Discussion:Philip Mountbatten
Untitled
modifierN'ayant trouvé aucune mention d'un premier mariage du Prince Philip précédant son mariage avec la Princesse Élizabeth du Royaume-Unis, je renomme la modification annonyme de la catégorie Mariage en reMariage. Si un contributeurs amène la preuve d'un premier mariage du Prince, qu'il indique une source et rajoute un paragraphe du premier mariage. Killercube 17 sep 2006 à 04:16 (CEST)
Nom
modifierPhilippe de Grèce n'a porté le nom Mountbatten que quelques semaines avant son mariage, afin de ne pas apparaître comme un prince étranger. Il est connu sous le nom de Philippe d'Edimbourg sur toutes les fiches Wikipédia étrangères. Pourquoi en va t'il différemment en France? Ne serait-ce pas plus logique de modifier le titre de l'article. A vos avis,--Nashjean (d) 4 juin 2013 à 08:35 (CEST)
- Les Anglais sont plus pragmatiques que les Français : ils portent pour les titres une préférence. Pour certains, Wikipédia en français doit se conformer à l’état civil de naissance (ou du pays d’adoption). Ainsi, l’article était nommé selon l’état civil britannique du prince, et je pense que tu as renommé un peu hâtivement l’article ; je n’y suis pas opposé, mais je crois que certains wikipédiens pourront être en désaccord.
- Cordialement,
— Éduarel (d) 4 juin 2013 à 09:11 (CEST).- J'aime bien le pragmatisme des Anglais, surtout pour nommer un Anglais, n'est-il pas? J'ai pris un risque en renommant l'article, mais vu les fiches Wikipédia étrangères (Philippe d'Édimbourg et non Philippe Mountbatten), je pense que la logique et le pragmatisme sont des arguments valables. Cdlt--Nashjean (d) 4 juin 2013 à 10:38 (CEST)
- Ne confondons-nous pas ici nom et titre ? Personnellement,~le Mountbatten me semblait plus adapté même si aucun des deux n'est faux. Konstantinos (d) 4 juin 2013 à 19:01 (CEST)
- Si, je pense qu’il y a confusion entre titulature (S.A.R. le prince Philippe, duc d’Édimbourg) et nom de famille à l’état civil britannique (Philip Mountbatten). Mais peut-être porte-t-il toujours son nom de famille pour l’État britannique, contrairement aux autres membres de la famille royale ?
- Aussi, l’article a été renommé ce matin en Philip d’Édimbourg (d · h · j · ↵), mais, il faudrait qu’il retrouve sa forme sans apostrophe typographique (conventions sur les titres), c’est-à-dire, Philip d'Édimbourg (d · h · j · ↵).
- Cordialement,
— Éduarel (d) 7 juin 2013 à 15:07 (CEST).- Déjà, sur EN, il s'agit de en:Prince Philip, Duke of Edinburgh, on peut supposer qu'il savent plus ou moins de quoi ils parlent. Ensuite, utilisons google pour le Principe de moindre surprise (surtout qu'en ce moment, on cause de lui) : il y a plus d’occurrences "Philip d'Édimbourg" que de "Philippe Mountbatten". Et comme le note Nashjean, c'est surtout la notion de duc d'Édimbourg qui est utilisée sur les autres wiki : cf.wikidata--Sisqi Papoter? 8 juin 2013 à 13:35 (CEST)
- Pour info, la discussion s'est poursuivie sur ma pdd et un accord a été trouvé. L'article "Prince Philip, Duke of Edinburgh" y est évoqué, je vais redonner mes arguments ici :
- - Prince Philip, Duke of Edinburgh ne veut pas dire Prince Philip of Edinburgh qui n'apparait pas sur la page anglaise contrairement à ce qui est dit, en revanche dans la partie "full name" c'est bien Philip Mountbatten qui est indiqué. Même là bas donc pas de débat chez eux.
- - Le site officiel mentionne clairement le nom OFFICIEL de Mountbatten-Windsor pour les descendants de la reine (Windsor) et de Philip (donc Mountbatten)
- - Personne ne souhaite imposer "Philippe Mountbatten" qui pour le coup est bien un étrange mélange de traduction !
