Discussion:L'Histoire de Henry Esmond/Article de qualité

Dernier commentaire : il y a 13 ans par Gemini1980
Autres discussions [liste]

Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.

Article promu au terme du premier tour.

  • Bilan : 8 pour, 0 bon article, 0 attendre, 1 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 8 votes  Article de qualité et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 100% > 90%

Gemini1980 oui ? non ? 22 avril 2011 à 00:28 (CEST)Répondre

L'Histoire de Henry Esmond modifier

Proposé par Robert Ferrieux (d · c · b).

Après Mémoires de Barry Lyndon et Le Livre des snobs, voici un troisième ouvrage de William Makepeace Thackeray. Certains le considèrent comme son chef d'œuvre ; il diffère des autres en effet, par sa tonalité mélancolique, par sa subtile composante autobiographique aussi, en une période où les difficultés personnelles n'épargnaient pas l'auteur. Encore une fois, je me suis efforcé d'être complet, et comme toujours j'espère que ce travail incitera quelques lecteurs à se porter vers le texte dont il existe de belles traductions en français. RF sub tegmine fagi (d) 22 mars 2011 à 18:05 (CET)Répondre

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Article de qualité modifier

  1.  Article de qualité Gemini1980 oui ? non ? 24 mars 2011 à 00:03 (CET)Répondre
    Il faudrait créer l'article sur Francis Palgrave. Gemini1980 oui ? non ? 27 mars 2011 à 15:55 (CEST)Répondre
    Je m'en charge aussitôt. Bonne idée. RF sub tegmine fagi (d) 27 mars 2011 à 17:40 (CEST) ✔️Répondre
  2.  Article de qualité --Jigsaww (d) 24 mars 2011 à 17:50 (CET)Répondre
  3.  Article de qualité En tant qu'auteur et proposant. RF sub tegmine fagi (d) 27 mars 2011 à 11:29 (CEST)Répondre
  4.  Article de qualité Encore du bel ouvrage, Prosopee (d) 28 mars 2011 à 12:31 (CEST)Répondre
  5.  Article de qualité Impeccable ! Addacat (d) 31 mars 2011 à 18:44 (CEST)Répondre
  6.  Article de qualité J'aurais pu tout aussi bien me dispenser de relire ce superbe article et voter les yeux fermés. Finalement, j'ai dû corriger trois typos... Merci, Ο Κολυμβητής (You know my name) 2 avril 2011 à 18:56 (CEST)Répondre
  7.  Article de qualité. Un article vraiment superbe. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 9 avril 2011 à 21:23 (CEST)Répondre
  8.  Article de qualité. Lu, relu et tout à fait approuvé. --Eymery (d) 10 avril 2011 à 23:09 (CEST)Répondre

Bon article modifier

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

  1.  Article de qualité Article très bien rédigé, je vote pour ... Vote IP non valable. Gemini1980 oui ? non ? 27 mars 2011 à 18:03 (CEST)Répondre

Discussions modifier

Quelques remarques d'Agrafian modifier

Je ferais ici quelques remarques, au fur et à mesure de ma lecture.

  • Dans la phrase « À sa sortie, le livre est acclamé pour son brillant. », que signifie le mot « brillant », exactement ? Ne pourrait-on pas utiliser un autre terme plus précis ?

Agrafian (me parler) 25 mars 2011 à 06:23 (CET)Répondre

C'est vrai. Je précise. RF sub tegmine fagi (d) 25 mars 2011 à 14:14 (CET)Répondre
  • Quelques remarques sur le plan de l'article :
    • Le titre de la deuxième section (« manufacture ») et celui de la troisième section (« construction ») me paraissent ambigus : au premier coup d'œil, on voit mal la différence entre les deux termes (seule l'idée de « fabrication » ressort). Peut-être faudrait-il les renommer respectivement « préparation » et « structure ».
      J'ai remplacé par « Genèse » et « Structure », plus clairs, en effet.
      Oui, très bien.
    • C'est peut-être une simple question de goût, mais il me paraît plus logique de parler du style du roman avant de développer une partie interprétative sur l'aspect autobiographique du roman.
      J'hésiterais à changer cette ordonnance des sections ; je préfère traiter de ce qu'on appelait « la forme » après « le fond » dans un article général, ce que je ne ferais jamais dans le commentaire d'un texte.
      Certes, mais cette partie ne concerne pas que le fond : elle compare le contenu du roman à la vie de son auteur pour faire des parallèles ; c'est une analyse extrinsèque, en quelque sorte. Mais c'est un choix qui se défend, oui.
    • Certains titres de section comportent un article défini, d'autre pas. Hormis dans la partie « L'évocation historique », je pense qu'il faudrait les ajouter lorsqu'ils manquent.
      En définitive, je les ai supprimés partout. Qu'en pensez-vous ? RF sub tegmine fagi (d) 26 mars 2011 à 04:35 (CET)Répondre
      C'est même mieux, finalement. Agrafian (me parler) 26 mars 2011 à 08:23 (CET)Répondre

