Discussion:Cuisine de la pomme de terre

Dernier commentaire : il y a 7 mois par Mike Coppolano dans le sujet RI pas à la page et autres
Autres discussions [liste]

✔️ sauf collectivité (article à créer ou lien à retirer ?), tourtière et vaisseau, et scabieuse. Spedona (d) 5 décembre 2010 à 17:04 (CET)Répondre

Et ? modifier

Et les aprestaments ? Bon, ok, ça manque de source, mais c'est bien populaire chez moi ! (1000 habitants). Il y a aussi le berthoud du Chablais, où les patates sont indispensables... Mais c'est vraiment un super article ! Émoticône --MGuf (d) 14 avril 2010 à 18:44 (CEST)Répondre

Merci Émoticône. Maintenant travaille : où les mettrais-tu tes aprestaments qu'on ne m'a jamais suggérés aux Contamines ? (oui, oui, j'y ai passé quelques vacances d'hiver dans les années '80 Émoticône) en mets unique ? en cuisson à la graisse ? en autres ? et d'uù vient le nom ? Et pour le berthoud, comment les pdt sont-elles cuites ? Amitiés, --Égoïté (d) 15 avril 2010 à 06:45 (CEST)Répondre
C'était plus un clin d'œil, pour trouver encore des recettes qui ne sont pas dans l'article. À vrai dire, j'ai cherché un peu pour les aprestaments, mais je n'ai rien trouvé d'autre que quelques recettes, pas d'accord entre elles en plus ; ce n'est qu'un plat de notoriété extrêmement locale, servi en accompagnement. Je n'ai pas d'idée sur l'étymologie, pas de source...
Pour le berthoud aussi, c'est un clin d'œil, d'autant plus que les patates ne sont même pas indispensable ; il s'agit de petites pommes de terre cuites à l'eau.
Il va falloir que je fasse un photo décente de farcement, du moule spécial en tôle, et de la râpe, indispensable pour le farcement mais aussi pour les beignets de pommes de terre. --MGuf (d) 16 avril 2010 à 12:08 (CEST)Répondre
Ah oui, ce serait chouette, un bonne photo ! pardon, des bonnes photos ! --Égoïté (d) 16 avril 2010 à 17:19 (CEST)Répondre

Accent circonflexe modifier

La page Accent circonflexe en français indique que sur le i et le u, l'accent est optionnel, pas interdit, et d'autre part que la nouvelle règle est peu suivie en France... Amha, laisser l'orthographe habituelle est le meilleur compromis. Est-ce que WP donne une règle à ce sujet ? ApprentiMiam (d) 21 avril 2010 à 14:45 (CEST)Répondre

Oh pardon ! Je viens de vous écrire sur votre PdD et n’avais pas vu votre message sur cette page.
Il est vrai que la réforme est encore peu suivie en France mais cela bouge, et WP fr ne concerne pas que les francophones de France…
Pour le travail sur WP, un consensus s’est peu à peu mis en place : les contributeurs respectent le choix du premier auteur de l’article de façon à éviter le mélange des deux graphies dans un m^eme article (veuillez excuser la mauvaise typo de m^eme : j’ai pour le moment un petit problème de clavier… ). Ainsi, lorsque j’interviens dans un article rédigé en orthographe « ante 1990 », je veille à placer tous les accents circonflexes traditionnels. Pour cet article-ci, je l’ai initié et j’écris habituellement en « post 1990 ». Amicalement, --Égoïté (d) 21 avril 2010 à 19:26 (CEST)Répondre
il y a même dans cet article des extraits en orthographe ante' 1835. Spedona (d) 21 avril 2010 à 19:49 (CEST)Répondre

Vitamine C modifier

Bonjour. Étant donné que l’information relative à la perte de vitamine C figure dans la section Influence des modes de préparation, et que la cuisson ne fait pas disparaitre complètement cette vitamine, je pense qu’il est inutile d’alourdir l’introduction et qu’on peut laisser simplement mention de la présence de cette vitamine ; cette mention est d’ailleurs plus largement détaillée dans Pomme de terre. Amicalement, --Égoïté (d) 26 avril 2010 à 13:54 (CEST)Répondre

Nouveau paragraphe modifier

Bonjour. J'ai pris l'initiative de créer un nouveau paragraphe dans la partie historique et qui reprend la fin du paragraphe suivant. L'idée était de faire une transition plus douce après Principauté de Liège en 1557 et vers le paragraphe essentiellement consacré à Parmentier. Même si ce dernier a joué un rôle incontestable dans la diffusion des habitudes alimentaires relatives à la pomme de terre, je voulais aussi sortir de l'image d'Epinal. J'ai essayé de ne pas faire trop de hors sujet et en particulier de ne ne pas faire doublon avec la partie historique de Pomme de terre. En espérant que cela conviendra aux principaux rédacteurs de cet article fort intéressant. --Yelkrokoyade (d) 1 mai 2010 à 12:29 (CEST)Répondre

Bonjour Yelkrokoyade. J’ai vu ça hier soir, très rapidement, et ça me parait très bien. Je relirai attentivement demain (je bosse aujourd’hui). Merci pour cet apport. --Égoïté (d) 2 mai 2010 à 08:45 (CEST)Répondre

AdQ modifier

J'ai suivi l'article depuis le début du Wikiconcours et je pense, après une relecture complète, qu'il peut obtenir le statut d'AdQ. ÉmoticôneAdrien► →10 mai 2010 à 08:07 (CEST)Répondre
Je l'ai également suivi. Et ça sent bon le label Émoticône ! J'espère que j'ai bon goût. Dd (d) 20 mai 2010 à 13:02 (CEST)Répondre
Pour aucun souci, --Prosopee (d) 20 mai 2010 à 13:10 (CEST)Répondre

Galettes de pommes de terre polonaises modifier

C'est un classique de la cuisine polonaise.
Voici ma propre recette (apprise sans livre de cuisine)
Raper des pommes de terre dans un saladier. Une fois la quantité désirée obtenue, emballer le tout dans un grand torchon dont on tord l'extrémité pour en extraire l'eau. Ajoutez de la farine, des oeufs, oignons coupés finement sel, poivre. Bien mélanger et cuire en galettes à la poele avec de la graisse blanche de porc.

ou ici mais recette quelque peu différente. Les "placki" (prononcer 'plaztki') sont un classique de la cuisine polonaise. Il suffirait d'en parler un peu aux descendants des polonais émigrés dans le nord de la France pour en réaliser sa popularité.

