Discussion Projet:Cinéma/Archive 100

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Pierregil83 dans le sujet Philippe Garrel
Autres discussions [liste]

Présent de narration dans le film Le Juif éternel modifier

Le film Le Juif éternel, un film " documentaire" de propagande nazie, développe tous les thèmes de l'antisémitisme. Les propos racontés dans le film étaient jusqu'à présent mis au conditionnel. Or un contributeur, Ramzan (discuter), commence à vouloir les mettre au présent de narration. Ceci me semble contraire à la nécessité de marquer une certaine distance vis à vis de ce discours. On n'est pas dans la fiction mais dans l'idéologie la plus abjecte. Qu'en pensez-vous? Champagne2 (discuter) 11 février 2017 à 11:29 (CET)

Plutôt d'accord avec Champagne2 pour laisser le conditionnel. Ceci étant, les modifications de Ramzan n'étaient pas forcément faites de mauvaise foi, et son opinion pouvait se défendre. Mais comme on ne sait pas qui lit ou lira la page du film, autant être clair et mettre au conditionnel. --Oiseau des bois (Cui-cui ?) 11 février 2017 à 18:43 (CET)
Il est clair que, dans un tel cas, le présent de narration est totalement inadapté. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 13 février 2017 à 18:49 (CET)

Soldier of Orange modifier

Bonjour, j'ai récemment renommé le film Le Choix du destin de Paul Verhoeven inédit en salle en France en Soldier of Orange titre donné lors de sa sortie en DVD. Je n'ai pas trouvé d'ou le titre Le Choix du destin peut bien venir. Pourriez-vous me dire si j'ai eu raison ou tort ?--Clodion 24 janvier 2017 à 18:09 (CET)

Le titre doit venir d'Allociné sans doute. Même Télérama le nomme en français. Est-tu sûr que le film n'est pas sorti en K7 avec le titre français ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 janvier 2017 à 18:46 (CET)
Il est vrai que l'on ne trouve pas de jaquette avec le titre français, mais on trouve une jaquette française avec le titre en anglais. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 janvier 2017 à 18:50 (CET)
J'ai trouvé :
  • Une VHS de 1995 - [1], Le titre est Soldier of Orange et le sous titre Le choix du destin ;
  • Un coffret DVD Paul Verhoeven de 2004 - [2], où le film apparait sous le titre est Soldier of Orange ;
  • Un DVD de 2007 - [3], Le titre est Soldier of Orange. --Clodion 24 janvier 2017 à 20:32 (CET)
Il y a parfois des bizarreries comme ça. La page La Ciociara, par exemple, s'intitulait jadis La Paysanne aux pieds nus, titre qui n'est jamais utilisé nulle part. Renseignements pris, c'est un titre francophone qui a bel et bien existé, mais il était tellement mauvais que, même à l'époque de la sortie en salles du film, il est passé à l'as au profit du titre original italien. "Le Choix du destin" est sans doute un vrai titre francophone mais on a du juger qu'il était trop banal et il est lui aussi passé au second plan au profit du titre en anglais. Dans des cas comme ça, je pense qu'on peut privilégier le principe de moindre surprise dans trop de remords. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 30 janvier 2017 à 10:48 (CET)
Ah merci Clodion d'avoir relancé le sujet ici. Bonjour, justement Jean-Jacques Georges, il me semble que le principe de moindre surprise conduit plutôt au titre Le Choix du Destin, dans la mesure où il continue à être employé par la plupart des sites majeurs de cinéma, d'Allociné à Première en passant par moults autres (Cf. la PDD). Ahrgrr (discuter) 3 février 2017 à 12:53 (CET)
Mais pour cela il faudrait une source fiable démontrant que le film soit sorti en france sous ce nom français. Je ne trouve aucune affiche de film avec le titre français, sauf en sous-titre. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 3 février 2017 à 12:57 (CET)
D'après l'enquête de Clodion, le film ne semble pas sorti en France ; et je n'ai rien trouvé non plus concernant la Suisse, la Belgique ou le Québec. On aurait donc un film sans titre francophone officiel, et en même temps généralement référencé dans le milieu (presse généraliste comme spécialisée, blogs cinéphiles, festivals) sous le titre francophone envisagé à la base. D'où mon ennui à respecter la règle stricte, si celle-là conduit à privilégier un nom finalement peu employé par les francophones. Ahrgrr (discuter) 3 février 2017 à 13:09 (CET)
Je précise que je n'ai pas d'avis particulier sur ce film (même si j'ai déjà entendu parler de "Soldier of Orange" et jamais du "Choix du destin") : je voulais juste rappeler qu'il y a certains cas où le titre original éclipse totalement le titre français. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 3 février 2017 à 14:10 (CET)
Par le principe de "Pas de bras, pas de chocolat", ici "pas de sources, pas de titre francophone". Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 février 2017 à 11:13 (CET)
J'arrive peut-être un peu tard, mais je trouve pour le moins incongru qu'un film néerlandais, sur le wiki français, soit nommé en anglais sous prétexte que la sortie DVD s'est faite sous ce titre! Si les sources ne donnent rien de déterminant pour le titre en français, l'original Soldaat van Oranje me semble être le titre le plus approprié! Toghebon (discuter) 13 février 2017 à 22:46 (CET)

Discussion:Jacky au royaume des filles/Bon article modifier

Un contributeur (que je ne connais pas) a lancé la procédure sans en parler au préalable (y compris à moi-même, auteur principal de l'article). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 14 février 2017 à 21:11 (CET)

Aide en DRP modifier

Bonjour à tous,

Un compositeur de musique de film ayant reçu un Magritte est-il admissible ? C'est la question posée pour WP:DRP#Manuel Roland. Pourriez-vous nous y donner un avis éclairé. Merci d'avance, Ο Κολυμβητής (You know my name) 16 février 2017 à 17:46 (CET)

icône « fait » Fait. avis rendu. -- Speculos 16 février 2017 à 18:03 (CET)

Preview (cinéma) modifier

Bonjour, l'article Preview (cinéma) ne devrait-il pas s'appeler Projection test ? Il me semble que c'est la même chose. --Clodion 17 février 2017 à 13:10 (CET)

