Discussion:Villedômain

Dernier commentaire : il y a 1 an par Roland45 dans le sujet Section Risques majeurs
Autres discussions [liste]

BA ? modifier

Toponymie et phonétique modifier

Bonjour C. Cottereau (rédacteur) et Jfblanc (si attentif),
voici une phrase qui m'intrigue à la section Toponymie :

  • « En effet, le [o] de -dômain est plus fermé que celui de domaine. »

Ce serait bien extraordinaire (selon moi...) que la phonétique n'ai pas une solution à proposer !
--Cordialement. 6PO (discuter) 7 mars 2017 à 17:52 (CET)Répondre

Bonjour, le français a deux sons o, un o "ouvert" noté [ɔ] et un o fermé noté [o]. L'API accepte de marquer un son "plus fermé" en rajoutant une sorte de circonflexe ([]) sous la lettre... Cordialement, --— J.-F. Blanc (me´n parlar) 7 mars 2017 à 18:51 (CET)Répondre
Bonjour J.-F. Blanc,
donc peut-on écrire sans erreur :
  • « En effet, le [o̝] de -dômain est plus fermé que le [o] de domaine. »
Merci et Cordialement. 6PO (discuter) 7 mars 2017 à 20:55 (CET)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Euh, pour moi, domaine c'est même [ɔ] ? — Arcyon (Causons z'en) 7 mars 2017 à 20:56 (CET)Répondre

Bonjour Arcyon37,
pour moi j'aurai dit
  • Paule : o fermé noté [o] ;
  • Paul comme domaine : o "ouvert" noté [ɔ].
Que disent les spécialistes ?
--Cordialement. 6PO (discuter) 7 mars 2017 à 21:03 (CET)Répondre
(Pas spécialiste Émoticône. Selon moi, c'est l'inverse : le "o" de Paul est plus ouvert (comme celui de "donner", donc [ɔ]) que celui de Paule (comme "dôme" [o]). Voir cette page pas très lisible, mais quand même) — Arcyon (Causons z'en) 7 mars 2017 à 21:10 (CET)Exact :j'avais rectifié une erreur qui n'apparait plus !--Cordialement. 6PO (discuter) 7 mars 2017 à 21:15 (CET)Répondre
Bonsoir, oui le transcription alternative que propose Jfblanc est issue de l'alphabet de Bourciez ou alphabet phonétique des romanistes. C'est sûr que pour quelqu'un originaire du midi, il y a une difficulté à faire la différence entre [o] et [ɔ] réduit généralement au seul phonème /ɔ/ . C'est même le seul trait tenace de l'accent méridional. Cela tient au fait que la langue d'oc ignore le son [o] à ma connaissance. C'est d'ailleurs pareil avec l'accent de la Bretagne bretonnante. Cordialement.C. Cottereau (discuter) 7 mars 2017 à 21:33 (CET)Répondre
Bonjour .C. Cottereau et J.-F. Blanc,
donc faut-il écrire :
  1. « En effet, le [o̝] de -dômain est plus fermé que le [o] de domaine. »
  2. « En effet, le [o] de -dômain est plus fermé que le [ɔ] de domaine. »
--Cordialement. 6PO (discuter) 7 mars 2017 à 21:42 (CET)Répondre
Eh bien non, il est préférable d'écrire « le o de -dômain est plus fermé : [o̝], que celui de domaine : [ɔ] »
Une précision, la marque de fermeture des romanistes est un point souscrit, le diacritique de fermeture supplémentaire de l'API ressemble plus à un T capitale à l'envers... Le français méridional a aussi deux degrés d'ouverture de l'o (autre vs pôle) même si les deux sonnent [ɔ] aux oreilles des "Franchimands". La difficulté de l'o fermé du français standard réside dans sa quantité (ou longueur). Paul/Paule: pɔl/pɔlə (fr. mér.) vs. pɔl/poːl (fr. std). --— J.-F. Blanc (me´n parlar) 8 mars 2017 à 06:45 (CET)Répondre
L'avis d'un régional de l'étape Émoticône : Les habitants (du moins les plus anciens) de Villedômain et du Lochois plus généralement prononcent un « o » très fermé et assez long : c'est presque Villedô-ômain. Je laisse le soin de voir ce qui est le plus adéquat et d'éventuellement corriger les mentions (résumé introductif et section toponymie). Bien cordialement à tous, — Arcyon (Causons z'en) 8 mars 2017 à 08:54 (CET)Répondre
C'est vrai Arcyon, on peut rajouter cette précision en ajoutant deux [:] qui marque l'allongement de la voyelle, c'est-à-dire [o:]. N'étant pas spécialiste de l'occitan, j'ignorais cette subtile différence, de fait pour moi, pomme et paume sonnent exactement de la même façon dans le sud de la France.C. Cottereau (discuter) 8 mars 2017 à 17:07 (CET)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour C. Cottereau et J.-F. Blanc,
nous voici donc maintenant avec trois propositions :

