffusions aux Etats-Unis
  • La liste à puces n'avait pas besoin d'être enlevée, car elle avait son sens.
  • Vous avez mis des accents sur des majuscules, alors que cela ne se fait généralement pas.
  • La saison 6 n'a pas encore été signée.
  • Les dates diffusions VF étaient cachées sur la page wikipedia et lorsque quelqu'un les aurait eu, il lui aurait suffit de modifier les dates et le publier sur wikipedia.
  • Il n'y avait certes pas de majuscules pour le Lang|en|.

Concernant la saison 4:

  • Je ne trouve pas plus logique de ne laisser que le titre VF, plutôt que d'avoir le titre VF et le titre VO entre parenthèses, mais bon…
  • Pour le reste, merci de m'avoir informé, je dois avouer ne pas avoir lu toutes les règles wikipedia!

(Je me suis permis de rétablir la liste à puces et remettre les derniers épisodes en titre inconnu avec une police non italique.)

Illogique : La saison a débuté le 17 juin 2014. En comptant sur mon calendrier, tous les mardis, l'épisode 10 tombe le 19 août, l'épisode 11 le 26 août, et l'épisode 12 le 2 septembre. Vous avez écrit "La diffusion reprendra le 2 septembre 2014 sur TNT pour les 4 derniers épisodes." Où est la pause ? Si je me fie au site TheFutonCritic, soit qu'il y a une pause après le 12e épisode pour revenir en novembre ou février, soit que la diffusion des trois autres épisodes (il y en a 15 total) suivra le 9 septembre, donc aucune pause. Aucune source de référence ne mentionne une pause cette saison.
La liste à puce sert pour une énumération. Puisque j'ai supprimé la phrase de la "pause", il n'y avait qu'un seul point, donc naturellement retiré la liste à puce.
Les accents sur les majuscules font partie du dictionnaire de la langue française. On dit bien États-Unis et non "Euh-tah-zunis", donc l'accent doit y être. C'est probablement une limitation des claviers Français de France AZERTY...
Le lien pour la saison 6, même en commentaire, a été carrément supprimée car inutile en ce moment.
Les dates VF "cachées" apparaissent quand même lorsque l'article est vu en mode "Source HTML" et sont quand même lues par les engins de recherche comme Google. De plus, certains contributeurs lents d'esprit peuvent raisonner que puisque le champ est renseigné, le contributeur précédent a probablement oublié d'enlever la mise en commentaire, sans remplacer "2014" par "2015", et on se retrouve dans la confusion totale et non-vérifiable. Il est préférable de supprimer carrément la date et le renseigner lorsque ce sera disponible. Même chose pour le champ audiences, mettre "0" indique qu'il n'est pas encore connu, à moins de revenir du futur...
Les noms de modèles (comme "Lang") commencent par une majuscule, mais une minuscule est procédé de la même façon. Aucun impact.
C'est à peu près ça... InMontreal (discuter) 9 août 2014 à 21:38 (CEST)Répondre

Bonsoir! Grosse erreur et distraction de ma part, je suis vraiment désolé! Ce n'est pas moi qui ait mis le lien pour la saison 6, j'ai cru que c'était vous, mais c'est apparemment quelqu'un d'autre! Veuillez accepter mes plus plates excuses et merci a vous!

Bonjour. J'ai eu votre message. Hélas les dates sont encore provisoire et pour ce qui est de la chaîne, le câble ne veut pas en dire plus sur la nouvelle chaîne. Elle ouvrira bientôt (en septembre si tout passe bien. J'espère que ma réponse vous aidera. Sinon au pire des cas, faites une demande de création de page. Cordialement,

puissante intelligence

___________________________________

😃 de rien!

Saison 4 de PoI modifier

Salut,

j'ai beau cherché sur beaucoup de sites dont celui de RTS une référence concernant la diffusion suisse mais je n'en trouve pas ; pourrais-tu m'indiquer le lien où tu as trouvé ces infos ?

Merci d’avance, Nico2826 (discuter) 18 août 2015 à 18:48 (CEST)Répondre

Désolé je n'avais pas vu la ref ajoutée ! Merci bien ! Nico2826 (discuter) 18 août 2015 à 21:22 (CEST)Répondre
Pourrais-tu s'il te plaît m'indiquer le lien où tu trouves le nom des épisodes en français ? Merci d'avance ! Nico2826 (discuter) 19 août 2015 à 19:28 (CEST)Répondre
Sur le site presse de la chaine

Titres FR d'Arrow sur RTS Deux modifier

Bonjour,

Je sais que la chaîne ou le site de presse existe (et j'y ai accès) mais il faut attendre que les titres FR soient en ligne avant de les inscrire. Sur WP, il est recommandé de citez vos sources avec des références fiables et de qualité car ces réfs doivent être vérifiable. Citer (par écrit) d'où proviennent les infos ne suffisent pas. WP n'est pas une de boule de cristal. Cdlmt. --Skarock et le Doublage 13 septembre 2015 à 19:46 (CEST)Répondre

Eh bien, pour ce qui est de mon opinion, j'aurai tendance à dire oui (car parfois pour les cartons de doublage, c'est aussi un peu utilisé) mais ce n'est pas l'avis de tout le monde... Il est important que ce soit accessible à tous et ce n'est pas toujours le cas, c'est donc interprété comme un travail inédit. D'où le fait de privilégier des sources fiables et d'attendre un peu pour les avoir.
Pour t'expliquer un peu, j'ai moi aussi toujours voulu faire comme toi et un jour on m'a expliqué tout cela [car nous sommes une communauté fait de bénévoles où chacun peut avoir des opinions différentes des autres], je fais donc ainsi depuis. Cdlmt. --Skarock et le Doublage 13 septembre 2015 à 20:02 (CEST)Répondre

Titres de Once Upon a Time saison 4 modifier

Bonjour,

J'ai retiré les titres VF de Once Upon a Time qui avaient été ajoutés il y a déjà plusieurs mois car ce ne sont pas des titres officiels, iTunes n'étant pas un diffuseur français officiel. Ce sont les chaînes francophones les détenteurs des droits des séries et donc des épisodes et des titres officiels qui en découlent. Cdlmt. --Skarock et le Doublage 23 septembre 2015 à 18:19 (CEST)Répondre

Bonjour,
Il serait de rigueur de citer vos sources concernant les titres FR que vous prenez de RTS Deux en Suisse car les infos sur WP doivent être sourcé et vérifiable. Sans, je me devrais de les reverter. Cdlmt. --Skarock et le Doublage 29 septembre 2015 à 23:02 (CEST)Répondre