"Oscar" / "Oscar du cinéma" modifier

Bonjour, Je ne comprends pas pourquoi la Wikipedia francophone a choisi de nommer "Oscars du cinéma" ce qui, en fait, se nomme Oscars tout court. Cette dénomination doit, selon moi, être abandonnée. La première raison, la plus importante, est que cette dénomination ne correspond tout simplement pas au nom choisi, et copyrighté, par l'Académie des Oscars. L'académie nomme ses statuette the Oscars... et non the Picture's Oscar ou the Movie's Oscar ou encore the Cinema's Oscar. "Oscar", et non "Oscar du cinéma", est également le nom choisi par les dictionnaires de références (Larousse, Robert, Encyclopédia Britannica, etc.). La seconde raison est qu'en acceptant la dénomination Oscar du cinéma, Wikipedia entérine en quelques sorte les nombreuses déclinaisons et dénaturations du nom Oscar, contre lequel l'académie des Oscars se bat justement (on trouve maintenant des Oscars pour tout - les Oscars de la couture, de la pub, et sans doute bientôt du pâté du chien ou du tapis de salle de bain). Cordialement. --Xxxxx (discuter) 24 janvier 2017 à 00:46 (CET)

Je me suis souvent posé cette question mais je ne suis pas sûr du meilleur titre pour renommer : Oscars (cinéma) est trop vague, , Oscars (récompense) est ambigu à cause des pseudo-Oscars dans d'autres domaines, Oscars (récompense de cinéma) est lourd... Et la question du "s" final se pose aussi. Et il convient de se poser les mêmes questions pour César du cinéma. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 24 janvier 2017 à 07:54 (CET)
D'accord avec Xxxxxx. Pourquoi pas « Oscars », tout simplement ? --Oiseau des bois (Cui-cui ?) 24 janvier 2017 à 09:21 (CET)
Parce que le pluriel est aussi en question. Généralement les titres d'article sont au singulier, non ? -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 24 janvier 2017 à 10:19 (CET)
A titre personnel, je ne trouve pas que Oscar (cinéma) soit trop vague. Et Oscar (récompense) me convint aussi (puisque le nom des autres récompenses est abusif). Autres solutions à discuter : Oscar (Academy Awards) ou The Oscars (comme Les César - mais eux, sans le "s"). --Xxxxx (discuter) 24 janvier 2017 à 12:15 (CET)
Oscar (cinéma) me paraissait trop vague à cause de l'existence de film Oscar (donc cinéma). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 24 janvier 2017 à 13:18 (CET)
Mais ce n'est pas l'habitude de wikipédia d'appeler un film avec (cinéma) mais plutôt (film). Mais il est vrai que Oscar (récompense) serait plus explicite. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 janvier 2017 à 19:14 (CET)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
D'accord pour supprimer la mention « du cinéma ». En revanche, je persiste à penser qu'il est plus logique d'employer le pluriel, comme c'est le cas pour toutes les récompenses de cinéma. Cela règlerait d'ailleurs l'intitulé, puisqu'on aurait juste Oscars, sans homonymie. L'article en question ne parle pas de la statuette (l'Oscar) mais bel et bien des Oscars, les récompenses décernées chaque année dans plusieurs catégories. Utiliser le singulier impliquerait de changer l'introduction de l'article pour ne parler que de l'Oscar, ce qui est un non-sens que personne (dans la presse ou le public) n'emploie tel quel. (et cela créerait une règle qui impliquerait le même schéma à toutes les autres pages de récompenses de cinéma soit plusieurs centaines de pages ; je sais que ça devrait pas être un argument, mais je le met quand même parce que ça compte pour celui ou celle qui fera le taf). Je suis évidemment sensible à l'argument qui veut que l'on utilise le singulier de préférence ; je pense juste que ce n'est pas adapté ici. Pour ce qui est des César (volontairement sans « s », bloody french), le site officiel et la presse tendent également à supprimer la mention « du cinéma ». Donc pourquoi pas. Cdlt, JRibaχ, 27 janvier 2017 à 09:55 (CET)

Je plussoie JRibax qui a parfaitement expliqué le choix actuel - obtenu par consensus il y a de nombreuses années - concernant le pluriel : tous les titres d'articles traitant des récompenses sont au pluriel car ils ne désignent pas la statuette (ou même la récompense individuelle qui, elle, est de fait bien au singulier ex. Oscar du meilleur acteur) mais bien l'institution (on parle systématiquement des Oscars, des Molières, des César, des Victoires de la musique, etc.) et par rebond la cérémonie (on a ainsi 70e cérémonie des Oscars, etc.). Ce principe est aussi cohérent sur le plan encyclopédique que pratique. Évitons donc de chambouler un édifice patiemment construit sur quelques doutes, aussi compréhensibles soient-ils. Concernant les César, la confusion vient d'un vandalisme non détecté de Robert2Niro (d · c) (foné bloqué) et désormais réparé. Le titre de l'article est bien « au pluriel » car César est invariable.
Enfin concernant le choix « du cinéma », c'est en effet comme le démontre TwøWiñgš celui qui a été jugé par défaut le plus clair. Pour rappel, le mot « oscar » est entré dans le dictionnaire en tant que nom commun pour désigner par extension « une récompense décernée par un jury dans des domaines divers » (Petit Robert 1993) bien avant que Wikipédia ne s'y intéresse. Non seulement le projet n'entérine donc en rien « la dénaturation du nom » mais il n'a pas, selon son principe de neutralité, à servir le combat personnel de l'Académie. Dans un contexte encyclopédique, ce nom seul ne peut donc que rediriger vers une page d'homonymie et le choix des titres homonymes doit être guidé par la même neutralité. D'autre part, il est toujours préférable de se passer des parenthèses, qui ne sont jamais aussi précises qu'une appellation propre, la distinction entre (film) et (cinéma) étant par exemple beaucoup trop subtile pour un lecteur non averti.
Le terme « Oscars du cinéma » est donc a priori dans le contexte de Wikipédia le moins ambigu et le plus simple pour le lecteur… et pour les sceptiques, il est vérifiable (même si la forme abrégée reste sans conteste majoritaire) tout comme sa cousine sur des publications on ne peut plus respectables ! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 27 janvier 2017 à 13:45 (CET)
J'entends vos arguments, mais je reste convaincu que l'entrée Wikipedia d'un sujet, quel qu’il soit, doit rester le plus proche possible de son nom officiel. C'est pourquoi Oscars (récompense) ou Oscars (cinéma) me semblent plus appropriés que la dénomination actuelle. Ce faisant, je trouve que ce serait aux autres "Oscars", c'est-à-dire tous les succédanés qui ont apparus ces dernières décennies, de faire figurer la mention "de la mode" ou "du-domaine-en-question". --Xxxxx (discuter) 20 février 2017 à 03:22 (CET)