D'autre part Egoité tu mets "galettes de pommes de terres" dans la section "A la Friteuse". Et bien non, les placki par exemple se font à la poele avec du lard. En aucun cas c'est une friture. --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 13:09 (CEST)Répondre

Dans le lien donné plus haut ils ne se font pas à la friteuse (cela serait immangeable, j'en suis certain) Trop dur pour moi... Moi bobo à la tête. Moi aller me coucher. --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 13:25 (CEST)Répondre

Non ça ne va pas il faut mettre les placki polonais dans la section à la poelle ou en sauteuse, de meme que l'article 'galettes de pommes de terre' (je viens en effet de faire une relecture plus poussé. Il y a aussi des galettes de pommes de terre alsacienne, elles ne se font pas non plus en friteuse. --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 13:41 (CEST) Voici la recette sur Alsace.terroir --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 13:44 (CEST)Répondre

Je vois que tu as effacé ton erreur , mais franchement ce serait dommage c'est très populaire en Alsace aussi, ils en vendent~à Paris (des galettes de pommes de terre alsacienne) chez le traiteur qui se trouve juste à coté du Métro Volontaires Émoticône sourire. Pourquoi ne pas ajouter deux ou trois lignes dans la section " a la poele ou en sauteuse " Bonne journée Mikeread (d) 10 mai 2010 à 14:11 (CEST)Répondre
Voilà la recette des rosti C'est donc un plat important (placki polonais, rosti, Grumbeerekiechle d'Alsace) ... et toujours à la poele Émoticône sourire --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 14:16 (CEST)Répondre
Bon il y aussi les Pierogi Sourire diabolique très populaires; c'est plus fin que les placki mais ça se fait bouillir et frire (alors qu'à ma manière bouilli puis au four dans un plat avec un peu de graisse, c'est meilleur Émoticône sourire) Mais bon , c'est toi qui juge . Vu ta correction sur les placki et rosti, dommage que tu n'ai pas ajouté les Grumbeerekiechle alsaciens, parce que c'est bon, Miam Émoticône --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 14:31 (CEST)Répondre
Je confirme le point de vue exprimé par Mikeread (d · c · b). Les Placki ziemaczane sont des galettes de pommes de terre que l'on fait dorer dans une poêle avec de l'huile ou de la graisse d'oie, mais en aucun cas à la friteuse ! Elles peuvent être servies salées ou sucrées, mais toujours bien chaudes ! Et c'est très bon Émoticône !
--Polmars • Parloir ici, le 10 mai 2010 à 14:41 (CEST)Répondre

Première réponse : désolée ! je devais être vachement fatiguée le jour où j'ai tapé ça ! Bon, j'ai replacé dans " À la poêle ou en sauteuse". Pour le reste des infos, je vois ça tantôt car j'ai une urgence boulot. Bisou, --Égoïté (d) 10 mai 2010 à 14:44 (CEST)Répondre

On ne t'en veut pas, c'est réparé. Bon pour te remettre je te donne quelques recettes de pierogi . Ils les font bouillir puis sauter à la poele (moi je les fais bouillir puis au four). Vois ce que tu peux en faire au niveau de l'article; le mode de cuisson est interressant. C'est renommé en Pologne et en Russie . Bon courage pour ton urgence boulot --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 16:27 (CEST)Répondre
Je suis en train de faire des recherches sur Google pour que tu puisse étoffer avec d'autres exemples, j'ai trouvé ça un plat traditionnel algérien mais ce qui me chiffone c'est le fait que les maakoudas se font "frire dans une poele remplie d'huile bien chaude" selon la recette. Mais je crois qu'on peut les mettre (ça passe limite) dans la catégorie des placki et rosti, ça donnerait une touche exotique . Dans un registre différent il y a les Reibekuchen allemandes qui se font à la poele aussi Mikeread (d) 10 mai 2010 à 17:16 (CEST) il y a aussi les bramborové placki interessants parce que plus simple que les placki polonais, ils sont différents par les ingrédients plus simples et ont une autre fonction gastronomique à mon avis ~~ plus exotiques les mâakouda marocains meme nom que plus haut pour les Algériens ? dorés à la poele. Et la les "raggmunkar" suédois Attention à ne pas ajouter de l'oignon sinon ça devient des galettes françaises! Il y a aussi en Chine les Tudou Bing galettes de pommes de terre et de carottes à la poele aussi--Mikeread (d) 10 mai 2010 à 17:29 (CEST)Répondre
Allez, ils sont contents les Polonais maintenant ? Émoticône. Bon je reviendrai ce soir pour voir ce que tu as trouvé et que j'intégrerai dans "Autres spécialités régionales" sinon il va y avoir un déséquilibre des blocs de section. --Égoïté (d) 10 mai 2010 à 17:07 (CEST)Répondre
bah ! tu sais, j'ai des origines espagnoles, belges, polonaises et françaises. Tak, Tak moi trrrrreees content Émoticône sourire Mikeread (d) 10 mai 2010 à 17:16 (CEST)Répondre
Très bon les placki. Pas compliqués à faire en +. Et excellents avec des herbes. Pilkarz (d) 10 mai 2010 à 21:55 (CEST)Répondre
Du nouveau. J'allais oublier ce qui revient souvent pour la France sont les galettes de pommes de terre berrichonnes (mais elles n'ont pas l'air d'avoir un nom, ce qui est bizarre) et la galette de pomme de terre de l'Ardèche appelée Crique si je me souviens bien. et et là --Mikeread (d) 11 mai 2010 à 10:26 (CEST)Répondre
Il ne semble impossible de citer toutes les spécialités (mais la crique y est déjà). Par contre le lobby des Polonais wikipédiens devrait créer Placki (mais sans donner de recette car ça c’est pour Wikibooks) Émoticône --Égoïté (d) 11 mai 2010 à 10:39 (CEST)Répondre
Oui c'est ce que je me disais aussi, c'est un plat relativement banal. Je m'appretais à le chercher en Australie. Par contre des galettes de pommes de terre antillaises. Par contre au Vietnam --Mikeread (d) 11 mai 2010 à 10:50 (CEST)Répondre