  1. « En effet, le [o̝] de -dômain est plus fermé que le [o] de domaine. »
  2. « En effet, le [o] de -dômain est plus fermé que le [ɔ] de domaine. »
  3. « En effet, le [oː] de -dômain est plus fermé que le [o] de domaine. »

En réalité cette question en cache une autre ! Peut-on ainsi mêler dans la même assertion deux modèles ({{MSAPI}} et {{IPA}}). Cela reviendrait, me semble-t-il, à mélanger des caractères chinois et japonais dans le même écrit sans le préciser ? Excusez mon niveau qui compare la phonologie à des écrits ésotériques…
En espérant ne pas abuser de vos compétences Cordialement. 6PO (discuter) 10 mars 2017 à 15:15 (CET)Répondre

Phonétique et toponymie modifier

Bonjour C. Cottereau et Jfblanc,
peut-on écrire :

En espérant ne pas abuser de vos compétences Cordialement. 6PO (discuter) 11 mars 2017 à 15:32 (CET)Répondre

Résultats d'élection modifier

Section Risques majeurs modifier

Bonjour à tous. Le texte suivant est généré par un bot et s'appuie sur les dernières données connues. Il peut être fusionné avec celui de la section Risques de l'article.

Risques majeurs modifier

Le territoire de la commune de Villedômain est vulnérable à différents aléas naturels : météorologiques (tempête, orage, neige, grand froid, canicule ou sécheresse) et séisme (sismicité faible)[1]. Un site publié par le BRGM permet d'évaluer simplement et rapidement les risques d'un bien localisé soit par son adresse soit par le numéro de sa parcelle[2].

Carte des zones d'aléa retrait-gonflement des sols argileux de Villedômain.

Le retrait-gonflement des sols argileux est susceptible d'engendrer des dommages importants aux bâtiments en cas d’alternance de périodes de sécheresse et de pluie. La totalité de la commune est en aléa moyen ou fort (90,2 % au niveau départemental et 48,5 % au niveau national). Sur les 89 bâtiments dénombrés sur la commune en 2019, 89 sont en en aléa moyen ou fort, soit 100 %, à comparer aux 91 % au niveau départemental et 54 % au niveau national. Une cartographie de l'exposition du territoire national au retrait gonflement des sols argileux est disponible sur le site du BRGM[3],[4].

Concernant les mouvements de terrains, la commune a été reconnue en état de catastrophe naturelle au titre des dommages causés par des mouvements de terrain en 1999[1].

Cordialement.Roland45 (discuter) 4 septembre 2022 à 19:13 (CEST)Répondre

  1. a et b « Les risques près de chez moi - commune de Villedômain », sur Géorisques (consulté le )
  2. BRGM, « Évaluez simplement et rapidement les risques de votre bien », sur Géorisques (consulté le )
  3. « Retrait-gonflement des argiles », sur le site de l'observatoire national des risques naturels (consulté le )
  4. « Cartographie interactive de l'exposition des sols au retrait-gonflement des argiles », sur infoterre.brgm.fr (consulté le )
Revenir à la page « Villedômain ».