Source fiable pour les doublages modifier

Bonjour. Où peut-on trouver des sources fiables pour les doublages ? J'ai remarqué que sur pas mal de films des noms de doubleurs sont balancés sans sourçage. Par exemple, pour La Vie aquatique il n'y a pas de source citée, j'ai retrouvé les noms sur cette page mais ça me parait plus un site personnel qu'un site de référence. --Sapin88 (discuter) 17 février 2017 à 14:04 (CET)

La Vie aquatique possède une fiche sur RS Doublage. Elle n'est pas complète mais ça peut servir. --Skyman501 (discuter), le 18 février 2017 à 19:49 (CET)
Allo Doublage est généralement considéré comme une autre source assez fiable pour les doublages français, mais il semble moins complet. Il n'y a pas forcément des fiches pour tous les films (en l'occurrence pas La Vie aquatique). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 18 février 2017 à 20:39 (CET)

Un été avec Monika ? modifier

Je viens de me rendre compte que l'article sur ce film est intitulé Un été avec Monika et que l'intro propose trois titres français différents. Personnellement, je ne le connaissais que sous le titre Monika. La diversité des titres m'intrigue. D'autant que le titre Un été avec Monika est présenté sur Imdb comme le titre belge. Les deux références indiquées en biblio dans l'article parlent de Monika, Allociné le présente aussi sous ce titre, tout comme de nombreuses sources (exemples : La Cinémathèque française ou France Culture). C'est également le titre utilisé sur cette affiche franophone ou sur cette édition DVD. D'autres, toutefois, utilisent le titre Un été avec Monika (comme Télérama ou Les Inrocks. En fait, il semble que les deux titres "longs" aient été utilisés lors de l'exploitation initiale en France (bizarre d'avoir utilisé deux titres différents !), si j'en crois par exemple le dossier pédagogique du CNC. Mais, me semble-t-il, c'est bien le titre court qui s'est ensuite imposé. Et donc celui qui devrait être, amha, privilégié dans le titre de l'article. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 18 février 2017 à 18:33 (CET)

Il y a un double phénomène pour expliquer l'utilisation de plusieurs titres. D'abord, dans les années 50 (du XIXème siècle), on n'était pas tant obsédé d'encyclopédisme et les conventions WP n'existaient pas encore. Un même titre pouvait désigner plusieurs choses, on pouvait parler du titre choisi par les diffuseurs comme du titre original, traduit ou non.
Ensuite, le temps de diffusion n'était pas le même non plus. On pouvait parler d'un film avant qu'un diffuseur s'en soit emparé, dans lequel cas on prenait plutôt sa traduction littérale. Il arrive même que des titres changent entre le dossier de presse et la sortie. Bref, tout arrive, il n'y a pas un process type pour sortir et distribuer un film.
En tout cas, Notification TwoWings : je suis d'accord avec toi que le titre de l'article devrait être « Monika », aujourd'hui. -- PhP (discuter) 19 février 2017 à 09:44 (CET) PhP
Philippe Perret (d · c · b), je ne savais pas que le cinéma existait dans les années 50 du XIXe siècle Émoticône Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 février 2017 à 07:22 (CET)

Jean Luret modifier

J'ai l'impression que l'entreprise de nettoyage se poursuitÉmoticône sourire. Comme si la société de production Les Films du Berry ([4]) n'avait jamais existé et que l'activité de réalisateur de Jean Luret ne comportait pas un volet supplémentaire (certes plus ancien) absent de l'article dans son état actuel... Hector H (discuter) 21 février 2017 à 14:47 (CET)

Spam or not spam ? modifier

Bonjour, je suis tombé sur ces deux liens [5] et [6] - Qu'en pensez vous ? Est ce que ces liens sont utiles/sérieux/nécessaires ? - Merci de vos avis - Bonne continuation --Lomita (discuter) 26 février 2017 à 09:40 (CET)

Discussion:Starship Troopers (film)/Bon article modifier

Je propose l'article Starship Troopers (film) au label, merci d'avance pour vos relectures et vos votes. --Clodion 28 février 2017 à 13:33 (CET)

Le Cas 39 modifier

Quelqu'un parmi vous voudrait-il se charger de remanier l'article, notamment afin d'alléger le résumé introductif, actuellement rédigé comme suit :

Le Cas 39 (Case 39) est un film américain de Christian Alvart initialement prévu pour sortir en août 2008, mais a été repoussé pour le puis pour . Finalement, le film sort aux États-Unis et au Canada le . Il est toutefois sorti en Nouvelle-Zélande le et le au Royaume-Uni.

Il est également disponible en DVD et Blu-ray en France depuis le 6 juillet 2010.

Il me semble en effet que toutes ces questions de dates gagneraient à être allégées et, pour une partie d'entre elles, à être reléguées en section « Fiche technique ». — Hégésippe (Büro) [opérateur] 24 février 2017 à 22:05 (CET)

Une mise à jour a été effectuée. --Skyman501 (discuter), le 1 mars 2017 à 05:46 (CET)

Nickelodéon (cinéma) modifier

Bonjour ! Je poste ce message pour vous prévenir que j'ai changé le nom de la page Nickelodeon (cinéma) en Nickelodéon (cinéma). En effet, le nom précédent était celui américain, or en France, théâtre en Grec s'écrit odéon et non pas odeon. Par ailleurs, certains ouvrages d'historiens l'écrivent avec l'accent aigu. Mais si certains d'entre vous ont des idées en contradiction à l'égard de cette initiative, n'hésitez pas. Émoticône --Cinephile1999 (discuter) 26 février 2017 à 13:54 (CET)

Notification Cinephile1999 : Bonjour ! Au premier abord, j'ai pensé qu'il valait mieux garder Nickelodeon, ainsi que les nomme Georges Sadoul (qui écrit même Nickel Odeon), et d'autres historiens importants. Mais d'un point de vue prononciation, votre initiative prend toute sa valeur. Ainsi, nous avons Kinétoscope et Kinétographe, avec l'ajout d'un accent bienvenu. Bravo!--PODZO DI BORGO [me répondre] 28 février 2017 à 13:13 (CET)
Notification PODZO DI BORGO : Merci beaucoup pour votre réponse ! --Cinephile1999 (discuter) 2 mars 2017 à 18:46 (CET)

InfoBox film modifier

Bonjour à la communauté cinéphile francophone.