Projet de présentation en AdQ modifier

Combien de temps faut-il pour cuire une pomme de terre à la vapeur ? C'est aussi la façon dont on cuit les pommes de terre dans la région lyonnaise pour les servir avec un cervelas (souvent truffé au moment des fêtes de Noël) et un bon morceau de beurre... --Yelkrokoyade (d) 10 mai 2010 à 18:08 (CEST)Répondre

J'ai donné les temps dans "À l’eau ou à la vapeur" et j'ai ajouté quelques lignes sur le calibrage. Amclt, --Égoïté (d) 10 mai 2010 à 19:14 (CEST)Répondre
Je ne comprend pas trop le sens de la deuxième partie de la phrase « L'autocuiseur permet de réduire à une douzaine de minutes le temps de cuisson habituel de 20 minutes à l'eau bouillante, temps qui peut être légèrement augmenté lors d'une cuisson à la vapeur car la chaleur spécifique de celle-ci est plus faible que celle de l'eau liquide et l'aliment met donc plus de temps à s'échauffer ». L'autocuiseur permet de réduire le temps de cuisson par rapport à une cuisson à l'eau bouillante. Pourquoi alors le fait de cuire à la vapeur augmente-t-il le temps de cuisson ? L'autocuiseur fait bien une cuisson à la vapeur ? --Yelkrokoyade (d) 10 mai 2010 à 23:01 (CEST)Répondre
Oui, c’est une cuisson à la vapeur mais « Comme le point d'ébullition de l'eau est affecté par la pression atmosphérique cette augmentation de pression permet de faire monter la température plus haut que 100 °C (122 °C) avant de bouillir. » dans l’article Autocuiseur. Amclt, --Égoïté (d) 11 mai 2010 à 07:15 (CEST)Répondre
Est-ce que les patates douces sont citées? --Mikeread (d) 19 mai 2010 à 20:00 (CEST)Répondre
✔️ dans Modes de cuisson. Merci, --Égoïté (d) 20 mai 2010 à 08:59 (CEST)Répondre

Népal modifier

La pomme de terre constitue l'alimentation de base des sherpas. On la consomme au Népal sous forme de galette appellées gurr--Mikeread (d) 10 mai 2010 à 18:22 (CEST)Répondre

pour avoir la recette, pfuuuiiit, j'ai posé la question sur l'Oracle --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 18:36 (CEST)Répondre
ce lien indique la façon dont le gurr est confectionné. --Mikeread (d) 10 mai 2010 à 19:44 (CEST)Répondre
Merci pour tous les liens. J’ai complété. --Égoïté (d) 11 mai 2010 à 10:35 (CEST)Répondre

Remarque de Spedona modifier

Bonjour Égoïté, pour répondre à ta demande sur ma pdd en vue de la présentation de cet article en AdQ, je liste ici quelques remarques, tout en sachant qu'il est difficile de prévoir les objections qui seront formulées (sauf bien entendu la question de l'orhographe, mais peut-être qu'après le défoulement sur BdC les choses se calmeront !).

Eh bien, tu es d’un optimisme, toi ! Chapeau !

Dans l'intro, il y un appel de référence, ce qui ne plaît pas à tout le monde (en plus c'est moi qui l'ai introduit),

Je pense que toute la phrase « Ainsi, aux États-Unis, l’utilisation de pommes de terre fraiches ne représentait plus, en 2007, qu’un tiers de la consommation totale[1]. » peut être transférée dans la section Les produits transformés. Peux-tu le faire ? J’ai préparé le changement en ajoutant « au XXIe s. » dans la phrase précédente. ✔️

Toujours dans l'intro, je me demande s'il ne faudrait pas déplacer dans la section Histoire la seconde partie qui commence à « Dès avant 1771, ».

✔️ Comme cela on n’aura pas de remarques de ceux qui n’aiment pas les citations dans l’intro.

Concernant le plan, après la section historique, je verrais d'abord un chapitre « Préparation » parlant du choix des variétés, de l'épluchage, de la taille des tubercules et de leurs ustensiles, puis un chapitre « Mode de cuisson » en trois parties : à sec, à l'eau/vapeur, à la matière grasse, mais sans y englober la suite.

Cela veut dire la 2.3.1. Épluchage et 3.6 Épluchures ? + la partie Coupe-frites de la 2.4.2. En friteuse ; quant à la taille (dimensions), n’est-ce pas mieux de la garder à ses places actuelles ?
✔️--Égoïté (d) 7 juin 2010 à 10:31 (CEST)Répondre

Les aspects nutritionnels, étroitement liés au mode de préparation et de cuisson, pourraient venir après.

