Wikipédia:Atelier typographique/décembre 2013

Conventions typographiques pour les mouvements politiques

modifier

Bonjour,

Je souhaiterai connaître les conventions de typographie pour les mouvements politiques. Et notamment pour ceux composés de plusieurs noms séparés par un ET.

Les conventions abordent ce ET pour les titres d'oeuvre, et souvent les mouvements sont nommés en suivant cette recommandation (avec des majuscules).

Le cas se pose en l'espèce pour une page que j'avais renommé en Colère et espoir (j · ) et qu'Azurfrog a renommée en Colère et Espoir (j · ). Mon bot se chargeant de corriger les cacographies j'aimerais être sûr de la bonne version pour paramétrer les corrections.

Cordialement,

--Hercule (discuter) 3 décembre 2013 à 20:33 (CET)[répondre]

On souhaite bien du plaisir à ceux qui tenteront de répondre car on s’est cassé les dents par le passé sur le même cas en ce qui concerne les titres d’œuvres (il doit en rester des traces dans l’Atelier typographique j’imagine ; si quelqu’un a tranché cela m’est sorti de la tête) : faut-il écrire Totem et Tabou ou bien Totem et tabou par exemple ? Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 18:55 (CET)[répondre]
Wikipédia:Atelier typographique/octobre 2009#Titres d'œuvres en français aborde le cas du et dans les titres d’œuvres. Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:05 (CET)[répondre]
Conflit d’édition
Oui, je me souviens de ce long débat, impliquant notamment Enzino (d · c · b) (avec une mini-guerre d'édition à la clé), dont la conclusion telle que je l'avais comprise était que l'Imprimerie nationale n'en dit rien, ce qui pousserait par défaut vers Totem et tabou, mais que l'Université Laval, elle, tranche en faveur de Totem et Tabou. Et par conséquent, comme nous sommes ici sur la Wikipédia francophone et non la Wikipédia française, nous suivons ici l'Université Laval, avec Guerre et Paix, Orgueil et Préjugés, Sciences et Avenir et quelques autres, comme indiqué par WP:TYPOE.
Mais là n'est pas la question, car ce point précis me semble faire clairement consensus, sur WP tout au moins : le problème est en fait de savoir si cette règle ne s'applique qu'aux titres d’œuvres, ou si elle est extrapolable à d'autres cas similaires, tels que partis politiques ou associations...
Et dans ce cas précis, en revanche, le consensus ne me semble pas là. D'où la question d'Hercule (d · c · b), à laquelle je m'associe. -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 5 décembre 2013 à 19:11 (CET)[répondre]
Pour les titres d’œuvres, nous avons ici l’occasion de remettre le dossier à plat... Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:20 (CET)[répondre]
Cas analogue : Droit et justice (parti polonais). Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:13 (CET)[répondre]
Mais justement, est-ce que ce point a été tranché en dehors des titres d’œuvres ? — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 5 décembre 2013 à 19:16 (CET)[répondre]
Autre cas : Paix et Liberté (mouvement politique français sous la Quatrième République). Le mieux est de commencer par un état des lieux... Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:18 (CET)[répondre]
Et de 4 : Liberté et Solidarité (parti politique slovaque). Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:23 (CET)[répondre]
Et de 5 : Solidarité et progrès (parti politique français). Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:25 (CET)[répondre]
Et de 6 et 7 : Progrès et Développement et Progrès et Travail (2 partis israéliens). Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:30 (CET)[répondre]
Malheureusement Jean-Pierre Lacroux n’aborde pas le cas du et dans les noms de parti : http://www.orthotypographie.fr/volume-II/pacte-point.html#Parti-mouvement « Parti, mouvement ». Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:45 (CET)[répondre]
Et de 8 : Socialisme et démocratie (article dédié à un courant du PS français). On a aussi Socialisme et Démocratie (article dédié à une revue) : comme quoi les titres d’œuvres et les noms de partis ont partie liée... Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:55 (CET)[répondre]
Et de 9 : Homosexualités et socialisme (association française). Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 20:00 (CET)[répondre]
Et de 10 : Handicap et Libertés (ONG française) : je laisse le soin à d’autres d’établir un premier pourcentage entre les deux possibilités. Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 20:06 (CET)[répondre]

Je ne sais pas si l'état des lieux est la bonne méthode. Ce qu'il faut c'est une règle, et ensuite voir si elle est suivie ou non.