Je constate un manque sensible, me semble-t-il, dans l'InfoBox Cinéma (film), sur le Wikipédia français. Aucune ligne n'existe, après celle dédiée au scénario, pour préciser "A partir de", ce qui dans bien des cas constitue une information majeure. A titre de comparaison, la même InfoBox sur le Wikipédia en anglais propose deux lignes après "screenplay" : "story" puis "based on". Serait-il donc possible de pallier ce manque important ?

D'avance merci de votre réponse. Bien cordialement.

--Thidras (discuter) 8 mars 2017 à 10:20 (CET)

Bonjour, non. L'infobox doit rester très synthétique, la fiche technique précise ces informations. Pour arriver à l'infobox actuelle, il y a eu des mois et des mois de discussion, et des compromis qui se sont fait dans la sueur et le sang. Autant dire que revenir en arrière est difficile. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 9 mars 2017 à 07:32 (CET)
"La sueur et le sang"... Belle et forte référence historique. "Du sang, du labeur, des larmes et de la sueur ": Churchill décisif dans des heures cruciales. L'importance est moindre ici, nous sommes d'accord, mais l'image est puissante. Je pense toujours, cependant, que cette info n'est pas négligeable, et qu'elle a vraiment sa place dans l'InfoBox en complément du scénario souvent trop réducteur. Les anglophones ont probablement eux aussi beaucoup débattu (la citation originale de Wintson est d'ailleurs à l'origine en anglais...) pour en arriver à proposer ces deux lignes complémentaires. Nous ne sommes certes pas obligés de nous aligner : il s'agit très simplement de mon avis de cinéphile.
Toujours bien cordialement.
--Thidras (discuter) 9 mars 2017 à 10:07 (CET)
Je partage l'avis de Mith. • Octave.H hello 9 mars 2017 à 11:03 (CET)
Il n’y a rien de pire que de refuser arbitrairement toute remise en question. Cela ne me parait pas du tout conforme à l’esprit de Wikipédia. L’œuvre ayant servi de source au scénario d’un film me parait être une information essentielle qui a toute sa place dans l’infobox. Son absence est plus un oubli qu’un refus. Je partage donc l'avis de Thidras. Brunok (discuter) 9 mars 2017 à 20:33 (CET)
Je n'ai pas consulté toutes les infobox Émoticône sourire, mais il me semble que dans la plupart des cas les contributeurs précisent à la ligne « Scénario » s'il s'agit d'une adaptation et, dans l'affirmative, le titre et l'auteur de l'ouvrage concerné. Dans ces conditions, ajouter une ligne « À partir de » n'est peut-être pas très utile... Hector H (discuter) 10 mars 2017 à 14:11 (CET)
J'ai pris les 20 premiers films commençant par la lettre A dans la catégorie Adaptation d'un roman au cinéma :
  • 4 n’ont pas d’infobox ;
  • 11 n’ont pas dans l’infobox de mention de la source du scénario ;
  • 5 mentionnent dans l’infobox l’auteur et l’œuvre à la source du scénario.
Cela ne correspond clairement pas à ton ressenti. Brunok (discuter) 11 mars 2017 à 00:31 (CET)
Je ne refuse pas arbitrairement, ,je donne mon avis. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 mars 2017 à 10:28 (CET)
Aucune nécessité de modifier l'infobox, car la mention de l'oeuvre adaptée aurait tendance à devenir automatique alors qu'elle n'a pas à l'être dans le cadre de l'infobox (notamment dans les cas où c'est très librement inspiré et non une véritable adaptation au sens strict). La situation actuelle permet tout à fait de préciser cela dans le paramètre "Scénario" quand c'est pertinent. Donc je suis également contre une évolution sur ce point. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 mars 2017 à 10:38 (CET)

Projet de création d'une base de connaissance sur les décors modifier

Bonjour,

J'ai été sollicité lors d'un évènement Wikipedia sur Paris par un artisan du décor qui m'a exposé son projet : créer une base de connaissance numérique et physique (papier) relative à la réalisation des décors. Le projet tend vers un aspect encyclopédique, communautaire et participatif. On en est au début, il cherche à savoir ce qu'il est possible de faire sur les projets Wikimedia et si ça colle, en terme de contraintes (licences, TI, etc.).

Merci d'aller voir la discussion en cours. — X-Javier courriel | discuter ] 9 mars 2017 à 16:41 (CET)

J'ai l'impression que ça aurait plus sa place sur Wikiversité ou Wikilivres, non ? -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 mars 2017 à 13:21 (CET)

Veillée d’amour modifier

Bonjour, il me semble que pour ce film, la redirection de Veillée d'amour est incorrecte : c'est une histoire de typo et d'apostrophe, mais sauf erreur de ma part, la redirection devrait se faire en sens inverse, non ? --Pierregil83 (discuter) 9 mars 2017 à 16:37 (CET)

Notification Pierregil83 : ✔️ Redirection inversée. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 mars 2017 à 13:23 (CET)
Merci TwoWings, j'avais correctement vu l'erreur donc...--Pierregil83 (discuter) 12 mars 2017 à 11:09 (CET)

Contributions en chaîne à vérifier modifier

Bonjour,

Il serait peut-être opportun de jeter un œil sur ces contributions à la chaîne, notamment le fait de mettre systématiquement ces infos (récompenses) dans le RI.