J’avais longuement hésité quant à la place de cette section. La logique, me semblait-il, était de la mettre avant les modes de cuisson. Mais l’article portant sur la cuisine..., on coupait le lien logique existant entre les préparations du XVIIe et les modes de cuisson. Donc j’avais laissé au bas. Si on fait remonter épluchage et ustensiles, on coupe de toute façon ; alors pourquoi ne pas la mettre directement après l’histoire ? D’où : histoire, nutrition, épluchage, mode de cuisson.
✔️ --Égoïté (d) 7 juin 2010 à 10:31 (CEST)Répondre

Il faudrait ensuite trouver une manière de présenter les nombreuses préparations, peut-être en fonction de la place de la pdt dans la préparation, dominante ou simple ingrédient, ou dans le repas, et regrouper les spécialités par affinités de préparation.

(Smiley) Hum... pas évident n’est-ce pas ?

Le chapitre « Autres usages » est hétérogène et devrait sans doute être ventilé. Il y a des choses qui relèvent de l'histoire, comme le fromage et le café, et un peu le pain, bien qu'on trouve encore des recettes pour ce dernier. L'alcool fait-il vraiment partie de la cuisine de la pdt ? Pour la fécule, c'est un sous-produit qui mériterait peut-être un chapitre à part, on pourrait avoir par exemple 1. la cuisine des tubercules frais (qui est le sujet de l'article), 2. l'utilisation des produits transformés (qui peuvent entrer dans des préparations culinaires), 3. la fécule, produit dérivé, ingrédient de certaines préparations.

Oui le pain, fromage et café peuvent « monter »
Pour l’alcool GG donne 135000 résultats pour la demande cuisine vodka recette ; elle intervient donc dans la cuisine. À préciser d’ailleurs... ✔️ --Égoïté (d) 7 juin 2010 à 10:31 (CEST)Répondre
1. la cuisine des tubercules frais (qui est le sujet de l'article), 2. l'utilisation des produits transformés (qui peuvent entrer dans des préparations culinaires), 3. la fécule, produit dérivé, ingrédient de certaines préparations. : oui, possible.
Que faire de la mode ?
✔️ --Égoïté (d) 7 juin 2010 à 10:31 (CEST)Répondre

Pour les Notes, je suggère, en réaction à une remarque sur la page de discussion Bdc-AdQ, de mettre dans un groupe séparé les notes relatives à l'accessibilité des images.

Très bonne idée ! ✔️

Dans la partie historique, je verrais bien une partie sur la façon très simple dont la pomme de terre était consommée en Irlande au XIXe siècle, bien expliquée par H. Salaman, avec un unique ustensile : le chaudron.

Peux-tu le faire ? Je pense que tu es plus familier que moi avec l’anglais. Et si j’ai maintenant ce livre, je n’ai pas encore eu le temps de m’y plonger :(

Je ne sais pas si ces indications t'avanceront beaucoup, mais je peux me charger de certaines taches (bien qu'en principe je sois le client Émoticône) . Amitiés.

Très cher client, notre maison ne recule devant aucun sacrifice pour vous satisfaire Émoticône et a déjà entrepris de répondre positivement à votre demande. Vous trouverez ci-dessus dans votre texte nos premiers éléments de réflexion. Veuillez croire en nos meilleures salutations. (Bisous quand même, bien entendu !) --Égoïté (d) 25 mai 2010 à 16:52 (CEST)Répondre

AdQ toujours modifier

C’est la deuxième fois que ce bandeau est posé car après le 10 mai, de précieuses remarques ont amené des ajouts et une réorganisation du plan. Sans être devenu différent, l’article a cependant fort évolué. Nous avons encore huit jours pour accueillir vos remarques et y répondre avant la proposition officielle à la communauté. Merci d’intervenir : votre soutien sera sans nul doute utile. Amclt, --Égoïté (d) 7 juin 2010 à 23:54 (CEST)Répondre

J'ai continué à suivre l'article depuis le 10 mai, et mon avis n'a pas changé. Je l'ai relu entièrement, il y a quelques jours et l'article semble complet. Adrien 7 juin 2010 à 23:58 (CEST)Répondre

Autres recettes modifier

Et la confiture de pommes de terre  ? Et la Brioche de pommes de terre . Ça n'alourdirait ni l'article, ni la section "sucrée" --Mikeread (d) 10 juin 2010 à 10:45 (CEST)Répondre

Confiture de pomme de terre.
1,250 kg. de pommes de terre/ 1kg. de sucre semoule/ 1 sachet de sucre vanillé/ 100 g. de fruits confits/ 1 petit verre de rhum/ 1 cuillerée à :soupe d'eau de fleur d'oranger.
Faire macérer les fruits confits hachés dans le rhum pendant deux heures.
Cuire les pommes de terre pelées à l'eau, les égoutter en réservant deux verres d'eau de cuisson et les réduire en purée.
Faire un sirop avec les deux verres d'eau et le sucre. Ajouter la purée. Mettre cuire sur feu doux en remuant sans arret 30 minutes; la :confiture devient transparente. Hors du feu, ajouter les fruits confits, le rhum et l'eau de fleur d'oranger. Mettre en pots et couvrir à :froid. (Cette confiture se garde peu, 3 mois maximum au réfrigérateur).
Brioche de pomme de terre.
500 g de pommmes de terre/ 500 g. de farine/ 100 g. de beurre / 50 g. de sucre glace/ 2 oeufs/ Sel/ 1 cuillerée de sucre en poudre/ 50 g. de :levure de boulanger/ 4 cuillerées à soupe d'eau/ 1 cuillerée à café de gingembre.
Cuire les pommes de terre en robe des champs, les éplucher et les écraser pour obtenir une purée légère.
Après avoir mélangé le gingembre et la farine, les disposer autour de la purée en couronne. Casser les oeufs dans la purée, ajouter le beurre en morceaux. Pétrir doucement la pate en commençant par le milieu.
Mélanger la levure avec de l'eau tiède, et laisser lever 30 minutes. L'ajouter à la pate, puis pétrir pour obtenir une masse que l'on place sur la planche pour la rendre élastique.
Mettre la pate dans un moule, la couvrir d'un linge, puis la laisser lever dans un endroit tiède 1 heure. Quand elle atteint le bord du :moule, enfourner à four très chaud (th. 7 ou 8) 40 minutes.
Lorsque la brioche est cuite, la démouler sur une grille et la servir en saupoudrant de sucre glace. ✔️ --Égoïté (d) 10 juin 2010 à 15:26 (CEST)Répondre