Comme je suis le demandeur j'ai lancé mon bot sur catégorie « Association ou organisme politique » et je n'ai gardé que les articles dont le titre contient deux mots entourés de « et ».

Double majuscule
18 titres
Simple majuscule
14 titres

Je relève que nous avons Démocratie et Socialisme et République et socialisme...

--Hercule (discuter) 5 décembre 2013 à 22:28 (CET)[répondre]

Re-bonjour,
Serait-ce de ma part un raccourci téméraire que d'en tirer la conclusion que, lorsqu'on parle des partis politiques, il n'y a ici aucune règle consensuelle, et que c'est le bazar le plus complet Émoticône? A vrai dire, c'est un peu pour ça que j'avais abordé la question avec Hercule (d · c · b) en disant « je ne vois pas de raison claire pour ne pas appliquer non plus [la règle sur les titres des œuvres « en X et Y »] à d'autres cas similaires » : mieux vaut sans doute une règle par extrapolation que pas de règle du tout. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 5 décembre 2013 à 23:08 (CET)[répondre]
À Azurfrog : Le rôle de l’Atelier typographique est avant tout de dénicher des sources. Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 14:58 (CET)[répondre]
À propos de « Je ne sais pas si l'état des lieux est la bonne méthode. [...] --Hercule (discuter) 5 décembre 2013 à 22:28 (CET ) » on fait remarquer que j’avais écrit « [...] Le mieux est de commencer par un état des lieux... Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 19:18 (CET) » (cette fois on souligne le mot commencer) : l’état des lieux permet de cerner l’ampleur du problème au sein de Wikipédia. En tout cas merci à H. pour la « statistique » fournie. Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 14:55 (CET)[répondre]

Le Petit Larousse illustré 2013, 2012 (ISBN 978-2-03-587355-2), XXXII pages + 1996 pages, illustré, 29 cm, comporte une entrée « Francs-tireurs et partisans » : « Francs-tireurs et partisans (FTP), formations de combat créées en 1942 [...] » : PCC. Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 15:09 (CET)[répondre]

Le Petit Robert des noms propres 2013, paru en 2012, (ISBN 978-2-32100-041-9), XXIV pages + 2470 pages + 191 pages, 25 cm, comporte une entrée « Francs-Tireurs et Partisans français » : « Francs-Tireurs et Partisans français [FTP ou FTPF] ♦ Organisation militaire de résistance créée en 1942 par [...] » : PCC. Comme on voit la question semble aussi complexe que celle de l’âge d’Arielle Dombasle. Émoticône sourire Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 16:20 (CET)[répondre]
Le Dictionnaire Hachette édition 2012, Hachette Livre, 2011, 1812 pages, (ISBN 978-2-01-281471-4), 24 x 16 cm, comporte une entrée FTPF : « FTPF Sigle de Francs-Tireurs et Partisans français. Organisation créée par [...] » : PCC. Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 16:47 (CET)[répondre]
Le Dictionnaire encyclopédique Auzou, mise à jour mai 2012 (indication figurant page 2), (ISBN 978-2-7338-2010-0) (figurant en 4e de couverture), 2247 pages, comporte une entrée « FRANCS-TIREURS ET PARTISANS FRANÇAIS [F.T.P.F.] » : « FRANCS-TIREURS ET PARTISANS FRANÇAIS [F.T.P.F.] Troupes d’action du Front national [...] » : PCC, à lire : Francs-Tireurs et Partisans français. Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 21:18 (CET)[répondre]
Récapitulons. Sur 4 dictionnaires usuels on a 1 Francs-tireurs et partisans et 3 Francs-Tireurs et Partisans français. Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 13:21 (CET)[répondre]
(Au passage : pour les titres d’œuvres du type Totem et tabou (ou Totem et Tabou c’est là la question) j’ai (re)trouvé une deuxième source (s’ajoutant à l’Université Laval, voir supra) que j’ai recopiée dans Wikipédia:Atelier typographique/décembre 2013#Émaux et Camées et Colignon.) Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 19:53 (CET)[répondre]

