Wikipédia:Atelier typographique/février 2022

Avis sollicités modifier

Bonjour, je m’apprête à renommer l'article Bourse Bancroft qui deviendrait Prix Bancroft mais comme l'article existe déjà faudra renommer les deux pages.

J'aimerais vos avis.

Le prix Bancroft est décerné au Canada par la Société royale du Canada et l'autre prix Bancroft est décerné aux États-Unis par l'université Columbia.

Alors, devrais-je renommer les articles "Prix Bancroft (Canada)" et "Prix Bancroft (États-Unis)" ou devrais-je renommer les articles "Prix Bancroft (Société royale du Canada)" et "Prix Bancroft (université Columbia)" ?

D'autres choix sont possibles, j'attends vos avis.

Merci, --AndréLegault (discuter) 4 février 2022 à 00:04 (CET)[répondre]

Majuscule ou pas majuscule ? modifier

Bonjour

Voir [1] et [2].

Cordialement. — Thibaut (discuter) 19 février 2022 à 21:41 (CET)[répondre]

Bonsoir, oui au majuscule, je suis d'accord avec vous, il faut mettre les majuscules sur les titres des épisodes des séries, selon la convention typographique, j'ai moi-même eu un différend pour appliquer cette convention avec l'utilisateur Akhlan, pour contourner le R3R sur l'article  Le Livre de Boba Fett , il s'est créé un deuxième compte sous le nom d'utilisateur Larsen Lapin.
Pour titre français inconnu et (titre original inconnu), n'est pas le titre de l'épisode, ça ne prend pas de majuscules sur Wikipédia. Vérifier par vous-même, ça fait plus de 10 ans que je fais ça, avec nombre d'utilisateurs qui se concentre sur les séries télévisée, demander à l'utilisateur InMontreal, qui a plus d'expérience que moi dans le domaine. Cordialement. Counny (discuter) 19 février 2022 à 21:49 (CET)[répondre]
Bonjour. Si je comprends bien, on parle de la typo de ce qui remplace le titre d'épisode quand on ne connait pas le titre :D Bah, je préfère le T majuscule, mais le problème c'est l'italique. Peut-être qu'on ne peut pas enlever l'italique, pourtant ça permettrait de mieux différencier vrais titres et non-titres. Après, ne pas mettre le T majuscule faciliterait cette distinction. Mais y a peut-être d'autres moyens. Ne rien mettre du tout si titre inconnu ? Cdlt. --Ryoga (discuter) 19 février 2022 à 22:39 (CET)[répondre]
Lorsqu'on ne connaît pas le titre d'un épisode de série, on ne met pas de majuscule, pour faire la distinction, je suggère de conserver cette méthode que de modifier tous les articles de séries qui n'ont pas leur titre officiel. Ça reste important de le préciser, ne rien mettre du tout peut laisser le doute, quant à savoir s'il a été vérifié ou non s'il y avait un titre officiel Counny (discuter) 19 février 2022 à 23:22 (CET)[répondre]
Oh, mais c'est pas très utile de modifier tous les articles, l'uniformisation n'est pas appelée de manière impérieuse ;) Cdlt. --Ryoga (discuter) 19 février 2022 à 23:33 (CET)[répondre]
Bonjour Counny et Ryoga,
Merci pour vos réponses,
« mais le problème c'est l'italique. »
Bien vu, j'ai modifié le modèle {{Liste des épisodes/Sous-liste}} en ce sens, je me demande d'ailleurs pourquoi on a deux modèles différents.
« ça fait plus de 10 ans que je fais ça »
Hmm, c'est bizarre car je vois que dans l'historique du modèle {{Liste des épisodes}}, « Titre français inconnu » a été ajouté en 2012 par Frór (d · c) et ce n'est qu'en 2020 que cela a été changé par une minuscule par Skarock (d · c).
Je notifie Céréales Killer (d · c · b) qui est l'auteur du modèle pour avoir son avis et ça tombe bien il connaît bien la typographie Émoticône
On parle des tableaux, mais il ne faut pas oublier non plus les simples listes numérotées avec #, j'ai dû corriger Projet:Séries télévisées/Modèles#Épisodes car la liste n'était pas conforme à WP:TYPO#LISTES qui pour le coup demande bien une majuscule, peut-être que la confusion vient de là.
Sur cette page, « Titre français inconnu » a été ajouté en 2006 par Dunwich (d · c) et changé en 2013 par Skarock (d · c · b).
Bien entendu, pour ce qui est des titres de section, la minuscule est ici correcte, car introduite par un deux-points.
Je notifie InMontreal (d · c · b) qui est mentionné ici mais qui n'a pas été notifié.
Cordialement.— Thibaut (discuter) 20 février 2022 à 01:11 (CET)[répondre]
Par où commencer ?
a) Le justificatif de votre modification du modèle fait référence à une liste précédée d'un deux-points (:), or, le deux-points n'apparaît que sur la page du modèle ("faites comme ceci :"). Sur les listes des épisodes dans l'encyclopédie, elles ne sont pas précédées d'un deux-points.
b) Chaque épisode est un titre d'œuvre et doit respecter la ponctuation et se met en italique. Les "titre inconnu" ne sont pas des titres et ne se mettent jamais en italique. Et oui, il y a très longtemps sur wiki, on laissait une traînée de "titre français inconnu" sur des pages de séries non-doublées ! À ceux qui utilisent le modèle "Liste des épisodes" dans un tableau, laissez le champ "titre=" vide et "titre français inconnu" apparaîtra automagiquement.
c) Projet cinéma et séries télévisées, dans la section Distribution, il est recommandé de ne pas utiliser de majuscules inutilement. Par ex : "(acteur) : le garçon". Les visiteurs qui ne comprennent pas le français comprennent que le rôle n'est pas M. Garçon ou Mme Garçon en tant que nom de famille mais bien ce qu'il est. L'utilisation de "titre inconnu" en minuscule aborde dans le même sens. Il ne s'agit pas d'un titre/nom propre, mais bien d'une expression synonyme à "on ne le sait pas encore" ou l'équivalent au modèle {{NC}} dans un tableau.
Voilà. InMontreal (discuter) 20 février 2022 à 04:02 (CET)[répondre]