Reste à savoir si ces deux mets sont assez originaux pour figurer dans l'article... Mikeread (d) 10 juin 2010 à 12:00 (CEST)Répondre

Reste surtout à trouver une source qui ne soit pas un lien web pour la confiture ! Et je n’ai pas trouvé… Amitiés, --Égoïté (d) 10 juin 2010 à 15:26 (CEST)Répondre
✔️ Antoine Falleur et Paulette Fischer 100 recettes de pommes de terre', éditions S.A.E.P. 1985, Ingersheim 68000 Colmar, ISBN ::2-7372-2024-6 [p.95 pour la Brioche] et [p.97 pour la confiture; en fait la dernière page de couverture]. Mikeread (d) 10 juin 2010 à 17:39 (CEST)Répondre
✔️ et merci au fin bec ! Émoticône sourire --Égoïté (d) 11 juin 2010 à 07:44 (CEST)Répondre

Dans la section "tourtes" cela serait bien, àmha, de citer la tourte berrichonne, car c'est la plus connue. (une recherche Google suffit amplement). Il semble que l'on puisse dire "tourte berrichonne" ou "truffiat" voir ici. Personnellement je préconise l'usage des 2 mots. A moins avis ce plat est plus connu de nos jours (et référencé sur le net) comme "Tourte berrichonne". Mikeread (d) 11 juin 2010 à 11:02 (CEST)Le point ici, avec l'avis très pertinent de Spedona Mikeread (d) 11 juin 2010 à 15:51 (CEST)Répondre

✔️ merci pour le lien bleu Émoticône --Égoïté (d) 12 juin 2010 à 08:11 (CEST)Répondre

J'ai ajouté sur une autre page le paté à la bourbonnaise, la recette est sourcée, et peu banale. Mikeread (d) 12 juin 2010 à 17:41 (CEST)Répondre

Il y a une confrérie qui le défend. Vu la notoriété, il faudrait en parler ? ( Dans la recette donnée par la confrérie, il n'y a pas d'oignons .Mikeread (d) 12 juin 2010 à 18:15 (CEST)Répondre

Un des dangers de l’ajout des infos que tu donnes, Mikeread, est le franco-centrage. J’ai ajouté une image de pâté et deux trois mots mais je pense qu’il vaut mieux en rester là dans cet article-ci. Par contre oui, ce serait intéressant d’avoir un article toute de pomme de terre mais il faudrait l’élargir aux autres pays. Amitiés, --Égoïté (d) 13 juin 2010 à 09:34 (CEST)Répondre

Un autre danger est celui de la multiplication des articles sur de spécialités qui ne font parfois que changer de nom selon les régions et les pays, et l'un des défauts de ces articles est, souvent, de ne pas préciser à quel type de préparation il se rapportent. A propos de francocentrage, j'ai lu quelque part qu'au Népal, la pdt était l'aliment de base à côté du riz, et pourtant on n'a aucune spécialité de ce pays ! Spedona (d) 13 juin 2010 à 14:24 (CEST)Répondre
Le gurr au Népal (c'est dans l'article) et dans celui sur les sherpas recette en anglais, ici Mikeread (d) 13 juin 2010 à 15:17 (CEST)Répondre

patates froides modifier

une réf utile à ajouter ? http://www.rtbf.be/info/societe/sante/moins-de-cancer-si-mange-des-patates-froides-lors-dun-barbecue-226317

Cymbella (répondre) - 11 juin 2010 à 14:57 (CEST)Répondre

Merci pour l’info que je n’avais pas encore repérée. Globalement c’est la même dans l’ensemble des médias mais en allant sur le site de l’université [1], j’ai trouvé 3 news dont l’une, que j’utilise comme source, est un peu plus explicite. Mais je n’ai pas trouvé l’étude, dommage… Amclt, --Égoïté (d) 12 juin 2010 à 08:13 (CEST) PS Cette info a bien entendu été récupérée par l’industrie de la pomme de terre Émoticône - voir ici]Répondre
Très intéressant, mais je crois comprendre que les études ont été menées non pas avec de la pdt mais avec un maïs riche en amylose (ce qui n'empêche pas la pdt de contenir plus ou moins d'amidon résistant). Ce lien conduit à une conférence sur l'amidon résistant qui parle entres autres de cette étude (en anglais hélas). On n'y parle pas de barbecue, qui me semble relever des fioritures de journalistes. En tous cas, il y de quoi étoffer amidon résistant. Spedona (d) 12 juin 2010 à 13:45 (CEST)Répondre
PS, voici un lien vers l'étude (abstract) [2]. Spedona (d) 12 juin 2010 à 13:54 (CEST)Répondre