Composition de texte en arabe (au Bistro)

modifier

Voir :

Pour les wikipédiens ayant besoin de composer de l’arabe. Alphabeta (discuter) 5 décembre 2013 à 14:18 (CET)[répondre]

Numéro, nom de rue, et virgule et modèle Nobr

modifier

Dans un article encyclopédique où j’avais écrit :

  • 13, rue des Beaux-Arts

un éminent collègue wikipédien a jugé bon de corriger le source en recourant au modèle {{nobr}} :

  • {{nobr|13, rue des Beaux-Arts}}

Est-ce bien nécessaire ? Merci d’avance pour vos réponses. Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 20:59 (CET)[répondre]

Cette question continue Wikipédia:Atelier typographique/mai 2011#Numéro, nom de rue et virgule. Alphabeta (discuter) 6 décembre 2013 à 21:04 (CET)[répondre]
Bonjour cher ami et merci du signalement dans ma PDD. Tu me surprends vraiment, toi que j'ai toujours considéré comme un puriste de la typographie (rncore plus que moi, c'est peu dire !!!). Aurais-tu oublié la règle élémentaire qui figure en tête de n'importe quel ouvrage de typographie : « un nombre en chiffres arabes ou romains ne sera jamais séparé du nom qui le précède ou qui le suit » ? Il était donc indispensable d'éviter de lire « 13, » en fin de ligne et « rue des Beaux-Arts » à la ligne suivante. On aurait pu aussi écrire {{nobr|13, rue}} des Beaux-Arts.
Bien cordialement. AntonyB (discuter) 7 décembre 2013 à 19:00 (CET)[répondre]
Le présence de la virgule conduit pourtant à se poser la question. En effet, le nombre en chiffre ne pourrait être séparé de « numéro » ou « no  », qui est ici sous-entendu, mais puisqu'il y a un caractère de ponctuation après le nombre, la « règle de non-séparation » s'impose-t-elle ?--Rehtse (discuter) 7 décembre 2013 à 19:15 (CET)[répondre]
J'aime ces débats de puristes qui font les choux gras de nos pourfendeurs ! C'est amusant… Pour en revenir à notre sujet, la règle est qu'« un nombre ne doit pas être séparé du nom qui le précède ou qui le suit ». Dans notre cas le « nombre » c'est « 13 », il est suivi par un caractère de ponctuation puis une espace et le « nom qui suit » c'est « rue ». Je connais cette règle depuis longtemps (j'ai dirigé un comité de rédaction de revue pendant 20 ans) et je ne m'étais jamais posé autant de questions, mais en lisant la règle et en l'appliquant dans notre cas, j'en déduis qu'il ne faut pas séparer « 13 » et « rue ». Je rappelle (certains l’oublient parfois) que cette règle basique de typographie a pour but d'éviter que la lecture soit ralentie lorsque le nombre est en fin de ligne et le mot qui le suit en début de ligne suivante (b.a.ba de la lecture rapide). Mettre « 13, » en fin de ligne et « rue des Beaux-Arts » à la ligne suivante, me semble donc aller contre la facilité de lecture. Cela dit, je suis tout à fait ouvert à la contradiction si on me montre mon erreur. Cordialement. AntonyB (discuter) 7 décembre 2013 à 19:54 (CET)[répondre]
Si elle sert à quelque chose dans cet emploi, la virgule est mise justement pour séparer : le cas de 1, rue des Beaux-Arts se différenciant bien de 1 rue ou de une rue ; pas de problème donc s’il faut passer à la ligne après la virgule. Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 21:08 (CET)[répondre]
Je reviens juste pour dire que j'arrête d'ergoter, on a tellement plus utile à faire au sein de la fr.wikipédia. Je n'ai pas compris ton argumentation puisque la seule chose que je connais, c'est la règle rappelée ci-dessus qui m'impose de ne pas séparer le nombre et le nom. Sur ce, promis, j'arrête. Cordialement. AntonyB (discuter) 7 décembre 2013 à 23:43 (CET)[répondre]