BerAnth (m'écrire) 10 mars 2017 à 16:48 (CET)

Etant donné un RI peut mentionner/résumer les principales infos contenues dans l'article, la mention de récompenses importantes ne manque pas forcément de pertinence. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 mars 2017 à 13:22 (CET)
Les infos ajoutées semble correctes et opportunes. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 mars 2017 à 12:30 (CET)
Merci à vous deux, dans ce cas, pas de problème ! — BerAnth (m'écrire) 12 mars 2017 à 13:03 (CET)

Viva la confusion ! modifier

Bonjour, je tombe sur ce film Viva Villa ! et je souhaitais dire qu'à mon avis, il n'est pas pertinent d'ajouter toute une armada de titre voisins qui n'ont pas grand chose en commun, à part le fait de commencer par le mot Viva. À mon sens, cela ne fait pas très sérieux pour une encyclopédie.. Cela ajoute plus de confusion que ce n'est supposé en retirer. Je ne pense pas - par exemple - que beaucoup de lecteurs me confondront avec lui, ya pas de danger !, il en va de même pour de nombreux avertissements de confusion qui restent àmha abusifs -- Pierregil83 (discuter) 14 mars 2017 à 12:54 (CET)

D'accord avec toi. BARBARE42 (discuter) 14 mars 2017 à 16:51 (CET)
Idem, on retire. Pour reprendre ta comparaison, c'est si, pour n'importe quelle personnalité, on mentionnait toutes les personnes portant le même prénom ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 15 mars 2017 à 14:31 (CET)
Notification Éric Messel : Apparemment c'est toi qui avais ajouté cela, donc je te notifie. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 15 mars 2017 à 14:36 (CET)

Les articles Hot Vidéo et VCV Communication sont proposés à la fusion

Page proposée à la suppression Bonjour,

Les articles « Hot Vidéo et VCV Communication » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Hot Vidéo et VCV Communication.

Message déposé par Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) le 17 mars 2017 à 10:04 (CET)

Alphonsine modifier

Bonjour,

Pour la date de naissance d'Alphonsine dite Jeanne Benoit, sur son acte de décès du 10 juillet 1883 on dit qu'elle était âgée de 58 ans et sur les actes de naissance reconstitués de Paris il y a une Alphonsine Benoit née le 21 octobre 1825 (vue 98 de 102) ici -> [7] ce qui lui donnerait un âge à son décès de 57 ans et 9 mois, ce qui est plus près que l'année 1829 donnée dans l'article qui lui donnerait un âge de 53 ou 54 ans à son décès. Je voulais juste avoir votre avis. Cordialement. --Danielvis08 (discuter) 17 mars 2017 à 19:07 (CET)

Pour faire de la généalogie, les actes de décès indiquant un âge ne sont souvent pas très fiable, surtout au XIXème, et avant. L'instruction de l'époque faisait que tous le monde ne savait pas compter. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 mars 2017 à 19:51 (CEST)

George Blair modifier

Bonsoir, voilà un cinéaste dont on ne sait sur quel continent il est né ! Aux USA pour wikipedia (fr) et (en), en Angleterre pour Imdb.... comment trouver la vérité ??, qui doit-on suivre ?-- Pierregil83 (discuter) 19 février 2017 à 19:39 (CET)

Aucun des trois, selon moi. Absence de sources pour Wikipedia (fr) et Wikipedia (en). Absence de sources aussi pour Imdb, qui contient généralement beaucoup d'erreurs et qui reste - rappelons-le - un site collaboratif. J'ai essayé de faire une recherche approfondie sur Internet pour puiser l'info, et je n'ai rien trouvé. Donc lieu de naissance "inconnu" pour le moment, en attendant de tomber un jour sur une source fiable. --Xxxxx (discuter) 23 février 2017 à 23:47 (CET)
C'est le mieux à faire pour l'instant, merci pour la recherche sur Internet, par ailleurs, il serait intéressant au passage de savoir où Imdb puise ses sources.-- Pierregil83 (discuter) 28 février 2017 à 12:00 (CET)
George William Blair, assistant-directeur, âgé de 34 ans lors du recensement américain de 1940, est né en Angleterre. Source: FamilySearch -> [8]. --Danielvis08 (discuter) 7 mars 2017 à 00:52 (CET)
Voilà une source fiable à laquelle je n'avais pas pensé, merci !-- Pierregil83 (discuter) 29 mars 2017 à 18:12 (CEST)

Identification sur photo modifier

Les amateurs du cinéma muet, please, help ! Qui pourrait m'aider à identifier un acteur en photo avec Blanche Sweet dans Fighting Cressy ? (3ème photo en bas) Vu l'âge du comédien en 1919, je pense à Frank Lanning ou Walter Perry comme je l'ai indiqué en bas de page, le pb étant que je n'ai trouvé aucune photo du second, mais déjà, si quelqu'un pense que c'est Lanning ou pas, ça m'intéresse...? ou plus simple, quelqu'un qui a vu le film, ce qui n'est pas mon cas!!!-- Pierregil83 (discuter) 2 avril 2017 à 11:29 (CEST)

Qu'est-ce que c'est que ce film ? modifier

Vraiment un film ?

Je viens de trouver ce fichier sur Commons... et je ne trouve aucune trace de ce film ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 27 mars 2017 à 09:50 (CEST)

Ils en parlent de cette affiche sur ce forum (3e message), mais mon anglais étant très limité... je n'ai pas compris de quel film il s'agit. 90.62.224.215 (discuter) 27 mars 2017 à 11:55 (CEST)
Peux tu préciser quel fichier ?-- Pierregil83 (discuter) 27 mars 2017 à 20:29 (CEST) Oui, pardon, celui à droite !Je vais rechercher si j'ai quelque chose-- Pierregil83 (discuter) 27 mars 2017 à 20:31 (CEST)
Je ne trouve rien pour l'instant sur Damaged Souls, quelqu'un d'autre ?-- Pierregil83 (discuter) 29 mars 2017 à 18:10 (CEST)
Un petit détail : il ne s'agit pas d'une affiche mais d'un catalogue pour les exploitants de salles. Sinon, voici des sources : [9], [10], [11], [12], [13], [14], [15], [16], [17], [18]. Sauf erreur, toutes ces sources sont antérieures à la sortie, qui n'est peut-être jamais intervenue. Cordialement, — Racconish 29 mars 2017 à 18:53 (CEST)
Je penche également pour un projet de film non produit (la page sur Commons indique également Advertisement for an upcoming film). S'il avait été effectivement réalisé par John Ford et produit par William Fox, ça me paraît extrêmement improbable qu'il échappe aux radars de l'histoire du Cinéma. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 30 mars 2017 à 12:57 (CEST)
C'était mon hypothèse aussi, mais comme je ne suis pas très connaisseur de Ford... Ce qui m'étonne aussi, c'est que j'ai du mal à trouver trace d'Ada Graham et de son Life Today que ce film devait apparemment adapter (c'est ce que je comprends de cette affiche). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 3 avril 2017 à 07:45 (CEST)

Renommage de Catégorie:Film pour enfants modifier

Bonjour,

Dans la perspective de renommer Catégorie:Film pour enfants, je souhaiterais vous consulter : est-il préférable de renommer en Catégorie:Film destiné aux enfants ou en Catégorie:Film destiné à la jeunesse, ou autre chose ?