Naissance de la cuisine de la pdt modifier

La cuisine de la pomme de terre, tubercule consommé depuis plus de 8 000 ans, n’est véritablement née qu’après le XVIe siècle (c’est-à-dire après la découverte de ce légume en Amérique par les explorateurs espagnols).
Il est exact que la quasi-totalité des recettes évoquées dans cet article sont bien postérieures aux événements cités, mais si la pdt était consommée depuis 8000 ans, elle était forcément cuisinée. Le pb est plutôt de trouver des sources sur la manières dont les Incas préparaient les papas. Cette question risque d'être discutée. Spedona (d) 13 juin 2010 à 14:03 (CEST)Répondre

d'accord avec toi, des renseignements sur www.pomme-de-terre.net et ici Mikeread (d) 13 juin 2010 à 15:55 (CEST)Répondre
D'accord sur le problème Spedona ; je bosse musée/taverne des musées et suis seule ce weekend, donc dur dur d'être active sur WP. Que dit Salaman pour la cuisine pré XVIe ? N.B. J'ai modifié l'intro p^our tenir compte des critique de Binji… A Mikeread : mon problème pour ton 1er lien, est celui que j'ai souvent avec des sites : où sont leurs sources ? Je vais essayer d'explorer le second. Bisous à tous deux, --Égoïté (d) 13 juin 2010 à 16:57 (CEST)Répondre
Même problème...
J’ai apporté quelques modification à l’intro. --Égoïté (d) 14 juin 2010 à 08:51 (CEST)Répondre
Pour moi le premier lien n'est pas une source (mais on peut y trouver des pistes de recherches), le second, qui est celui du CIP, est une mine d'or sur le sujet, mais il faut creuser !. Salaman n'est pas très cuisine. Dans son chapitre The Potato in Pre-Spanish Peru, il indique que le chuño était réduit en farine et incorporé dans tous les ragouts (qu'il appelle stew) et dans les chupes, sorte de soupes épaisses d'origine très ancienne, mais toujours d'actualité (cf es:Chupe), et que c'était une provision toujours emportée lors des voyages. Il y a aussi d'autres soupes appelées chairos que Salaman ne cite pas (cf es:Chairo). Sinon, j'ai trouvé grâce à la bibliographie de The notes of a Potato Wtacher un document partiellement visible sur Google livres à cette page, La tecnología en el mundo andino, Volume 1, voir le chapitre El chuño : preparacion, uso, almaneciamento (c'est en espagnol, mais bien plus accessible, amha, que l'anglais), qui montre que derrière le mot chuño se cachent une grande variété de produits et d'usages. Je tacherai d'étoffer l'article chuño dès que possible. Spedona (d) 14 juin 2010 à 15:03 (CEST)Répondre
En dilettante, en dilettante Sifflote. Ce qui compte c'est le service... Bonne journée Spedona Mikeread (d) 14 juin 2010 à 16:20 (CEST)Répondre
J'aime bien ce mot, dilettante, dilettarsi, se délecter, c'est comme ça que je conçois mes contributions à Wikipédia Émoticône. J'ai quand même créé chupe cet après-midi, c'est vrai, cela ne m'a pas trop coûté ! Merci aux wikipédiens hispaniques. Spedona (d) 14 juin 2010 à 20:41 (CEST)Répondre
Ah ! chupe, cha chai bon Émoticône Mikeread (d) 16 juin 2010 à 10:09 (CEST)Répondre

AdQ - proposition modifier

C’est parti ! Merci de voter… --Égoïté (d) 14 juin 2010 à 08:51 (CEST)Répondre

Purée modifier

Hello Égo, tu pourrais peut-être ajouter la purée fluide qui est proposée en accompagnement de plats dans des restaurants renommés (par ex. chez Michel Fauchet). Il devrait y avoir moyen de trouver une recette ou une référence. Une recherche rapide sur google livre plus de 100.000 résultats ; il y a même une photo (qui ne donne pas franchement envie d'y goûter …) ! Cymbella (répondre) - 14 juin 2010 à 21:08 (CEST)Répondre

J’essaie de voir ça demain mais c’est peu probable que j’y réussisse (enterrement d’un bénévole de l’asbl matin + repas de funérailles, et ensuite réception d’un groupe au musée). Merci à toi, --Égoïté (d) 14 juin 2010 à 23:36 (CEST)Répondre
une recherche ciblée ne rapporte que 29 pages, la plupart hors sujet. Quant à la photo, il s'agit plutôt d'une modélisation de coulée volcanique (voir ici pour plus de détails). Je ne savais pas qu'on jouait avec la purée dans les écoles Émoticône. Spedona (d) 15 juin 2010 à 13:34 (CEST)Répondre
En fait, j'ai mangé récemment deux fois dans le resto susmentionné et j'avais trouvé cette purée fluide délicieuse ! Émoticône sourire J'avoue avoir juste jeté un coup d'œil sur google sans creuser … et je comprends pourquoi la photo me semblait si peu appétissante ! Il me semble néanmoins que le paragraphe consacré à la purée pourrait évoquer la densité de la purée : compacte pour en faire des croquettes ou plus fluide pour être servie en accompagnement. Je ne vois pas non plus dans l'article la mention du "philosophe" qui s'apparente au hachis parmentier, à moins que ce ne soit le nom qu'on lui donne en Belgique. Cymbella (répondre) - 15 juin 2010 à 14:31 (CEST)Répondre
Petite précision et ajout ✔️ mais le philosophe est vraiment très peu connu… --Égoïté (d) 15 juin 2010 à 16:17 (CEST)Répondre