+1, ce nobr est peut-être de l’hypercorrection (il me semble que non… la virgule me semble lier plus qu’elle ne sépare) mais sur un tel détail, est-ce si important ? Cdlt, Vigneron * discut. 8 décembre 2013 à 10:54 (CET)[répondre]
Si ce n'est pas important, pourquoi le faire ? Si ce n'est pas important, autant en discuter, afin qu'en cas de nouvelle discussion on puisse se référer à cette section et éviter une nouvelle discussion. Pratiquement aucune règle typographique n'est vraiment importante (finalement, peu d'ouvrage respectent toutes les règles typographiques à l'usage de... sans que ça gêne grand monde, ça ne nous est utile que pour harmoniser les 1 500 000 articles de wp.fr) on ne va supprimer la présente page pour autant. Quant à « la règle basique de typographie a pour but d'éviter que la lecture soit ralentie lorsque le nombre est en fin de ligne et le mot qui le suit en début de ligne suivante (b.a.ba de la lecture rapide) » il faut quand même préciser que si on écrit « carbone 14 », on peut très bien finir une ligne par le nombre, ça ne gêne pas la lecture. Pour rendre inséparable le nombre et le mot, la condition est que le mot en question définisse le nombre qu'on veut écrire.
Donc, ça fait deux avis pour placer une espace insécable après la virgule en considérant que « rue » définit le 13 et que la virgule est une convention d'écriture ne les dissociant pas, un avis contre et un avis indécis (moi) ; on peut laisser la modif sans problème.--Rehtse (discuter) 8 décembre 2013 à 12:49 (CET)[répondre]
C’est très important parce qu’il existe des milliers d’occurences de libellés du type « 13, rue des Beaux-Arts » (sans recours au modèle {{nobr}}) dans l’espace encyclopédique.
Il ne faut donc pas se lancer dans un nouveau type de notation à la légère.
Au passage : En fait c’est 13, [[rue des Beaux-Arts]] qui avait été remplacé par {{nobr|13, [[rue des Beaux-Arts]]}} : j’ignore si les crochets (marquant un lien) ont une conséquence sur les espacements (3 espacements en tout).
L’espace suivant une virgule est sécable : il faut sourcer pour pouvoir invoquer d’éventuelles exceptions.
Cord. Alphabeta (discuter) 8 décembre 2013 à 14:41 (CET)[répondre]

┌─────────────────────────┘
Bonjour. On me demande de revenir donner mon point de vue. Je rappelle la règle basique de typographie (lisez n'importe quel journal, n'importe quelle revue, n'importe quel ouvrage, tant soit peu sérieux, et vous verrez que cette règle est basique) : « un nombre en chiffres arabes ou romains ne sera jamais séparé du nom qui le précède ou qui le suit ». Donc :

  • Notification Rehtse : → je ne comprends pas ton exemple, car une ligne peut très bien se terminer par « carbone 14 ». Ce qui n'est pas possible, c'est d'écrire « carbone » à la fin d'une ligne et « 14 » au début de la ligne suivante.
  • Notification Alphabeta : → Dans le cas présent, il y a un nombre c'est « 13 » et un nom qui suit, c'est « rue ». J'applique donc la règle à ce nombre et ce nom, c'est tout, je ne me pose aucune autre question. Cela dit, tu sais que j'estime tes contributions, je suis tout prêt à accepter des cas d'exception si tu me donnes des références de sources secondaires disant que dans ce cas précis, la règle ne s'applique pas.