- Amicalement, Maximus (Message ?) 8 juin 2013 à 13:48 (CEST)
- Excellente idée de Maximus, Philip Mountbatten en titre (puisque c'est le nom qu'il a choisi et transmis) et Duc d’Édimbourg en sous titre puisqu'il est surtout connu à ce titre. Cdlt--Nashjean (d) 9 juin 2013 à 11:05 (CEST)
- Merci c'était juste un essai mais pour moi c'est une bonne solution de compromis à étendre pour l'ensemble des royaux. Mais bien sur pas sans l'accord des autres participants. A la base j'avais même essayé d'intégrer ses autres titres, mais sur certaines personnes ça risque d'être à ralonge (duchesse d'Albe...). Si cette solution ne pose pas de pb technique, peut être pouvons nous en proposer l'idée au bistrot pour la validée ou non ? Amicalement, Maximus (Message ?) 9 juin 2013 à 11:57 (CEST)
- Sauf que wikipédia n'admet pas les titres (de noblesse) dans les titres (d'article)~. Konstantinos (d) 9 juin 2013 à 12:19 (CEST)
- Déjà, sur EN, il s'agit de en:Prince Philip, Duke of Edinburgh, on peut supposer qu'il savent plus ou moins de quoi ils parlent. Ensuite, utilisons google pour le Principe de moindre surprise (surtout qu'en ce moment, on cause de lui) : il y a plus d’occurrences "Philip d'Édimbourg" que de "Philippe Mountbatten". Et comme le note Nashjean, c'est surtout la notion de duc d'Édimbourg qui est utilisée sur les autres wiki : cf.wikidata--Sisqi Papoter? 8 juin 2013 à 13:35 (CEST)
- Ne confondons-nous pas ici nom et titre ? Personnellement,~le Mountbatten me semblait plus adapté même si aucun des deux n'est faux. Konstantinos (d) 4 juin 2013 à 19:01 (CEST)
- J'aime bien le pragmatisme des Anglais, surtout pour nommer un Anglais, n'est-il pas? J'ai pris un risque en renommant l'article, mais vu les fiches Wikipédia étrangères (Philippe d'Édimbourg et non Philippe Mountbatten), je pense que la logique et le pragmatisme sont des arguments valables. Cdlt--Nashjean (d) 4 juin 2013 à 10:38 (CEST)
Finalement, quel titre de page proposez-vous ? Tout ceci est assez confus... --Cyril-83 (d) 9 juin 2013 à 12:35 (CEST)
- Justement il ne s'agirait pas là du titre à proprement parler, mais tout ceci est bien sur à discuter. Cyril-83, sur ce point ma position est sans dout la même que la tienne, à savoir l'Etat civil, surtout que là pas de soucis de traduction. Amicalement, Maximus (Message ?) 9 juin 2013 à 12:42 (CEST)
- Vous êtes drôle avec votre état-civil... Pour un peu, vous créeriez une constitution au Royaume-Uni pour que les lois britanniques rentrent en conformité avec le cartésianisme français... La question ne se pose pas vraiment, en réalité : comme tous les membres de la famille royale, le prince Philippe ne porte pas de nom de famille, il est uniquement connu par son titre. Que cela vous écorche les oreilles, en bons républicains que vous êtes sans doute (?), cela ne change rien au fait que les titres de noblesse sont au Royaume-Uni officiels. Le titre de l'article devrait donc être : "Prince Philippe (ou Philip, si comme beaucoup de wikipédiens, vous êtes allergique à la francisation), duc d'Édimbourg". Je vous ferais remarquer que la page sur le prince William est intitulée "William de Cambridge", alors que si l'on voulait respecter l'état-civil à la française, le titre devrait être "William Mountbatten-Windsor" (ce qui, encore une fois, n'a aucun sens, puisque le prince ne porte pas de nom de famille). Encore faudrait-il avoir accès à son acte de baptême pour voir ce qui y est inscrit.--Altofonte (d) 22 juillet 2013 à 14:15 (CEST)
- Je suis totalement d'accord avec Altofonte et j'ai déjà proposé un changement de nom plus cohérent avec la réalité. Je réessaye mais je m'attend au pire vu la discussion précédente. Pourtant comme William est de Cambridge, Philippe est d’Édimbourg. Voyons les réactions...--Nashjean (d) 24 juillet 2013 à 16:50 (CEST)
- Il me semble qu'une convention sur Wikipédia établit que le nom originel du prince/princesse consort (Elizabeth Bowes-Lyon, Paola Ruffo, Charlène Wittstock...) doit rester... Titanicophile (d) 24 juillet 2013 à 18:49 (CEST)
- Cher Nashjean, ton renommage est abusif et n'a pas fait l'objet d'une nouvelle discussion. Titanicophile a raison. --Cyril-83 (d) 24 juillet 2013 à 18:59 (CEST)
- C'était juste un essai. Laissons comme cela: William de Cambridge et Philipp Mountbatten. Même si ce n'est pas logique ni conforme à leur état civil britannique: Philippe de Grèce n'a porté le nom Mountbatten que quelques semaines avant son mariage, afin de ne pas apparaître comme un prince étranger. Il est connu sous le nom de Philippe d'Edimbourg sur toutes les fiches Wikipédia étrangères. Amicalement--Nashjean (d) 24 juillet 2013 à 22:37 (CEST)
- William n'est pas prince consort, donc Cambridge. Sa femme est princesse consort, donc Middleton. C'est aussi simple que ça! ^^ Titanicophile (d) 24 juillet 2013 à 23:34 (CEST)
- Poursuivons la logique : le duc d’Édimbourg devrait porter son nom de naissance, Philippe de Grèce, d’après les exemples donnés supra, non ?
