Sujet sur Wikipédia:Forum des nouveaux

Partage de projet de traduction

20
Résumé par Speculos
Une réponse a été apportée à cette question.
Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

Bonjour,

J'ai commencé à traduire un article en anglais sur la "désinformation en lien avec l'épidémie de coronavirus" (dans le but d'alimenter des liens vers Zhao Lijian). Cependant, l'article est long, et je voulais savoir s'il était possible de partager un projet de traduction, pour que ceux qui le désirent m'aident à traduire ?

Bien à vous,

Trizek (discutercontributions)

Bonjour

C'est possible, mais cela demande un peu de coordination.

  1. Il faut trouver des participants prêts à aider. Discussion Projet:Traduction voire WP:Bistro sont des endroits où il est possible e trouver des gens intéressés.
  2. chacune des personnes qui se lance dans la traduction se limite à une partie précise
  3. chacune des personnes publie la partie concernée dans un brouillon personnel
  4. une fois que c'est prêt, l'ensemble des traductions sont regroupées.
Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

D'accord ! Je vais essayer de faire comme çà ! Merci !

Trizek (discutercontributions)

Bon courage !

Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)
Trizek (discutercontributions)

Alors, bienvenue dans le monde réel.

Bonne nouvelle : vous avez posté au bon endroit.

Mauvaise nouvelle : vous avez expérimenté les pages de discussions classiques, et ça vous a fait peur.

Petite explication de contexte : le système de discussions que nous utilisons présentement est expérimental. Il est déployé sur quelques pages, notamment les pages destinées à aider les nouveaux à faire leurs premiers pas.

Mais ce système n'est pas le système de discussion de Wikipédia (et le je regrette un peu) : la page Projet:Traduction/Bistro, comme toutes les pages, ressemble à une page d'article et fonctionne presque de la même manière. À la différence près qu'il faut y indenter manuellement les messages et signer ceux-ci (oui, même en 2020).

Aide:Discussion vous aidera globalement à vous en sortir et personne ne vous en voudra de vous planter au début.



Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

D'accord ! Merci pour ces explications. Donc la prochaine fois, je n'omettrai pas de signer.

Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

Encore une petite question, sans vouloir abuser.

Est-il possible de publier partiellement la traduction de l'article, à charge de la compléter ultérieurement ou laisser à d'autres utilisateurs la possibilité de le compléter ?

Trizek (discutercontributions)

Aucun problème pour poser des questions : j'adore répondre. :)

Il est possible de publier une traduction partielle, mais il ne sera pas possible de la compléter en utilisant l'outil de traduction. Le développement de la traduction de sections vient tout juste de débuter.

Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

Merci, c'est très clair. (... mais qu'est-ce que cette traduction est longue !!)

Trizek (discutercontributions)

Je viens de regarder l'article, et c'est effectivement colossal. On pourrait presque prendre une autre stratégie : créer l'article de toutes pièces en français avec quelques lignes (ou ne traduire que l'introduction), et l'alimenter au fur et à mesure, notamment en puisant dans l'article anglophone. Cela irait plus vite, tout en fournissant l'information au grand public.

Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

Merci Trizek. Jusqu'à présent, j'ai traduit moins d'un tiers de l'article (ma traduction aussi est loin d'être satisfaisante). Je vais reporter cette traduction dans un nouvel article en français, avec au moins les grands titres de ce qui n'a pas été traduit. Peut-on faire comme çà ?

Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)
Trizek (discutercontributions)

Il existe le modèle {{Traduction incomplète}}.

Il est important d'avoir les références en bon état. Le modèle anglais « cite news » n'est pas bien récupéré sur Wikipédia en français. Il faudrait corriger ces modèles, qui sont affichés en rouge dans la section références.

Je vais pas réussir à ne pas modifier cet article.

Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

D'accord, je vais essayer d'en faire un maximum. Mais je me suis lancé dans une entreprise de longue haleine.

Trizek (discutercontributions)

Je ne peux pas aider dans l'instant (à part sur de al mise en page), mais je tâcherai de traduire des morceaux. À vrai dire, je souhaitais travailler sur ce sujet précis, aussi merci d'avoir démarré. :)

Nous pouvons nous coordonner sur la page de discussion de l'article, où d'autres personnes nous rejoindront certainement.

Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

Merci Trizek ! Je crois que cet article ne laisse pas indifférent. J'ai déjà beaucoup de notification. À plusieurs, nous serons plus efficaces.

Trizek (discutercontributions)
Panda-Conscient-de-la-Vacuité (discutercontributions)

Oui, cet article était placé dans ma liste de suivi. (Je ne me souviens pas d'être intervenu moi-même).

Trizek (discutercontributions)

C'est sans doute lié au fait que vous l'ayez créé.