Cordialement. AntonyB (discuter) 8 décembre 2013 à 16:35 (CET)[répondre]

J’ai cité une autre règle dans ma comm. du 8 décembre 2013 à 14:41 (CET), in fine : ça n’est donc pas plus à l’un qu’à l’autre d’avoir à sourcer... Alphabeta (discuter) 8 décembre 2013 à 16:45 (CET)[répondre]
Ok, mais c'est tout de même un peu longuet ! Bref, la source que je cite, c'est la référence des conventions typographiques de la fr.wikipédia, à savoir le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale aux pages 61 et 62 de l'édition 2002. Merci donc de me communiquer la tienne. Je tiens à te préciser que — au moins dans certains cas — ce même document de référence précise explicitement que l'espace après la virgule n'est pas sécable. Ainsi, par exemple, en page 146, il est écrit que « , etc. » forme un tout ; c'est du reste pour cela qu'existe le modèle {{etc.}} (qui donne « , etc. ») dont le but est d'éviter d'écrire {{nobr|, etc.}}. Cordialement. AntonyB (discuter) 8 décembre 2013 à 18:04 (CET)[répondre]
Mon cher AntonyB (dont j’apprécie le travail) :
Il est difficile de se plaindre de la longueur d’un débat tout en demandant des précisions supplémentaires.
Je vous félicite de vous référer au LRTUIN : me voila rassuré car vous aviez initialement remplacé 13 rue des Beaux-Arts par {{nobr|13 rue des Beaux-Arts}} (en supprimant la virgule).
L’édition du LRTUIN que je consulte en ce moment est une réimpression de décembre 2009.
Cord. Alphabeta (discuter) 9 décembre 2013 à 14:32 (CET)[répondre]
Pour la page 146 du LRTUIN. On est dans une section relative à la ponctuation (et non aux problèmes de coupure). Tout ce que je lis sur « etc. » est (in fine dans la page 146) : « On fera précéder « etc. » par une virgule. » Rien donc sur la coupure. Alphabeta (discuter) 9 décembre 2013 à 14:41 (CET)[répondre]
J’ai relu la section « Coupure de mot » du LRTUIN, pages 60-62. On remarque pages 61 et 62 une ligne verticale signalant des passages modifiés.
On lit page 61 : « Un nombre en chiffres arabes ou romains ne sera jamais séparé du nom qui le précède ou qui le suit. »
Si les mots ont un sens on ne peut pas dire qu’un nombre (arabe ou romain) précède ou suit un nom si un signe de ponctuation (point, point-virgule, virgule...) s’interpose entre eux. Sinon cela reviendrait à interdire toute coupure à l’intérieur (par exemple) du pseudo-ensemble formé par 1) le dernier mot d’une phrase lorsque c’est un nom 2) un point final de phrase 3) le premier mot de la phrase suivant lorsque c’est un nombre (arabe ou romain).
L’indication « Un nombre en chiffres arabes ou romains ne sera jamais séparé du nom qui le précède ou qui le suit. » est suivie par des exemples parmi lesquels on ne trouve aucune adresse (cas du « 13, avenue des Beaux-Arts »)...
Cord. Alphabeta (discuter) 9 décembre 2013 à 14:54 (CET)[répondre]
J’ai aussi consulté Aurel Ramat, Le Ramat de la typographie : édition 2008 encore améliorée,  éd. Aurel Ramat, 9e édition, 2008, 224 pages, 23 cm (ISBN 978-2-922366-04-4). La section « Séparation de mots » est à la page 106 : on n’y trouve aucun exemple ni aucune indication relatives à notre cas, qui est « 13, rue des Beaux-Arts ». Alphabeta (discuter) 9 décembre 2013 à 15:19 (CET)[répondre]
J’ai aussi examiné le legs de Jean-Pierre Lacroux (1947-2002) : voir http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html#Coupure « Coupure » où on ne trouve rien sur le cas « 13, rue des Beaux-Arts ».
Faut-il rappeler que les restrictions aux coupures sont celles qui sont référencées comme telles dans les codes typographiques. Alphabeta (discuter) 9 décembre 2013 à 15:39 (CET)[répondre]
Et naturellement les cas examiné ici (numéro, nom de rue, et virgule dans un texte) diffère de celui de la répartition en ligne d’une adresse figurant sur une enveloppe (voir w:fr:Adresse postale)... Alphabeta (discuter) 9 décembre 2013 à 18:50 (CET)[répondre]