- Cordialement,
- — Éduarel (d) 25 juillet 2013 à 05:07 (CEST).
- Il pourrait sauf qu'un moment de son mariage son nom était Philip Mountbatten et c'est bien ce nom de famille qui lui est attribué ici : http://www.royal.gov.uk/ThecurrentRoyalFamily/TheRoyalFamilyname/Overview.aspx
- "It was therefore declared in the Privy Council that The Queen's descendants, other than those with the style of Royal Highness and the title of Prince/Princess, or female descendants who marry, would carry the name of Mountbatten-Windsor.
- This reflected Prince Philip's surname. In 1947, when Prince Philip of Greece became naturalised, he assumed the name of Philip Mountbatten as a Lieutenant in the Royal Navy. " Amicalement, Maximus (Message ?) 25 juillet 2013 à 08:28 (CEST)
- Oh, Eduarel n'a pas tort, quand on y réfléchit!... Je crois que c'est complexe à déterminer, vu que dans ce cas là, il a changé son nom de famille pour "Moutbatten", donc abandonné "de Grèce"... Je ne sais pas trop lequel il faut mettre, maintenant... Titanicophile (d) 25 juillet 2013 à 09:12 (CEST)
- Nom de naissance: de Grèce, nom d'emprunt: Mountbatten, nom porté depuis 65 ans: d’Édimbourg. A vous de choisir.--Nashjean (d) 25 juillet 2013 à 09:38 (CEST)
- Ce n’est sûrement pas parce qu’une source donne « Philip Mountbatten » que c’est universellement valable, même si c’est le site de la maison royale du Royaume-Uni. D’autant que la source restreint l’usage de ce nom à la fonction de lieutenant : he assumed the name of Philip Mountbatten as a Lieutenant in the Royal Navy.
- Il se trouve que tous les membres de la famille royale ne portent pas de nom de famille. Ainsi, pour pallier à ce manque patronymique, les princes utilisent après leurs prénoms le nom de leurs apanages (ou ceux de leurs pères). Or le duc d’Édimbourg est un membre à part entière de la famille. Selon toute logique, il doit porter le nom d’Édimbourg.
- Enfin, je trouve assez ridicule d’ajouter en sous-titre son titre. Même si cela peut paraître consensuel en bien des points, je pense que l’utilisation de ce modèle est à banir pour ce genre d’article : ou bien la version Philip Mountabatten « gagne » ou l’autre, mais pas les deux… En plus de l’aspect alourdissant, il ouvre bien des portes. Je vois très bien l’actuel prétendant orléaniste avec en sous-titre : « Comte de Paris, duc de France » !
[Suite à ceci, la chose étant « tranchée », je me permets d’ajouter ici ceci et cela (annexe) à titre de souvenirs. — Éduarel (d) 14 février 2014 à 18:42 (CET).] - Cordialement,
- — Éduarel (d) 25 juillet 2013 à 13:05 (CEST).