Agrafian (me parler) 25 mars 2011 à 15:33 (CET)Répondre

Remarques d'Azurfrog modifier

Bonjour Robert,

Imitation parodique
Une phrase sibylline pour moi, « certains passages sentimentaux restent anachroniques pour 1730, leur vocabulaire paraissant postérieur d'une bonne dizaine d'années, plutôt contemporain du style de Fielding, voire de Smolett ou encore de Sterne, comme à la p. 85 (Her habit was […]) ». Dans la mesure où la source n'est pas accessible, j'ai beaucoup de mal à voir en quoi la phrase Her habit was […] dénotent les années 1740. Oh ! Peut-être faudrait-il mettre une note explicative, car on reste sur sa faim. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 31 mars 2011 à 22:46 (CEST)Répondre
Je m'en occupe. RF sub tegmine fagi (d) 1 avril 2011 à 14:13 (CEST) ✔️Répondre
Imitation classique
Là, vous vous êtes lâché ! Mais ce serait bien de penser à ceux qui ne parlent pas anglais, et qui pourraient buter sur des mots comme trapesing (pour moi, c'est une forme très vieillie de traipsing, « flânant »... Mais ça mériterait d'être confirmé et écrit). Émoticône ✔️
J'ai d'ailleurs pris plaisir à préciser le sens de ces mots et expressions. RF sub tegmine fagi (d) 6 avril 2011 à 05:35 (CEST)Répondre

Et d'Eymery modifier

La pagination dans le corps du texte me gène toujours autant, d'autant que le texte auquel vous vous référez ne m'est pas accessible (et que je n'ai pas lu ce roman !) Et pourquoi vous référer à des éditions différentes selon les chapitres ? Ce serait tellement plus pratique si vous aviez choisi de tout paginer à partir d'une édition en ligne, en référencement harvard, comme nous l'avons systématiquement fait, Azurfrog et moi, pour Jane Austen, (même si notre ou nos éditions de travail étaient forcément différentes, mais quand on connaît le texte, retrouver la page d'un passage dans une autre édition, ça ne pose pas trop de problèmes).--Eymery (d) 2 avril 2011 à 01:17 (CEST)Répondre

Pourquoi être gênée par la pagination dans le corps du texte ? C'est plus pratique et plus rapide que de se reporter aux références, non ? Je l'ai toujours fait dans mes publications et connais beaucoup de thèses récentes qui ont adopté cette méthode. Quant aux deux éditions, c'est vrai, cela est gênant : j'y ai été contraint parce que mes notes personnelles se réfèrent à l'édition Everyman que je ne retrouve plus, alors que j'ai sur mes rayons, avec la traduction de Las Vergnas et Servagean, l'édition Collins. Je veux bien paginer à partir d'une édition en ligne, mais il va falloir me donner du temps, car c'est quand même un assez gros travail Émoticône. J'essaierai de mener cela à bien d'ici la fin de la semaine. RF sub tegmine fagi (d) 2 avril 2011 à 03:57 (CEST)Répondre
Je sais c'est l'usage dans les articles (anglais surtout), mais ça coupe la lecture quand on n'a pas l'intention (ou pas la possibilité) de se reporter au texte beaucoup plus qu'une petite note bleue en exposant.--Eymery (d) 5 avril 2011 à 01:22 (CEST)Répondre
+1 Huesca (d) 5 avril 2011 à 07:14 (CEST)Répondre
Je n'ai pas encore eu le temps de vérifier les références aux pages. Mais préalablement, pourriez-vous m'indiquer comment vous souhaiteriez les voir apparaître : est-ce avec <ref>***</ref> ? Cela risque d'alourdir considérablement cette rubrique ! Merci de bien vouloir me répondre. RF sub tegmine fagi (d) 5 avril 2011 à 07:53 (CEST)Répondre
Peut-être créer un refgroup=page. Pour les musées, je fais un refgroup pour les numéros d'inventaire, à part des notes et des références. --Ο Κολυμβητής (You know my name) 5 avril 2011 à 12:03 (CEST)Répondre
Et comment fait-on cela ? Merci Émoticône. RF sub tegmine fagi (d) 5 avril 2011 à 14:47 (CEST)Répondre

Dans Imitation parodique « le narrateur commente à haute voix les mérites compassionnels (néologisme) de Lady Castlewood et disserte sur le regard généralement porté par leurs bénéficiaires » que représente « leurs » ? les mérites ? ( peut-on bénéficier des mérites de quelqu'un d'autre ?) Ai-je bien compris : il commente les qualités de compassion et d'empathie de Lady C et disserte sur l'impression qu'en ont gardée, parfois longtemps après, ceux qui en ont bénéficié ? --Eymery (d) 6 avril 2011 à 21:35 (CEST)Répondre

Oui, vous avez bien compris et votre formulation est bien plus claire que la mienne ; donc, elle la remplace. RF sub tegmine fagi (d) 7 avril 2011 à 10:13 (CEST)Répondre
Pour le modèle dont parle O Kolymbitès, ça fonctionne exactement comme ref group="N" mais au lieu de "N" on met "P" ou toute autre lettre ou groupe de lettres, « ref » par exemple !
Page 25 de l'édition de référence, ça ferait[ref 1] pour <ref group="ref">''The History of Henry Esmond'', Collins, p. 25</ref>, page 340 de l'édition de référence, ça ferait[ref 2] pour <ref group="ref">''The History of Henry Esmond'', Collins, p. 340</ref> and so on et on peut mettre ça dans une rubrique ad hoc : Pagination (Collins) ou (Pagination édition originale). {{références|colonnes=3|group=ref}}Qu'en dites-vous ? Idem si vous faites un référencement harvard renvoyant à une édition en ligne citée en bibliographie
  1. The History of Henry Esmond, Collins, p. 25
  2. The History of Henry Esmond, Collins, p. 340

--Eymery (d) 6 avril 2011 à 22:09 (CEST)Répondre

J'étudie la question. Merci. RF sub tegmine fagi (d) 7 avril 2011 à 10:13 (CEST)Répondre
Revenir à la page « L'Histoire de Henry Esmond/Article de qualité ».