Discussion:Expédition Endurance

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Le Petit Chat dans le sujet Contestation de label
Autres discussions [liste]

Brouillon modifier

Carte de l'île de Ross, avec le cap Evans en rouge, le cap x en jaune et le cap Crozier en vert.

Je signale cette carte au cas où elle pourait vous aider --Kimdime69 17 mars 2007 à 02:58 (CET)Répondre

Bien vu merci. ThrillSeeker {-_-} 17 mars 2007 à 03:02 (CET)Répondre
Ce qui serait pas mal je pense c'est d'effacer les autres expés, montrer par une ligne pointillée le parcours prévu de l'expédition et montrer le parcours de l'expédition de secours et bien sur traduire tous les noms, il y aura peut etre un courageux pour faire tout ça en SVG mais sinon cette carte est traficable sans trop de problème.--Kimdime69 17 mars 2007 à 03:20 (CET)Répondre
J'ai fait une version png, pas super mais ça rend bien. ThrillSeeker {-_-} 18 mars 2007 à 00:13 (CET)Répondre

Traduction modifier

j'ai un problème sur le mot "sennagrass" que je ne trouve nulle part ? TaraO 16 mars 2007 à 21:41 (CET)Répondre

Pareil :) Ca semble être une herbe/plante mais je vais voir s'il n'y a pas une erreur d'orthographe qui ferait qu'on le retrouve pas ailleurs. ThrillSeeker {-_-} 16 mars 2007 à 22:50 (CET)Répondre
D'après mon dico et 2-3 recherches, on dirait qu'il s'agit du genre Senna, qui s'écrit plutôt Senna grass en anglais (l'absence d'espace me semble être une erreur). le Korrigan bla 17 mars 2007 à 09:54 (CET)Répondre
D'après le traducteur M.L. Landel il s'agit tout simplement d' herbes marines. J'ai réintroduit la mention dans le texte Émoticône sourire. DocteurCosmos - 17 mars 2007 à 11:28 (CET)Répondre

Le doute m'habite modifier

sur le mot "apparaissèrent" de la partie " Le voyage en canot de sauvetage vers l'île de l'Éléphant ". Pas de trace de cette conjugaison ni sur www.leconjugueur.com ni sur le bescherelle. Vous en pensez quoi ? TaraO interrogatif en ce moment... 17 mars 2007 à 11:44 (CET)Répondre

Réglé.

Prop AdQ ? modifier

Le point de vue de l'article allemand modifier

L'article allemand, sans nier la grandeur, la force de charactère et le charisme du personnage, précise que Shackleton avait un tempérament trop fougueux pour préparer correctement ses expéditions : aucun membre de l'équipage ne savait skier, aucun ne savait mener les chiens, les rations étaient calculées trop juste et si la traversée avait pu être effectuée elle se serait sans doute mal finie. Je peux traduire le passage si ThrillSeeker le souhaite.--Pline (discuter) 18 mars 2007 à 20:39 (CET)Répondre

Cela m'étonne un peu d'après mes recherches, mais si tu as le temps et les sources, je n'y voit pas d'inconvénients. ThrillSeeker {-_-} 18 mars 2007 à 20:58 (CET)Répondre
Bon je m'apprêtais à traduire le passage (qui ne comprend pas de sources) mais en regardant la page de discussion, j'ai lu qu'un intervenant contredisait les propos tenus (en juillet 2004... et rien ne semble avoir été changé depuis ... bizarre). Donc on va laisser tomber. --Pline (discuter) 18 mars 2007 à 21:20 (CET)Répondre
Ok. ThrillSeeker {-_-} 18 mars 2007 à 21:39 (CET)Répondre
Sinon, si tu déprimes, il y a en:Aurora (ship) à traduire :) ThrillSeeker {-_-} 18 mars 2007 à 21:43 (CET)Répondre
Done, je pouvait pas dire non : un bateau et un récit tripant--Pline (discuter) 18 mars 2007 à 23:46 (CET)Répondre
Point de vue discutable : Shackleton avait amené avec lui un instructeur pour le ski (Thomas Orde-Lees), il avait bien prévu tous les chiens nécessaires, et il a quand même réussi à sauver tous les membres de son équipe en évitant ce qui avait été fatal à beaucoup : le scorbut ... En revanche c'est vrai qu'il avait un tempérament fougueux mais cela lui a permis de changer plusieurs fois de décisions sans regret et sans orgueil (l'affaire du traînage des canots par exemple : cf. Harry McNish) ! Cordialement, DocteurCosmos - 19 mars 2007 à 08:18 (CET)Répondre