Croix/obèle pour signaler un cardinal ?

modifier

Bonjour,

Je viens de corriger cette page sur la Wikisource francophone : s:Page:Léon - Renseignements sur la chapelle de Beauvais.djvu/12. Et j’ai un doute sur le caractère utilisé devant la signature du cardinal Place, s’agit-il d’une croix latine ✝ ou d’un obèle † ? (j’ai remplacé le second par la première mais j’ai un gros doute). Est-ce un usage courant et/ou habituel ? Aucun des deux articles ne mentionne cet usage.

Cdlt, Vigneron * discut. 7 décembre 2013 à 11:06 (CET)[répondre]

Pour augmenter les chances d’obtenir une réponse, j’ai signalé cette question dans w:fr:Discussion Projet:Catholicisme. Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 13:38 (CET)[répondre]
Je suis parti sur un fausse piste. Comme il n’y a qu’une seule signature précédée d’un signe en forme de croix dans s:Page:Léon - Renseignements sur la chapelle de Beauvais.djvu/12 j’ai d’abord cru que l’éditeur voulait signifier que le signataire était décédé ; mais voila il est indiqué dans s:Livre:Léon - Renseignements sur la chapelle de Beauvais.djvu que la brochure date de 1888, or le cardinal-archevêque Charles-Philippe Place a vécu jusqu’en 1893... Faut-il écarter pour autant l’hypothèse de l’obèle ? Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 20:47 (CET)[répondre]
Pour information, on trouve la même lettre publiée dans un autre ouvrage par un autre éditeur quelques années plus tard : s:Page:Forget - Notice historique sur la chapelle Notre-Dame de Beauvais.djvu/35 (à ce moment là, 1907, le cardinal Place est mort mais que la signature soit à la fois différente et identique me laisse à penser que le cardinal signait lui-même ainsi, j’ai évidemment essayé de retrouver le manuscrit original mais sans succès…). D’ailleurs dans ce second ouvrage, on trouve passim le même glyphe (donc le même caractère ?) pour indiquer les dates de mort. Quand bien même serait-ce le même caractère, il reste la question de son usage pour les cardinaux (et d’autres ecclésiastiques ?).
Ceci dit, on peut élargir ma question : l’obèle et la croix latine sont des symboles anciens mais qu’en est-il des caractères correspondants ? J’imagine mais sans certitude que dans la plupart des casses (y compris les casses modernes), il ne devait sans doute pas y avoir deux caractères aussi similaires (déjà que les u et les n étaient parfois interchangés par symétrie…). Alors qu’au niveau du codage informatique, les deux caractères date de la même époque, ils ont tout les deux été ajouté dès Unicode 1.1.0 (juin 1993), c’est étonnant, quelle distinction a été faite entre les deux pour justifier ce doublon apparent ? (au passage, suis-je le seul qui trouve cet ajout plus que suspect ?)
Cdlt, Vigneron * discut. 7 décembre 2013 à 23:36 (CET)[répondre]

Conventions biblio

modifier

Bonjour les typographes !