- De mon côté, j'opterais pour Philip Mountbatten : c'est un consort, donc on garde son nom d'origine (comme pour Elizabeth Bowes-Lyon, effectivement), et il a abandonné ses droits à la couronne grecque et pris le nom de son oncle (Mountbatten) un peu avant son mariage. Je suis par contre d'accord avec Eduarel sur l'inutilité totale du sous-titre : on est loin d'un cas comme Pierre Ier du Brésil / Pierre IV de Portugal Konstantinos (d) 25 juillet 2013 à 23:22 (CEST)
- Nom de naissance: de Grèce, nom d'emprunt: Mountbatten, nom porté depuis 65 ans: d’Édimbourg. A vous de choisir.--Nashjean (d) 25 juillet 2013 à 09:38 (CEST)
- Oh, Eduarel n'a pas tort, quand on y réfléchit!... Je crois que c'est complexe à déterminer, vu que dans ce cas là, il a changé son nom de famille pour "Moutbatten", donc abandonné "de Grèce"... Je ne sais pas trop lequel il faut mettre, maintenant... Titanicophile (d) 25 juillet 2013 à 09:12 (CEST)
- William n'est pas prince consort, donc Cambridge. Sa femme est princesse consort, donc Middleton. C'est aussi simple que ça! ^^ Titanicophile (d) 24 juillet 2013 à 23:34 (CEST)
- C'était juste un essai. Laissons comme cela: William de Cambridge et Philipp Mountbatten. Même si ce n'est pas logique ni conforme à leur état civil britannique: Philippe de Grèce n'a porté le nom Mountbatten que quelques semaines avant son mariage, afin de ne pas apparaître comme un prince étranger. Il est connu sous le nom de Philippe d'Edimbourg sur toutes les fiches Wikipédia étrangères. Amicalement--Nashjean (d) 24 juillet 2013 à 22:37 (CEST)
- Cher Nashjean, ton renommage est abusif et n'a pas fait l'objet d'une nouvelle discussion. Titanicophile a raison. --Cyril-83 (d) 24 juillet 2013 à 18:59 (CEST)
- Il me semble qu'une convention sur Wikipédia établit que le nom originel du prince/princesse consort (Elizabeth Bowes-Lyon, Paola Ruffo, Charlène Wittstock...) doit rester... Titanicophile (d) 24 juillet 2013 à 18:49 (CEST)
- Je suis totalement d'accord avec Altofonte et j'ai déjà proposé un changement de nom plus cohérent avec la réalité. Je réessaye mais je m'attend au pire vu la discussion précédente. Pourtant comme William est de Cambridge, Philippe est d’Édimbourg. Voyons les réactions...--Nashjean (d) 24 juillet 2013 à 16:50 (CEST)
- Vous êtes drôle avec votre état-civil... Pour un peu, vous créeriez une constitution au Royaume-Uni pour que les lois britanniques rentrent en conformité avec le cartésianisme français... La question ne se pose pas vraiment, en réalité : comme tous les membres de la famille royale, le prince Philippe ne porte pas de nom de famille, il est uniquement connu par son titre. Que cela vous écorche les oreilles, en bons républicains que vous êtes sans doute (?), cela ne change rien au fait que les titres de noblesse sont au Royaume-Uni officiels. Le titre de l'article devrait donc être : "Prince Philippe (ou Philip, si comme beaucoup de wikipédiens, vous êtes allergique à la francisation), duc d'Édimbourg". Je vous ferais remarquer que la page sur le prince William est intitulée "William de Cambridge", alors que si l'on voulait respecter l'état-civil à la française, le titre devrait être "William Mountbatten-Windsor" (ce qui, encore une fois, n'a aucun sens, puisque le prince ne porte pas de nom de famille). Encore faudrait-il avoir accès à son acte de baptême pour voir ce qui y est inscrit.--Altofonte (d) 22 juillet 2013 à 14:15 (CEST)
Liste de vérification
modifierListe publiée à titre indicatif en vue d'améliorer l'article.