Trivia (depuis l'article anglais) modifier

A peut-être intégrer?
  • All but four of the men on the expedition received Britain's Polar Medal. Three of those who did not were carpenter Harry McNeish, seaman John Vincent, and fireman William Stevenson. (ref: The Endurance (2000)) The fourth was fireman Ernest Holness.
    Partiellement dit : pas difficile d'ajouter les noms en note par exemple.
  • The expedition had its headquarters at 4 New Burlington Street in London, England.
    Est-ce intéressant ?
  • Due to Shackleton's fame and the public interest in polar exploration at the time, nearly 5,000 applications were received from those interested in taking part in the expedition. (ref: Shackleton, South)
  • Shackleton later wrote that most of the public schools in England donated money so that dogs could be purchased for the expedition, and that a dog was named after each school that did so. (ref: Shackleton, South)
  • Frank Worsley later wrote that many of the dogs were actually wolves and "we had to be careful how we showed any affection for them, for if one of us patted or took too much notic of any particular dog, his neighbors, in a frenzy of jealous rage, would attack him as soon as we had walked away." (ref: Worsley, Endurance)
  • Three surviving dogs from the Ross Sea Party, Oscar, Gunner, and Towser, were afterwards brought to the Wellington zoo in New Zealand. None of the dogs from the Weddell Sea expedition survived.
    déjà présent dans l'article.
  • The Endurance, specially built for polar travel, was moved from the East India Docks on August 1, 1914 towards Plymouth from where it would finally depart England. By an odd quirk of fate, this was the same day that Germany delcared war on Russia, three days after Austria-Hungary declared war on Serbia, and only a few days before Britain herself would enter the war. Shackleton spent a long time weighing whether it was still appropriate to go under these circumstances. However, after extensive consultations with the expedition members, Shackleton sent a telegrammed note to the Admiralty placing the expedition at the disposal of the government, and only a single word came back in reply: 'proceed'. A later response came directly from Winston Churchill, then First Lord of the Admiralty. While it seems likely that Shackleton and his crew may have received some criticism for leaving on the eve of the war, Frank Worsley later wrote that the Admiralty's response was consistent with their behavior of backing exploration even during substantial conflicts, and at the time in 1914, many thought that the war would be over quickly, perhaps in as little as six months.
    je peux faire un point là-dessus, j'ai tout ce qu'il faut sous la main.
  • Despite his telegram telling Shackleton to "proceed", privately Churchill reacted negatively to Shackleton's idea: "Enough life and money has been spent on this sterile quest. The pole has already been discovered. What is the use in another expedition?" (ref: The Endurance (2000))
    je peux faire un point là-dessus, j'ai tout ce qu'il faut sous la main.
DocteurCosmos - 20 mars 2007 à 16:51 (CET)Répondre

'Retour dans le monde/à la vie civile (?)' juste avant 'La célèbre annonce' modifier

Je vous propose d'insérer une sorte de paragraphe bilan. Je jette de idées :

  • à l'origine il n'était pas prévu que les marins et les scientifiques cohabitent si longtemps ensemble et il a fallu d'importantes qualités de leader pour ne pas que la situation dégénère (grâce à Shackleton puis à Wild sur l'île de l'Eléphant), que ce soit dans l'oisiveté des la dérive sur la pack qu'en situation de survie après la perte du navire (l'exemple du banjo de Hussey...).
  • le retour dans leurs pays d'origine signifia pour beaucoup d'aller faire la guerre (trois morts, cinq blessés : le plus tragique destin étant celui de McCarthy qui survécut à la traversée sur le James Caird mais perdit le premier la vie dès 1917. Il semble de plus qu'il n'y ait aucune photo de lui...)
  • au cours de cette expédition Shackleton avait rallié à lui certaines personnes qui n'hésitèrent pas à repartir sous ses ordres lors de son dernier voyage (Macklin par exemple).