Tourte-Paté à la pomme de terre modifier

Je sais pas si ca peut aider d'avoir les noms "vernaculaires" mais chez mi en Picardie et surtout dans la chomme (somme) le paté-tourte à la pomme de terre avec du lard s'appelle un bisteu. Et ca s'appelle le bigalan à Saint Valéry sur Somme ou le lard est remplacé par des moules. C'est tout à fait délicieux comme plat d'hiver. Jugez utile de l'intégrer ou non ^^, cordialement Eystein (d) 18 juin 2010 à 15:33 (CEST).Répondre

arguments cdlpdt modifier

Je recopie ici, avec l’accord de Spedona un échange de messages qui ont eu lieu sur nos pages de discussion respectives, en espérant que vos commentaires ouvriront le champ de la réflexion. Ceci dit, je ne promets pas de réponse rapide : après la brulure à la main, je couve quelque chose et j’ai dû rester alitée toute la journée, ne tenant pas debout. À plus tard donc. --Égoïté (d) 21 juin 2010 à 19:39 (CEST)Répondre

Voici donc :
Bonjour Spedona. Peux-tu regarder à nouveau les remarques d'Abujoy ? Il y a trois passages dont j'aimerais parler avec toi. Merci déjà, --Égoïté (d) 20 juin 2010 à 12:08 (CEST).Répondre

J'avais bien vu ses remarques, elles me paraissent constructives, je m'étais gardé de répondre faute de réponse simple. Mais puisque tu me le demande, voici mon avis :
  • nouveaux produits : ce titre n'est pas le plus adapté car certains de ces produits ont disparu, comme le fromage, ou ne subsistent que marginalement comme le pain, et nouveaux produits me fait plutôt penser à ce qu'on trouve dans la grande distribution, par ex. au rayon des surgelés. On pourrait garder ce qui est purement historique et faire une nouvelle partie, en fusionnant avec le § produits transformés, que j'intitulerais produits dérivés et transformés pour distinguer d'une part fécule et alcool et de l'autre les produits de pomme de terre transformée.
  • Spécialités régionales. Je suis d'accord que le plan est un peu bancal dans cette partie, surtout qu'il s'agit d'une énumération pas forcément représentative de la consommation dans tel ou tel pays. Mais par quoi la remplacer, sachant que pour moi bcp de ces spécialités sont tellement exotiques que je suis incapable de les classer. Mon idée au départ était de distinguer le classement par mode de cuisson, qui est très bien, d'un classement par mode de préparation, ou apprêt, car les deux ne coïncident pas toujours. Il y a parfois deux cuissons, une cuisson à l'eau suivie d'une friture par exemple, cf pommes dauphine. Il y a des préparations qui combinent la pdt avec d'autres ingrédients et des spécialités, ou la pdt est simplement un accompagnement, cf. fish and chips, qui pourrait être cité avec les frites. Dans la liste, j'ai commencé un autre classement par ingrédients, si cela peut t'inspirer ?
  • Pour la gastronomie, il faudrait effectivement l'étoffer, sachant que pour ma part je n'ai pas trouvé d'ouvrage traitant de ce sujet. Peut-être qu'en s'appuyant sur ce texte (qui concerne la France), il y aurait quelque chose à dire, en particulier sur l'évolution et la sophistication des recettes dans les livres de cuisine et sur l'association de la pdt avec des produits considérés comme de luxe. Comme il est dit en tête de ce texte, « l'appétit vient en lisant » et souvent la plus grande différence vient du nom du plat. J'ai lu sur un site chilien « les restaurant élégants en France insèrent dans leur menu le Potage Parmentier qui n'est rien d'autre qu'une vulgaire sopa de papas ». dans les recettes à la mode on pourrait recaser les pommes Anna et citer d'autres recettes désignées par des noms propres, ex. : pdt Byron, Maxim's, Delmonico, Hasselback (noms relevés dans un petit livre de la collection Cordon bleu (Fioréditions).
Finalement le texte n'est pas si mal tel qu'il est. Spedona (d) 20 juin 2010 à 15:04 (CEST)Répondre
Serais-tu d’accord pour que je recopie mon texte et ta réponse dans la PdD de l’article ? Je crains que nous ne nous mettions à tourner en rond car j’ai les mêmes réticences et les mêmes problèmes que toi, et finalement la même conclusion (le texte n'est pas si mal tel qu'il est). D’autres avis pourraient être utiles, sans doute. Pour donner un éclairage différent. Et s’il n’y en a pas, nous aurons d’une certaine façon, une autre forme d’approbation de notre travail.
Pour les recettes à la mode, je ne connais pas l’ouvrage que tu cites, pourrais-tu compléter ? J’y ai transféré déjà la Vychissoise.
À demain, bisous, --Égoïté (d) 20 juin 2010 à 23:18 (CEST)Répondre

Record modifier

Ici Mikeread (d) 19 septembre 2010 à 17:03 (CEST)Répondre

purée... --Yelkrokoyade (d) 19 septembre 2010 à 18:40 (CEST)Répondre
Je n’aurais pas mieux dit Yelkrokoyade ! Émoticône Merci Mikeread, --Égoïté (d) 19 septembre 2010 à 22:52 (CEST)Répondre

Cuisine des épluchures modifier

Deux remarques à propos de la consommation des épluchures :

  • je me demande si ce paragraphe est bien à sa place dans la section intitulée "Avant la cuisson"
  • le terme "cuisine de restes" utilisé ici ne concorde pas vraiment avec la définition qui en est donnée dans l'article correspondant ; il s'agirait plutôt de "cuisine de déchets", comme on prépare un potage de fanes de radis, mais je ne vois pas de terme très approprié, peut-être "cuisine des épluchures" ?