Type de remarque | À vérifier | Explication détaillée | Fait ? |
---|---|---|---|
Accessibilité | Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour malvoyants ou pour non-voyants sont prises en compte dans la mesure du possible (pour y aider se trouve un gadget). | Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques | |
Conventions bibliographiques | Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans la partie « Bibliographie » que dans les références. | WP:CB. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{chapitre}}, {{article}} et {{lien web}} | |
Guillemets | Si l'article contient des guillemets anglais : " ", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets | |
Images | Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un « upright » ou « redresse » (équivalent) adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. Les descriptions des fichiers des images (Commons inclus) devraient disposer d'une version en français. | WP:IMG | |
Italique | L'italique est à réserver à un nombre de cas limités, comme l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) | Wikipédia:Conventions typographiques#Italique | |
Langue des références | Les références en langue(s) étrangère(s) sont précédées du modèle l'annonçant : Anglais > {{en}} > (en), Allemand > {{de}} > (de), etc. Le paramètre langue= est à préférer pour les références utilisant les modèles bibliographiques précédemment cités. |
Catégorie:Modèle d'indication de langue | |
Liens externes dans le corps du texte | Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. | Wikipédia:Liens externes | |
Liens internes dans les titres | Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et les sous-sections de l'article. | Wikipédia:Liens internes#La pertinence des liens | |
Ligatures | L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[1]. | Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes#Ligature | |
Majuscules | Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation | |
Nombre | La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres isolés. {{Unité}} ou {{nobr}} est indispensable pour les chiffres suivis ou précédés d'une unité ou d'un nom. | Wikipédia:Conventions typographiques#Nombres et espaces | |
Note à appels multiples | Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name=..>. | Aide:Note#Notes à appels multiples | |
Points | Mettre un point final à la fin de chaque phrase, verbale ou non ; en particulier, les légendes d'illustrations, les notes, les références de sources, etc. | Wikipédia:Conventions typographiques#Points | |
Ponctuation | Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation | |
Références et ponctuation | Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[1]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. | Aide:Note#Règles relatives à la ponctuation | |
Traduction | Lors d'une traduction, l'apposition du modèle {{Traduction/Référence}} sur l'article est obligatoire si un résumé de modification ne fournit pas l'information complète nécessaire. | Aide:Crédit d'auteurs#Modèles de crédit des auteurs |
- Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition (Ctrl+F sur la plupart des navigateurs).
Proposition d'anecdote pour la page d'accueil
modifierUne anecdote basée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence, sa formulation ou l'ajout de sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 09 avril 2021 à 19:17, sans bot flag)
Proposition d'anecdote pour la page d'accueil
modifierUne anecdote basée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence, sa formulation ou l'ajout de sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 10 avril 2021 à 13:17, sans bot flag)
Heure des obsèques
modifierDans le paragraphe "Funérailles et inhumation", il est noté que le cercueil quitte les appartements de Windsor à 14h45. C'est l'heure de Paris. Ne vaudrait-il pas mieux mettre 13h45, heure locale ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 2a01:e0a:4dc:69b0:ccc:e813:6e30:dade (discuter), le 18 avril 2021 à 21:47.
- L'heure exacte des obsèques n'a aucun intérêt ici. Il est amplement suffisant de dire qu'elles se sont déroulées l'après-midi. - - 😷 Cymbella (discuter chez moi) - 18 avril 2021 à 22:06 (CEST)
Titre honorifique du prince Philippe
modifierBonsoir HaT59 ,
Effectivement, j'ai regardé la discussion de l'Atelier typographique que vous avez signalée : on met aussi une majuscule à l'adjectif qui suit, ce qui est inhabituel et on ne trouve cette particularité que pour les surnoms dans les conventions, je crois : voir Surnoms. Cette règle du "tout majuscule" est décrite au lien Lacroux mentionné par GabrieL dans la discussion de l'Atelier : Titre honorifique. Le Petit Robert donne aussi l'exemple "Son Altesse Royale" puis "Altesse sérénissime". GabrieL fournit aussi la préconisation qui confirme cette position par l'Office québécois de la langue française. Le Petit Larousse n'indique rien de tel à l'entrée "Altesse" car il ne mntionne aucun exemple.
En fait, les conventions typographiques n'abordent que les titres civils mais pas les "interpellations" (prédicats ?) comme "Son Altesse Impériale" (un des exemples Lacroux) : voir Fonctions et titres civils.
Je vais peut-être aussi ajouter ce petit texte au lien de l'Atelier, parce que j'ai dû chercher un moment un lien plus précis pour Lacroux... et peut-être aussi le signaler dans la page de discussion des conventions typographiques pour que ce soit éventuellement complété.
Cordialement. — LeoAlig (discuter) 2 août 2021 à 02:51 (CEST)
- Bonjour LeoAlig J'ai pris connaissance de ton message hier mais je me suis rendu compte après coup que je n'y avais pas répondu. Tu n'es pas le premier (et probablement pas le dernier) que je vois effectuer ce genre de modifications… À chaque fois, j'indique la discussion de 2014, mais il serait bien qu'il y ait une section sur les titres honorifiques dans les conventions typographiques. Cela éviterait certaines contestations parfois… En plus, grâce à toi, l'ajout de ces nouveaux liens qui viennent compléter les ouvrages déjà mis en avant en 2014 permettra de ne pas s'éterniser en page de discussion, le cas échéant. Bien cordialement, HaT59 (discuter) 3 août 2021 à 11:10 (CEST)