DocteurCosmos - 20 mars 2007 à 22:12 (CET)Répondre

Je continue...

  • des observations scientifiques menées, peu d'éléments ont survécu du fait des choix qu'il a fallu faire après la perte du navire et lors des déménagement parfois soudains sur la glace, mais Shackleton a toujours veillé à ce que Hurley conserve un maximum de clichés et que chaque membre de son groupe garde par devers lui son journal. Il ne perdait pas de vue qu'il lui fallait à son retour témoigner de leurs aventures.
  • même si les chercheurs qui se sont intéressé à cette expédition ont eu accès à tout ou partie des nombreux journaux tenus par certains de ses participants, aucun de ces journaux n'a fait l'objet d'une publication intégrale. De telles publications pourraient permettre au public d'approcher d'encore un peu plus près ce qu'on vécu ces hommes.

DocteurCosmos - 20 mars 2007 à 22:52 (CET)Répondre

Ca me semble faire un bonne sorte de conclusion, peut-être le fusionner avec « Un destin souvent méconnu » qui passerait pour une conclusion des deux équipes. ThrillSeeker {-_-} 20 mars 2007 à 23:00 (CET)Répondre

Quelques points après relecture modifier

En relisant l'article quelques points qui me paraissent manquer de clarté / devoir être précisés :

  • Ou se situe la baie de Vahsel ? (On ne la trouve pas sur les différentes cartes)
  • Pourquoi ne pas avoir débarqué à terre au point ou il se trouvait lorsque le pack a complètement immobilisé le navire ? Il est alors apparemment à peu de distance de la terre et finalement plus sud que la baie visée. Est-ce parce qu’à cet endroit la côte est impénétrable ? Qu’il n’y a pas de pénétrante derrière la cote ?
    Je crois que c'est parce que les stocks de provisions ne sont pas assez important pour toute l'équipe, il vaut donc mieux repartir en arrière.
  • J’ai lu quelque part que la traversée de l’arête centrale de la Géorgie du Sud avait été l’équivalent d’une ascension alpine de niveau x (le x -je ne me rappelle plus du chiffre- représentait le niveau de difficulté d’une ascension alpine de bon niveau) vous n’avez pas ca dans vos tablettes.
    J'ai pas le niveau, mais c'est éffectivement très rapide pour un terrain aussi escarpé.
  • Les allusions à la température sont fait hors des passages ou elle seraient le plus ... percutantes
  • L’arrivée de la nuit polaire (continue) a du mettre une sacré pression vers avril quand ils se dirigeaient vers l’ile de l’Eléphant car se déplacer de nuit, dans un froid constant … pas d’allusion dans les écrits dont vous disposez ?
  • Paragraphe le voyage du James Caird : Que veut dire la phrase "… en particulier en prenant en compte la disparition de leur camp sur la glace peu de temps auparavant." (est ce que c’est une allusion à la disparition des phoques ?)
    passage supprimé. DocteurCosmos - 21 mars 2007 à 09:27 (CET)Répondre
  • Je ne comprend pas la phrase "… Mackintosh utilisa beaucoup les chiens, malgré les objections de Joyce, car il s'inquiétait du fait que Shackleton pourrait avoir besoin d'approvisionnements"
    Je vais la revoir.
  • On a un peu de mal à comprendre le positionnement du navire et les déplacements pour la mise en place des premiers dépots. Ca tient aux explications, mais une carte serait vraiement un plus …. Ou alors il faut être plus elliptique
    Je vais en faire une en espérant qu'elle apportent un mieux, mais les informations manquent. Je vais voir.
Autre point pas explicite : l'une des difficultés de ces expéditions est d'arriver à aborder la terre alors que la banquise en bloque l'accès presque toute l'année; le risque de retrouver son bateau bloqué une année entière si on rate le très court créneau durant lequel les eaux sont libres. En fait tout ca mériterait un petit paragraphe au début de l'article récapitulant les plans de l'explorateur : débarquer dans la baie de vahsel parce que connue, point abordable ..., si on ne parvient pas à la baie hiverner à bord du bateau durant la mauvaise saison, puis repartir à l'assaut du pole l'année suivant (1916), une fois débarqué se lancer vers le pole sud durant l'été, mais comme la charge emportée est limitée, demander à une deuxième équipe de créer des dépots de nourriture/carburant pour la partie du trajet située au de la du pole, rallier la mer de ross, embarquer sur l'aurora ?
Je viens d'ajouter deux précisions. Dans tout ce que j'ai lu, rien ne parle de la manière dont ils auraient quitté le continent côté mer de Ross... mais je vais y jeter un oeil de nouveau. DocteurCosmos - 21 mars 2007 à 12:08 (CET)Répondre