En effet, Catégorie:Film pour enfants est à la fois peu précis, POV et légèrement méprisant. La culture destinée à la jeunesse est une réalité autrement plus complexe, qui ne mérite pas qu'on la traite avec hâte.

Merci d'avance pour vos avis.

Skull33 (discuter) 2 avril 2017 à 17:05 (CEST)

Le problème, c'est que l'expression "film pour enfants" est très courante. J'ai bien peur qu'on fasse du TI en proposant un autre intitulé. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 3 avril 2017 à 07:48 (CEST)
Ce n'est pas à Wikipédia d'inventer des genres. Film pour enfants est sourcé, et récurrent dans le domaine du cinéma. Aucune raison de renommer (je m'y oppose d'ailleurs). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 avril 2017 à 07:43 (CEST)

Films pas encore sortis modifier

Le sujet a sûrement déjà été abordé... et tranché, à ce que je vois dans les articles : on accepte donc de mentionner, dans la filmographie (acteurs comme réalisateurs), les films pas encore sortis (y compris ceux prévus pour 2018, dans + d'un an !?). Si c bien le cas, je trouve ça pas très sérieux pour une encyclopédie, exactement comme pour les disques pas encore disponibles. Car les cas d'annulation de sortie ou de retards + ou - importants sont loin d'être rares.

Si cette question a été tranchée en inclusion (quand et où ?), on devrait au moins faire précéder le(s) film(s) en question d'une mention du genre à venir ou annoncé. Je sais qu'il faudra ensuite mettre à jour toutes ces filmo, au fur et à mesure, mais il en va d'une certaine fiabilité de l'encyclopédie. --Bibliorock (discuter) 2 avril 2017 à 18:11 (CEST)

Je pense que, dans l'idéal, on peut mentionner seulement les films dont le tournage a débuté. --ÞÅQ♣ÞÁQ♣94 (discuter) 2 avril 2017 à 18:45 (CEST)
... et bien entendu pour lesquels il existe des sources significatives. --Speculos 2 avril 2017 à 19:23 (CEST)
c facile de faire , mais ça fait pas beaucoup avancer la discussion, ou alors tout le monde s'en contrefiche ? --Bibliorock (discuter) 2 avril 2017 à 21:24 (CEST)
Je pense que ça n'est aucunement problématique (et ce quel que soit le stade du projet) à partir du moment : 1) où c'est indiqué "prévu pour 2018" ou "annoncé pour 2019" ou "en projet", etc. ; 2) c'est sourcé. Le seul vrai problème, c'est quand c'est listé de la même façon que n'importe quel autre film, avec une date indiquée comme si on se projetait dans la sortie future qui serait donc considérée comme certaine. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 3 avril 2017 à 07:51 (CEST)
Bibliorock (d · c · b), je n'ai pas ressenti que les 2 personnes avant vous aient répondu avec « de l'humour et/ou de répondre à côté ». Il n'y a pas eu de réponse tranchée sur ce sujet, même si cela a déjà été discuté, la tendance est que, contrairement aux articles où il faut clairement que le film soit en tournage avec des sources, sauf très grosse production pleine de source avant même le tournage, dans une filmo il semble moins génant d'avoir la liste des films à venir car beaucoup plus facilement corrigeable en temps réel, en fonction des sources, facilement supprimable si finalement le tournage n'arrive pas. L'indication des films à venir peut être très intéressante. Et contrairement à ce que vous semblez dire plus haut, les films pour 2018 sont loin d'être anecdotiques, les grosses productions sont prévues jusqu'en 2022 au moins, particulièrement les films Marvel, DC Comics, liés à la saga Star Wars, ou encore les Pixar. Du coup 2018, à Hollywood, c'est déjà dans la machine de Production, de même pour les grosses prod françaises. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 avril 2017 à 07:39 (CEST)

Non, il faut faire une différence entre les films réellement sortis en France et ceux qui, même tournés, ne sont qu'annoncés. Pour ces derniers, on peut très bien en parler dans la partie Carrière, mais je trouve anormal de les mentionner en Filmographie 1 an, voire 2 ans à l'avance (!), exactement comme pour un disque ou un bouquin. --Bibliorock (discuter) 4 avril 2017 à 10:34 (CEST)

@Bibliorock : petit rappel : notre Wikipédia n'est pas française mais francophone. Le fait qu'un film soit sorti en France ou pas est un critère notable mais secondaire au regard de la recevabilité encyclopédique. Un film tourné, a fortiori sorti en salle, et non sorti en France (soit la très grosse majorité de la production mondiale) a droit de cité. Le critère que la WP.fr s'est choisi est le fait que le tournage ait commencé. S'il fallait une règle stricte, je pense qu'il faudrait s'en tenir aux films effectivement tournés par la personne. Mais je ne m'oppose pas aux avis ci-dessus, et notamment de Mith, sur l'intérêt d'indiquer distinctement qu'il ne s'agit que de projet, et la facilité qu'il y a à modifier l'information le moment venu. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 4 avril 2017 à 11:39 (CEST)

Vous le trouvez anormal, soit, mais la majorité (au vu des discussions à ce sujet sur le projet) est autre. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 avril 2017 à 13:41 (CEST)

Lieu de tournage modifier

Bonjour, :) Dois-je mentionner un tournage ayant eu lieu dans une commune ? La discussion se passe sur le Projet:Communes de France et vous êtes invités à y contribuer. -- J. N. Squire (ex-Feldo) [Discussion constructive] 4 avril 2017 à 13:42 (CEST)

Tentations (film) modifier

Bonjour, je viens de créér cette page, mais aucune page ne s'appelle simplement Tentations, sauf une ancienne page supprimée en 2012. Faut-il dans ce cas garder le titre que j'ai donné pour ne pas interférer avec la page supprimée, ou peut-on / doit-on renommer la page en Tentations ?-- Pierregil83 (discuter) 8 avril 2017 à 14:52 (CEST)

