Bienvenue sur Wikipédia, Hyperboreen !


Bonjour, je suis Erdrokan, et je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 614 758 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité(s) à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Erdrokan (discuter) 30 octobre 2019 à 00:33 (CET)Répondre

Signature manquante sur Discussion Projet:Drapeaux modifier

Bonjour Hyperboreen,

Je suis un robot qui aide les utilisateurs à ne pas oublier de signer leurs messages.

J'ai constaté que votre signature était manquante ou mal insérée sur la page Discussion Projet:Drapeaux(diff) et l'ai rajoutée à votre place. (signaler une erreur)

À l'avenir, pensez à signer vos messages en cliquant sur l'icône au-dessus de votre fenêtre d'édition, ce qui rajoutera les quatre tildes de signature (~~~~). [+ d'infos]

Je vous souhaite de bonnes contributions sur Wikipédia !

Signature manquante (bot) (discuter) 23 novembre 2019 à 03:15 (CET)Répondre

Ancienne entité territoriale et langue modifier

Bonjour,
J'annule de nouveau la modification du jour pour le duché de Savoie, dans la mesure où celle-ci ne repose toujours pas sur une référence démontrant l'utilisation de cette expression. Il semble que tu agisses de même sur l'ensemble des modifications de ces derniers jours, avec des ajouts ne reposant pas sur des sources donc garantissant le principe de vérifiabilité. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 23 novembre 2019 à 16:41 (CET)Répondre

Bonjour, bizarre que ces ajouts gênent. Ce sont les noms de ces différentes entités dans les langues locales. C'est vraiment curieux que cela pose problème disais-je, car personne ne s'est jamais étonné de voir les noms allemands du Barrois et du Pays de Montbéliard sur les pages dédiés à ces territoires. Pour autant l'allemand n'y a jamais été officiel, ni même utilisé par la population ou l'administration. C'est d'autant plus curieux qu'il soit gênant d'ajouter certaines appellations qui ont été officielles et utilisées (la Flandre en flamand et en néerlandais) ou d'usage local et populaire (duché de Savoie), mais pas d'indiquer des noms en allemand là où il n'y a pas lieu. J'imagine que je me suis aventuré sur une chasse gardée. --Hyperboreen (discuter) 23 novembre 2019 à 17:07 (CET)Répondre
Oui, c'est en effet souvent le genre de réponse que l'on sert lorsque qu'on est incapable d'avancer des sources (principe de vérifiabilité), on botte en touche ! AlpYnement vôtre, B-noa (d) 23 novembre 2019 à 17:23 (CET)Répondre
A quel moment ? J'ai parlé d'appellation locale et populaire (expression visible dans le dictionnaire de Roger Viret au passage si vous pensez les termes inventés). Je m'étonne simplement des mesures très différentes qui prévalent d'un article à l'autre. Sur l'article Flandre française les appellations locales et populaires sont les bienvenues, mais pas l'ancienne appellation officielle néerlandaise, sur l'article Duché de Savoie les anciennes appellations officielles française et italienne sont les bienvenues, mais pas l'appellation locale et populaire, sur les pages de la Principauté de Montbéliard et du duché de Bar l'appellation allemande non-officielle et non-utilisée localement est de rigueur. Que déduire de ces situations si différentes si ce n'est qu'il semble y avoir des chasses gardées ? Je vous laisse donc avec le nom de Roger Viret (son dictionnaire est paru en 2013), afin d'apprivoiser les expressions communes de la Savoie quand il s'agit de l'ancien duché, et dans le but de vous monter que, non, je ne sors pas ça du chapeau d'un magicien. --Hyperboreen (discuter) 23 novembre 2019 à 17:32 (CET)Répondre
Vous avez parlé de gêne, curiosité, étonnement, chasse gardée... Un champs lexical et une attitude bien étranges pour répondre au principe de vérifiablité de rigueur sur l'encyclopédie. C'est vous qui effectuez des modifications sans sources, on est bien d'accord ! Donc quand on pointe ce manque, il n'est pas nécessaire de jouer la grande scène du 2.
Si vous ne comprenez pas le fonctionnement de Wikipédia, peut-être faut-il se familiariser. Je vous recommande dans les lectures indiquées ci-dessus : Aide:Présentez vos sources
Personnellement je me suis spécialisé sur le duché de Savoie et étonnement dans l'ensemble de la littérature accessible pas de trace de l'expression « Dushî de Savouè ». Le dictionnaire de Viret propose des traductions modernes en graphie de Conflans. Pourquoi retenir celle-ci plutôt qu'une autre. Vous ne sortez pas ça d'une château d'un magicien, mais ça manque tout de même de rigueur encyclopédique.
--AlpYnement vôtre, B-noa (d) 23 novembre 2019 à 17:52 (CET)Répondre
« Pour autant l'allemand n'y a jamais été officiel, ni même utilisé par la population ou l'administration » ??! Premièrement Le duché de Bar a fait partie du Saint Empire germanique, il est donc normal que nom allemand il y est.
Deuxièmement Le duché de Bar s'étendait jusqu'à Ottange et Ranguevaux, ce qui veut dire qu'il incluait plusieurs localités luxembourgophones ; néanmoins leur nombre a diminué à la suite de la guerre de Trente Ans. J'ajouterai à cela une citation du XVIIIe siècle mentionnée par Jean-Louis Masson : « Une partie considérable des paysans et des communautés entières des districts de Thionville et de Longwy ne parlent qu'allemand ».

Demande à l'atelier graphique du 18 novembre 2019 modifier

Atelier graphiqueRequête en sommeil Bonjour Hyperboreen. La carte que vous avez demandée à l'Atelier graphique il y a plus de quatre mois n'a pas retenu l'attention des Wikigraphistes, n'est plus considérée comme une demande prioritaire et sera mise en sommeil.
Si vous pensez avoir de nouveaux éléments qui pourraient accélérer sa prise en charge, merci de l'indiquer dans votre demande.
Vous pouvez aussi essayer de réaliser les travaux par vous-même en vous aidant des didacticiels.
Ce message a été envoyé par un bot. Pour ne plus recevoir de notifications concernant l'atelier graphique, vous pouvez ajouter {{bots|optout=ateliergraphique}} sur votre page de discussion.

OrlodrimBot (discuter) 18 mars 2020 à 23:00 (CET)Répondre