Cymbella (répondre) - 22 septembre 2010 à 21:52 (CEST)Répondre

À moins d’ajouter une section Cuisine de restes, je ne vois pas de meilleure place. Par ailleurs, cuisine de restes me semble correct : l’épluchure de pdt est comestible même si la plupart des gens la considèrent comme un déchet. Rappel : « Les déchets alimentaires considérés comme non-comestibles (comme les os ou la peau de certains légumes ou fruits) ne sont pas considérés comme des restes, mais plutôt comme des déchets, toutes les portions comestibles restantes constituent les restes proprement dits. » Amclt, --Égoïté (d) 23 septembre 2010 à 09:01 (CEST)Répondre
Et pourquoi pas ajouter cette section, ça me semble une bonne idée, mais il faudrait revoir l'article Cuisine de restes qui n'envisage que les reliefs du repas laissés à table et non les résidus de sa préparation. - Cymbella (répondre) - 23 septembre 2010 à 09:35 (CEST)Répondre

Scabieuse modifier

En cherchant à clarifier les liens vers les pages d'homonymie, je me suis intéressé au cas de la scabieuse cité parmi les ingrédients de la soupe. Je ne vois pas de quelle plante il s'agit car je ne connais pas de scabieuse habituellement considérée comme comestible. Si quelqu'un a une idée et surtout des références, je suis preneur. Je n'ai pas non plus réglé les cas de collectivité, tourtière et vaisseau, mais là il s'agit de créer des articles, si toutefois cela vaut le coup. Amicalement. Spedona (d) 6 décembre 2010 à 19:45 (CET)Répondre

La scabieuse maritime (du Midi) n'est pas comestible. Après recherche Google je ne tombe que sur des tisanes, décoction avec de la scabieuse. Ça devait se "rajouter" en petite quantité dans la soupe en vertu de ses qualités médicinales. Je ne vois pour l'instant pas d'autres réponses Mikeread (d) 6 décembre 2010 à 20:00 (CET)Répondre
Ces plantes étaient recommandées contre la gale, d'où leur nom (scabies = gale en latin). maintenant dans une soupe, on peut mettre beaucoup de choses... Spedona (d) 6 décembre 2010 à 20:10 (CET)Répondre
Dans une soupe on peut tout mettre je sais ça .. mais vois-tu je considère la scabieuse pas comme un ingrédient principal (As tu lu dans la collection excellentissime dirigée par Jean Malaurie : Toinou un enfant auvergnat, y sont décrit les pratiques ancestrales de cueillette, d'alimentation, de soins de notre ruralité lointaine; c'est donc à cette période là que je pense), mais comme un ajout thérapeutique, c'est bien ce que je voulais dire. Donc (pas encore trouvé sur le net de soupe à la scabieuse). Mikeread (d) 6 décembre 2010 à 20:17 (CET)Répondre
Ne vous fatiguez plus : j’ai es infos. Mais demain... je n’en peux plus. Bisous, --Égoïté (d) 6 décembre 2010 à 23:47 (CET)Répondre
Voir Discussion_Portail:Plantes_utiles#Commentaires et Projet:Botanique/Quelle_est_cette_plante_?#.C3.80_identitifier, c'est le(a) ? galinsoga ; mon guide nature (guide certifié) affirme qu'on l'appelle la « scabieuse des trottoirs ». Pour la soupe, je pars du base de bouillon de viande ou de poulet à laquelle j’ajoute uniquement les feuilles (et c’est ça qui est le plus ch… l’effeuillage, parce que vu la taille des feuilles…) Ça ne m’étonne pas qu’on n’en parle pas sur le web, je n’ai encore rentré personne (en dehors du guide et de quelques unes des personnes qui suivent les visites et qui la connaissaient préalablement) qui l’utilise en Belgique. Amclt, --Égoïté (d) 7 décembre 2010 à 10:06 (CET)Répondre
Merci pour le rappel, je me souviens maintenant de ces discussions. J'ai corrigé le lien pour pointer sur la galinsoge, tout en laissant scabieuse, nom qui me paraît curieux car l'inflorescence n'est vraiment pas ressemblante. Je n'avais jamais rencontré l'expression « scabieuse des trottoirs ». Spedona (d) 7 décembre 2010 à 14:49 (CET)Répondre

Après les corrections typographiques modifier

Je me suis permis de faire quelques ajouts (hasselback, bonbons aux patates). J'ai aussi laissé des commentaires en texte caché dans le texte.

--Aldine Esperluette (discuter) 31 octobre 2016 à 19:27 (CET)Répondre

Merci ! Égoïté (discuter) 1 novembre 2016 à 05:39 (CET)Répondre
Bonbons aux patates, bonbons aux patates, c'est bonbon ! ^^ Aldine Esperluette et Égoïté, il faudrait parler des Taïnos qui appelait cette légumineuse du noble nom de patates alors (la colonisation a tout déformé) Ce serait rendre justice dans cet article à ce peuple disparu et pacifique Mike d 1 août 2023 à 04:09 (CEST)Répondre

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil modifier

Une anecdote fondée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée, elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence ou sa formulation et à ajouter des sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 30 avril 2023 à 17:46, sans bot flag)

RI pas à la page et autres modifier

La période de développement de la culture de pommes de terre s'arrête au XXè siècle. Il faudrait passer au XXIè siècle Auriez-vous une idée ? France Agricole (la Revue !) Géographie. Merci à vous Mike d 2 août 2023 à 10:22 (CEST)Répondre

L'illustration de Roze ? On ne sait pas qui est représenté ? Pas de légende de la fiche Commons ? Mike d 6 septembre 2023 à 07:27 (CEST)Répondre

D'autre part, il faudrait chercher dans Nathan Wachtel, La vision des vaincus (un exemple de résilience positive et charitable est lorsqu'un peuple autochtone du Canada au XIX siècle a envoyé des secours et de l'argent aux Irlandais qui mouraient de faim / Pour situer), s'il n'y a pas d'extraits sur les "patates" autres que le Pérou.... (très faible partie de l'article)

Réécrire un peu l'article Mike d 6 septembre 2023 à 07:27 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Cuisine de la pomme de terre ».