Botanique modifier

Bonjour. En faisant de petites corrections sur la page Élie Decazes, je lis : « Une rose lui est dédiée quelques mois après sa mort, l'hybride remontant 'Duc Decazes' (Touvais, 1861). », phrase dans laquelle on constate l'utilisation d'apostrophes en guise de guillemets simples à l'anglo-saxonne.
Sur ce, je vais jeter un coup d'œil sur Discussion Projet:Jardinage et horticulture et je lis, en date du 21 février 2019 : « Bonjour; y a t'il une convention particulière en botanique qui impose de mettre un nom de cultivar entre simple quotes, par exemple 'Double Delight' ? Cela ne me semble pas conforme aux conventions typographiques. Ou est-ce simplement une habitude ou un usage? », message laissé sans réponse posté par Speculos.
Quelqu'un a-t-il la réponse ici ? (Jai également posé la question sur la pdd des conventions typographiques). Merci d'avance. --Cyril-83 (discuter) 20 février 2022 à 09:37 (CET)[répondre]

Bonjour, réponse sur la PDD des CT. Cordialement, --Dakkar77 (discuter) 20 février 2022 à 11:52 (CET)[répondre]

Chef d'état-major modifier

Bonjour, je constate une grande diversité dans la typographie de la fonction chef d'état-major. Où faut-il la majuscule ?

Cdlt, — Jacques (me laisser un message) 21 février 2022 à 17:31 (CET)[répondre]

Salut Jacques Ballieu. Il y a une subtilité qui est expliquée dans la section WP:TYPO#UNITÉS-MILITAIRES et les notes fe et ff. En fait, ça dépend de quel É/état-M/major il est le chef. J'ai pas approfondi le sujet et je ne fais qu'exprimer ma confiance dans cette partie des CT que je n'ai pas rédigée. Cdlt. --Ryoga (discuter) 21 février 2022 à 19:14 (CET)[répondre]