Discussion:Mont Nyohō

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Thibaut120094 dans le sujet Lecture
Autres discussions [liste]

AdQ ? modifier

Pas de soucis pour moi. Gemini1980 oui ? non ? 10 avril 2017 à 15:25 (CEST)Répondre


Sans être un expert du volcanisme, l'article me semble être de très bonne facture. Quelques points à améliorer :

  • la partie « Géologie » présente quelques redondances avec « Topographie » (stratovolcan, dôme de lave et point culminant), et volcan gris est déjà évoqué dans « Situation » ; la dernière activité volcanique fait aussi doublon avec Histoire éruptive. Il doit être possible de réorganiser la section « Géographie » pour éliminer ces redondances. Je pense également que des notions essentielles pour cet article, comme stratovolcan et volcan gris, peuvent être définies brièvement dans l'article, sans avoir besoin d'ouvrir les articles correspondants. Cela pourrait permettre de donner un peu de substance à la section Géologie, en passant.
  • Il serait utile de préciser à quelle altitude les données climatiques ont été collectées, si possible.
  • « qui trouve là la Terre pure de Kannon » : cela est hautement improbable, la Terre pure de Kannon étant mythique. Il me semble que la source parle simplement d'étymologie (le terme Nikko serait lié, pour une raison qui m'échappe un peu, à Fudaraku-san, qui est le nom japonais du mont Potalaka, la véritable Terre pure de Kannon). Peut-être y a-t-il association symbolique en plus de l'étymologie ? Il faudrait clarifier la signification de la montagne dans le bouddhisme, par exemple via des sources plus spécialisées.
  • fraise : si les fraises Nyōhō sont cultivées sur la montagne, cette partie pourrait être déplacée dans « Activité », par exemple via une sous-section « Agriculture ». Si non, il faudrait préciser pourquoi ce nom, si possible.
  • Je ne suis pas sûr que placer la religion comme une sous-rubrique de culture populaire soit adapté. Un renommage de la section pourrait être envisagé, par exemple, « Place dans la religion et la culture populaire ».

Binabik (discuter) 11 avril 2017 à 02:42 (CEST)Répondre

Bonjour, merci pour toutes ces remarques. La précision demandée au point 2 est apportée dans la section « climat ». La section concernant la fraise Nyōhō a été enrichie ; il manquait, en effet, l'affirmation claire de la relation fraise Nyōhō - mont Nyōhō de Nikkō. Concernant le point 3, voir l'article consacré à Shōdō Shōnin. Ce moine bouddhiste fut obnubilé par le mont Nantai, un volcan des monts Nikkō qui lui évoquait Fudaraku-san, la demeure mythique de Kannon. Il s'agit ici d'une incarnation, c'est-à-dire une réprésentation concrète d'une chose abstraite : la Terre pure de Kannon. Ce qui est plutôt classique (comme « révélation spirituelle ») dans le bouddhisme japonais. La section « Toponymie » de l'article Nikkō explique le lien avec Fudaraku-san. La section « Symbolisme religieux » évoque les traces encore présentes d'une tradition spirituelle dont l'observance est, de nos jours, très minoritaire (voir la section identique dans l'article Mont Fuji). Il s'agit davantage de mettre en avant des marqueurs culturels anciens qui restent populaires (familiarité avec ces symboles sans pour autant en connaître le sens véritable) que des éléments propre à une religion. Le premier point reste à traiter... --ContributorQ() 12 avril 2017 à 18:21 (CEST)Répondre
Merci pour la réponse, tout est plus clair maintenant. Notamment le passage sur la Terre pure de Kannon, la nouvelle tournure de phrase me convient bien mieux. Binabik (discuter) 12 avril 2017 à 19:53 (CEST)Répondre
Le point 1 est traité par enrichissement documentaire des deux sections « Géologie » et « Histoire éruptive ». --ContributorQ() 14 avril 2017 à 01:18 (CEST)Répondre
Ces ajouts sont très intéressants, merci ! Binabik (discuter) 15 avril 2017 à 05:16 (CEST)Répondre

Lecture modifier

Bonjour,

Gustavgarian (d · c · b) semble avoir raison, jawiki, yamakei, gbank.gsj.jp et les encyclopédies sur Kotobank donnent tous にょほう (Nyohō) comme lecture, je n’ai pas trouvé de source qui indique にょうほう (Nyōhō).

Mais connaissant ContributorQ je doute qu’il ait fait une erreur, est-ce peut-être la prononciation locale ?

Cordialement. — Thibaut (discuter) 7 novembre 2017 à 13:15 (CET)Répondre

Bonjour, « Nyōhō » est une lecture possible, mais assurément pas la plus courante de nos jours. On peut considérer que c'est une erreur de ma part. Merci pour la correction. J'ai adopté cette graphie dès le début de l'écriture du texte, sans me rendre compte de l'erreur par la suite. Je vais corriger les autres pages sur lesquelles je l'ai propagée. --ContributorQ() 7 novembre 2017 à 21:53 (CET)Répondre
Merci Sourire — Thibaut (discuter) 7 novembre 2017 à 23:14 (CET)Répondre
Revenir à la page « Mont Nyohō ».