--Pline (discuter) 20 mars 2007 à 23:49 (CET)Répondre

194.214.136.48 21 mars 2007 à 09:00 (CET)Répondre

Incohérence dans un paragraphe modifier

Il me semble qu'il y ait une incohérence dans le paragraphe sur l'arrivée de Shackleton.

Il est en effet écrit :

Il apprend alors que trois membres de l'expédition ont péri, l'un au cours de la mission de dépôt de vivres - qui s'avère un succès inutile - et deux autres sur la mer de Weddell

Ne faudrait-il pas remplacer la mer de Weddell par la mer de Ross ? (Ce qui semble être confirmé par la note...) Mais comme je ne suis pas sûr, dans le doute, je m'abstiens.

Neoclash (d) 8 mars 2011 à 16:01 (CET)Répondre

Bien vu. C'est corrigé. DocteurCosmos (d) 8 mars 2011 à 16:11 (CET)Répondre

Sens d'une phrase modifier

Je trouve le sens de cette phrase incohérent :

« Leur aventure s'est soldée par la mort de trois des hommes du groupe, à l'inverse de celui conduit par Shackleton. »

Pourrait être plus clair si remplacée par :

« Leur aventure s'est soldée par la mort de trois des hommes du groupe; contrairement au groupe conduit par Shackleton dont tous les membres ont eu la vive sauve »

Qu'en pensez-vous ? --Pitpit (discuter) 28 septembre 2015 à 21:42 (CEST) Pitpit (discuter) 28 septembre 2015 à 21:42 (CEST)Répondre

Contexte de l'expédition modifier

J'ai fait quelques modifications qui améliore -je crois- le sens du contexte de l'expedition. Je vous laisse corriger si cela ne vous semble pas mieux. --Pitpit (discuter) 28 septembre 2015 à 22:21 (CEST) Pitpit (discuter) 28 septembre 2015 à 22:21 (CEST)Répondre

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil modifier

Une anecdote basée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence, sa formulation ou l'ajout de sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 24 mars 2020 à 18:17, sans bot flag)

Contestation de label modifier

@Le Petit Chat Quels sont les points précisément qui posent problème ? En survolant l'article, je vois que plusieurs passages ne sont pas sourcés (sources à lier avec la biblio). L'article est par contre très bien illustré par rapport à d'autres AdQ. Je pense également qu'il manque une section "perception de l'expédition " par le grand public à l'époque, et une autre section "postérité", parce que c'est une expédition qui a beaucoup fait parler d'elle, encore récemment avec la découverte de l'épave de l'Endurance. Est-ce que pour autant cela vaut le retrait du label AdQ ? peut-être envisager d'abord de retravailler l'article avec les sources disponibles ? Skimel (discuter) 13 mars 2022 à 16:16 (CET)Répondre
Bonjour, l'article est bien écrit, bien illustré et sourcé. Le problème selon moi c'est les sources non liées. -- Le Petit Chat (discuter) 13 mars 2022 à 18:08 (CET)Répondre
Revenir à la page « Expédition Endurance ».