Je ne savais pas où poser ma question, je ne suis pas sûr que ce soit le bon endroit, mais c'est votre bistro qui paraît le plus proche de mes préoccupations. Comment présenter ma bibliographie si j'utilise plusieurs contributions d'auteurs différents dans un même ouvrage ?

  • utiliser le modèle Ouvrage avec le nom du directeur seulement ? Inconvénient : chaque auteur n'est pas crédité.
  • utiliser le modèle Chapitre et le répéter pour chaque article, et donc répéter à chaque fois les références de l'ouvrage ? Je trouve ça lourd.
  • une troisième solution qui permet de citer tous les articles sans répéter les références de l'ouvrage, solution que j'ignore ?

J'attends vos réponses. D'avance merci, Berthothos (discuter) 7 décembre 2013 à 17:00 (CET).[répondre]

Bonjour, j'ai proposé une combinaison des modèles {{ouvrage}} et {{chapitre}} dans un cas du même ordre, la bibliographie de l'article Gérard Mellier ; pour répondre au questionnement de Berthothos quant à la lourdeur de ce choix, les occurrences du modèle chapitre ne reprennent que quelques éléments détaillés dans le modèle ouvrage. Je sollicite également des avis pour savoir si c'est une bonne démarche.--Rehtse (discuter) 7 décembre 2013 à 19:03 (CET)[répondre]
Bonjour Rehtse, et merci de ta réponse. Si l'absence de modèle spécifique pour ce genre de situations se confirme, je pense que ta solution est effectivement la meilleure. Je m'étonne quand même que ce soit la première fois que le problème se pose, et qu'il n'y ait pas de recommandation spécifique sur la page des conventions bibliographiques. Berthothos (discuter) 8 décembre 2013 à 19:55 (CET).[répondre]

Émaux et Camées et Colignon

modifier
Je viens de redécouvrir un avis de Jean-Pierre Colignon in La majuscule, c’est capital !, Albin Michel collection « Les Dicos d’or de Bernard Pivot », 2005, 214 pages (ISBN 2-226-14389-0), figurant dans le chapitre « Les titres d’œuvres » de cet ouvrage (pages 131-139) (les éléments entre crochets sont d’Alphabeta) :

[page 131]

Les titres d’œuvres

[...]

On répartit les titres d’œuvres en deux catégories  : les titres commençant par un article défini (le, la, l’ ou les), d’une part ; et tous les autres titres, d’autre part.

[page 132]

[...]

Titres commençant par un article défini

[...]

[page 135]

[...]

Autres titres

La règle est plus aisée à appliquer pour la seconde catégorie de titres d’œuvres [celle qui regroupe les titres d’œuvres ne commençant pas par un article défini] : on met une majuscule au premier mot — quelle que soit sa nature grammaticale —, et aux éventuels noms propres et assimilés :

[...]

[page 136]

[...]

Lorsque l’on réunit en un seul volume des livres auparavant édités séparément, par exception on met une majuscule aux noms importants — même en l’absence d’articles définis :

Émaux et Camées (de Théophile Gautier : réunion de deux livres Émaux et Camées)

[...]

PCC : s’agissant d’une recopie manuelle il est prudent de se reporter à l’original sur papier. Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 19:45 (CET)[répondre]

A contrario (pas de réunion d’ouvrages) Jean-Pierre Colignon préconise d’écrire Totem et tabou (de Sigmund Freud). Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 19:58 (CET)[répondre]
Pour l’heure l’article a pour titre Totem et Tabou. Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 20:01 (CET)[répondre]
A contrario (pas de réunion d’ouvrages) Jean-Pierre Colignon préconise d’écrire Guerre et paix (de Léon Tolstoï). Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 20:04 (CET)[répondre]
Pour l’heure l’article a pour titre Guerre et Paix. Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 20:04 (CET)[répondre]
Jean-Pierre Colignon préconise donc d’écrire Jeune et innocent (titre français d’un film réalisé par Alfred Hitchcock). Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 20:11 (CET)[répondre]
Pour l’heure l’article a pour titre Jeune et innocent. Alphabeta (discuter) 7 décembre 2013 à 20:13 (CET)[répondre]
À lire également : [1]. Si on se réfère à Lacroux, tous les titres cités ci-dessus sont correctement typographiés (tout comme le titre de la section ci-dessous d’ailleurs…). --froisois (blabla) 13 décembre 2013 à 23:04 (CET)[répondre]