Je renommerais en Tentations Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 9 avril 2017 à 21:55 (CEST)
Merci pour ton avis ! pas grand monde en ce moment ici, c'est les vacances?-- Pierregil83 (discuter) 10 avril 2017 à 09:07 (CEST)
Oui pour 2 zones scolaires sur 3 Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 avril 2017 à 13:13 (CEST)
les veinards ceux qui partent ! Émoticône Moi j'en profite pour bosser ici !!-- Pierregil83 (discuter) 10 avril 2017 à 17:32 (CEST)
Idem, Tentations me paraît la bonne graphie pour les raisons avancées ci-dessus. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 11 avril 2017 à 04:16 (CEST)

Titanic au cinéma modifier

Bonjour, La page Titanic au cinéma ne se contente pas de parler des films traitant du célèbre naufrage, elle parle aussi de téléfilm, de mini-série et de série télévisée. Ne devrait-on pas renommer la page en Titanic au cinéma et à la télévision ou alors Le Titanic dans la culture populaire comme la version anglaise ? --Halloween6 (discuter) 10 avril 2017 à 19:15 (CEST)

L'impact du Titanic dépasse le seul monde de l'audiovisuel (cf. au moins le roman Renflouez le Titanic !). Donc oui, il faudrait un nom de page qui élargisse le sujet, même si l'appellation culture populaire est une méchante traduction littérale de l'américain. Le Titanic dans la culture ? ou Impact du Titanic dans la culture ? -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 11 avril 2017 à 04:23 (CEST)
Notification Halloween6 :Notification Fourvin :Il me semble que Le Titanic dans les films s'impose. Le film est le produit commun à tout l'audiovisuel (aussi bien à destination des salles de cinéma qu'aux chaînes et réseaux télévisuels). Le film est la fleur de tout ça, qui donne ensuite des pommes, du raisin, des poires, des fruits de toute sorte. C'est ce qui fait dire aux grands historiens du "cinéma" que l'aventure commence non pas en 1895 mais en 1891 avec les films tournés par Dickson. Selon ma formule : pas de films, pas de cinéma! et non l'inverse!--PODZO DI BORGO [me répondre] 11 avril 2017 à 10:47 (CEST)
Je suis d'accord. Néanmoins, Fourvin a soulevé une interrogation. Ne devrait-on pas consacrer cette page aux autres projets concernant le Titanic comme la littérature ? Il existe même un jeu vidéo sur le sujet ! A noter que sur le Wikipedia anglais, ils ont une page pour les [films] et une autre pour la [culture]. --Halloween6 (discuter) 12 avril 2017 à 17:35 (CEST)
"Titanic dans la fiction" (qui inclut tout, littérature, BD, jeux vidéo/de société, films...) ? Le seul problème est que cela n'inclut pas les documentaires et livres savants, mais on pourrait les mettre directement dans l'article consacré au bateau. Ou "Postérité du naufrage du Titanic" (qui devient peut-être un peu fourre-tout) ? --Eunostos|discuter 13 avril 2017 à 16:33 (CEST)

Bette Davis et Alice au pays des merveilles modifier

Bonjour Émoticône, j'ai posé la question sur la page de discussion de Bette Davis mais peut-être est-ce mieux de la poser ici.

Dans l'article, on peut lire « Elle fait ensuite une autre composition remarquée de garce dans Ville frontière (1935), avant d’être consacrée dans L'Intruse (1936) pour lequel elle décroche son premier Oscar de la meilleure actrice. Les frères Warner lui refusent pourtant deux rôles auxquels elle tenait : la reine Élisabeth Ire aux côtés de Katharine Hepburn dans Mary Stuart et Alice dans Alice au pays des merveilles. Mais ils lui confient un bon personnage dans La Forêt pétrifiée pour ensuite la reléguer dans deux films médiocres. »

Il s'agit probablement de l'Alice de 1933. Dans l'affirmative, il me semble que l'insertion à cet endroit n'est pas logique (on est en 1936 et les frères Warner lui refusent pourtant un rôle dans un film de 1933). Qu'en pensez-vous Émoticône

Tilau (discuter) 14 avril 2017 à 11:48 (CEST)

Bandes originales des films et Musiques additionnelles modifier

Bonjour, Ci-dessous le début d'une discussion que l'on me conseille de reporter sur cette page (initialement laissée sur la page de Lomita) :

Christian Alvart modifier

Bonjour, je vois que Christian Alvart est pas mal cité sur Wikipedia : [19]. Il y a aussi une entrée sur Wikidata le concernant : [20]. Si quelqu'un dispose d'infos à son sujet et si vous estimez cela faisable, peut-être est-il possible de créer sa page ? Je ne dispose pas assez de temps, d'infos et de motivation pour publier moi-même la page. --Éric Messel (Déposer un message) 14 avril 2017 à 21:16 (CEST)

Merci à Mith (d · c · b) pour la publication de la page. --Éric Messel (Déposer un message) 16 avril 2017 à 12:22 (CEST)
De rien, mais à relire, car j'ai utilisé la nouveauté permettant de traduire rapidement un article d'une autre langue. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 avril 2017 à 13:23 (CEST)
Mith (d · c · b), pourrais-tu m'éclairer stp sur cette nouveauté?-- Pierregil83 (discuter) 17 avril 2017 à 20:34 (CEST)
Pierregil83 (d · c · b), en haut dans Contributions, il y a maintenant "contributions, Traductions et fichiers téléversés". Vous allez dans Traduction, vous choisissez la page à traduire dans la wikipédia de la langue de départ, et dans la langue d'arrivée, et vous pouvez traduire automatiquement paragraphe par paragraphe. Évidemment la traduction n'est pas parfaite, il faut reprendre des passages, mais ce qui est bien c'est qu'il reconnait les bons liens bleus (grâce à Wikidata). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 avril 2017 à 07:28 (CEST)
Merci Mith (d · c · b) pour le tuyau !-- Pierregil83 (discuter) 18 avril 2017 à 09:45 (CEST)

Commission d'avance sur recettes modifier

Bonjour, dans la page Avance sur recettes, la section Avance sur recettes#Liste non exhaustive de films ayant bénéficié de l'avance sur recettes entre 1960 et 2004 me gêne à trois titres :

  1. la plupart des films cités ne bénéficient pas de liens directs vers les films (je n'ai pas le temps de m'y employer : s'il y a des volontaires) ;
  2. pourquoi la liste s'arrête-t-elle à 2004 ? l'avance sur recettes a été supprimée en 2005 ?
  3. la section n'est absolument pas sourcée, ce qui pose un problème de crédibilité : faut-il supprimer cette section ?