Typographie et Articles de qualité (au Bistro)

modifier

Voir :

Alphabeta (discuter) 12 décembre 2013 à 14:10 (CET)[répondre]

Espaces insécables à l'intérieur des guillemets dans le texte à afficher d'un lien interne (au Bistro)

modifier

Voir :

Alphabeta (discuter) 14 décembre 2013 à 16:49 (CET)[répondre]

Ma(t)thias Ier du Saint-Empire (au Bistro)

modifier

Voir :

Débat orthographique ; faut-il écrire Matthias ou Mathias ? Alphabeta (discuter) 16 décembre 2013 à 15:36 (CET)[répondre]

Lien vers une page de redirection (au Bistro)

modifier

On signale à toutes fins :

Alphabeta (discuter) 20 décembre 2013 à 20:03 (CET)[répondre]

Guillemets internes (au Bistro)

modifier

Voir :

C’est à comprendre : guillemets à l’intérieur de guillemets. Alphabeta (discuter) 22 décembre 2013 à 19:30 (CET)[répondre]

Écrire « La Guillotière » ou « la Guillotière » ?

modifier

Bonjour,
au fil de l'article La Guillotière on peut lire tantôt « La Guillotière » tantôt « la Guillotière ». Pour ma part, quelques soient les circonstances, j'adopterais la première orthographe puisque le quartier est celui de « La Guillotière » et non celui de « Guillotière ». Ainsi serait écrit « le pont de La Guillotière ». Peut-être existe-t-il une autre règle ?
Cordialement. --Fguinard (discuter) 29 décembre 2013 à 16:14 (CET)[répondre]


Voir Chef-lieu#En métropole :

« Le chef-lieu de commune est la localité principale de la commune qui lui donne son nom (la commune de Valdeblore constituant un contre-exemple), les autres localités de la commune étant qualifiées de hameaux. Les typographes du Journal officiel réservent la majuscule à l’article (Le, La, Les, L') en début du toponyme aux seules localités ayant rang de commune[1] : on écrit donc la Défense et La Courneuve. »

  1. Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, édition de 1990 (ISBN 2-11-081075-0) : sub verbo Géographie (noms propres de), points 8 et 9 (page 90).

PCC. Alphabeta (discuter) 4 janvier 2014 à 19:03 (CET)[répondre]

Cette localité n’ayant pas rang de commune, il convient donc d’écrire « la Guillotière » (sauf en tête de phrase, va sans dire) et « le pont de la Guillotière ». Alphabeta (discuter) 4 janvier 2014 à 19:10 (CET)[répondre]
Dernière subtilité : à lire le paragraphe La Guillotière#Historique, cette localité a eu pendant un temps rang de commune : pour cette période il convient donc d’écrire « La Guillotière ». Alphabeta (discuter) 4 janvier 2014 à 19:15 (CET)[répondre]


La règle est encore répétée dans Wikipédia:Conventions typographiques#Règle générale : «

  • « Cas no 8 : L'article précédant le nom d'une commune prend la majuscule (sauf s'il y a contraction) : Le Havre, La Rochelle, la ville du Mans. »
  • « Cas no 9 : L'article précédant un lieu-dit, un quartier d'agglomération et tout terme géographique autre qu'un nom de commune (pays, îles, montagnes, fleuves, etc.) conserve la minuscule : les Batignolles, la Martinique. »

» : PCC. Alphabeta (discuter) 4 janvier 2014 à 19:25 (CET)[répondre]