Cordialement, --Oiseau des bois (Cui-cui ?) 20 avril 2017 à 20:12 (CEST)

Oui rien n'est sourcé. L'auteur n'indique même pas pourquoi il a fait cette sélection. En quoi c'est films sont plus représentatifs des Avance sur recettes que d'autres qui ne figurent pas sur la liste ? --Clodion 21 avril 2017 à 08:30 (CEST)

Le Mac (film, 2010) modifier

Bonjour, Utilisateur de WPfr et amateur de films, j'ai souhaité enrichir la page ci-dessus d'une partie des titres de la bande originale du film, en me basant sur les mentions du générique du film (recopiage fidèle + wikification de la saisie réalisée + indication de la source). Or Skyman501 indique dans le motif de sa révocation que ce n'est pas une source sérieuse. Que dit WPfr à ce sujet ? En tant qu'administrateur, qu'en pensez-vous ? Vers quelle situation peut-on évoluer à ce sujet ? Merci de votre retour. OT38 (discuter) 17 avril 2017 à 17:10 (CEST)

Notification OT38 :
C'est une question éditorial et non administrative. Il faudrait plutôt en discuter sur la page de l'article, avec l'annulant, sur Discussion Projet:Cinéma, ou sur WP:Bistrot.
Cordialement, --Lacrymocéphale (discuter) 17 avril 2017 à 17:43 (CEST)
Notification Lacrymocéphale :
Discussion avec l'annulant en attente de réponse de sa part à l'heure où j'écris ce message. Pour les autres fils de discussion, je m'y emploie ASAP. Merci. OT38 (discuter) 17 avril 2017 à 17:55 (CEST)

Addendum : Même si l'IMDb recense parfois les musiques présentes dans la BOF, ce n'est pas toujours exhaustif. De plus, il est fréquent qu'un bon nombre de musiques additionnelles ne figurent pas sur la BOF éditée dans le commerce, par exemple dans le cas où l'on n'entend qu'un court extrait de la musique dans le film.

Merci de votre aide. OT38 (discuter) 17 avril 2017 à 18:01 (CEST)

Je ne vois pas qu'elle source serait plus sérieuse que le générique du film. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 avril 2017 à 07:32 (CEST)
J'image que Skyman501 (d · c · b) aurait éventuellement plutôt voulu dire que c'était une source primaire, ce qui n'est pas faux. Mais le problème des sources primaires est surtout pour des interviews, où les personnalités ne sont pas neutre à leur égard, elle peuvent mentir sur leur date de naissance pour faire plus jeune, minimiser des faits à leur encontre ou minimiser des critiques, etc. Mais là on parle de données techniques dans un générique de film, évidemment que cette source primaire est sérieuse et acceptable sur wikipédia. (et encore certains diront que ce n'est même pas une source primaire s'il s'agit d'un DVD) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 avril 2017 à 07:36 (CEST)
Notification OT38 : C'est dans ces moments-là que les règles de WP tombent un peu dans l'hypocrisie. Je m'explique. Le générique est une source primaire, qui àmha devrait être une source admissible pour sourcer des faits tout à fait neutres de type "base de données" (donc le contenu de la BO par exemple). Là où c'est risible c'est qu'on peut tout à fait sourcer avec IMDb. Pourquoi est-ce risible ? Parce qu'il suffit d'abord de compléter la fiche IMDb en prenant le générique comme source, et lorsque les informations ajoutées sont validées et donc publiées sur IMDb, on peut s'en servir comme source pour WP ! Indirectement, ça a juste été plus long et compliqué, mais c'est bien le générique qui sert de source au final ! Ah ah ah, oui, je me marre. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 29 avril 2017 à 11:47 (CEST)

Sujet peut-être déjà discuté : Catégorie : film tourné à ... et film se déroulant à.... modifier

Bonjours, ces deux cat se recouvrent en général à 90 % mais il y a quantité de films qui ne sont que dans l'une ou l'autre alors qu'ils devraient être dans les deux. La distinction est réelle mais est-elle vraiment nécessaire car cela encombre un peu et arrive à remplir deux cat pratiquement identiques. Une catégorie de ville ou lieu "X au cinéma" avec 2 sous-catégories "film tourné et se déroulant à X" et "film se déroulant à X" ne seraient-elles pas plus parlantes ? ... une sorte de casse-tête en somme ! - Siren - (discuter) 25 avril 2017 à 15:07 (CEST)

Pas d'accord, pleins de films sont tournés dans des endroits et se déroulent dans d'autres. De plus, il y a souvent plusieurs lieux de tournage et de lieux de déroulement de l'intrigue dont certains lieu de tournage sont différents du lieu de l'action. Donc ce que vous proposez deviendrait un énorme casse-tête. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 avril 2017 à 19:32 (CEST)
D'accord avec Mith. BARBARE42 (discuter) 29 avril 2017 à 09:27 (CEST)
Les deux n'ont rien à voir et l'absence d'une catégorie peut seulement indiquer qu'on n'a pas (encore) de sources suffisantes (quand il manque "tourné à") ou qu'il n'y a pas forcément d'indication dans l'histoire pour le lieu dans lequel évoluent les personnages (quand il manque "se déroulant à"). Ce n'est en effet pas parce que tel film ou telle scène a été tourné à tel endroit que l'histoire se déroule dans cet endroit. Sinon, ça signifierait par exemple que Star Wars se déroule en partie en Tunisie - et même avec les lieux réels, il y a de nombreux exemples où les deux ne correspondent pas, comme le Jeanne d'Arc de Besson qui a été tourné en Europe centrale, etc. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 29 avril 2017 à 11:44 (CEST)

Christian Ardan modifier

Je signale cette ébauche sur laquelle un contributeur s'emploie à supprimer des informations élémentaires et les sources qui s'y rapportent. J'ai tenu compte de sa remarque concernant le pseudo Christian Caza, mais apparemment cela ne suffit pas !Émoticône sourire. Hector H (discuter) 25 avril 2017 à 23:03 (CEST)

Titres anglais avec deux points ":" modifier

Bonjour. Ce sujet a peut-être déjà été traité. Faut-il modifier les titres anglais contenant ":" en ajoutant un espace avant les deux points ? Par exemple, renommer Alien: Covenant en Alien : Covenant ? --Sapin88 (discuter) 30 avril 2017 à 12:12 (CEST)

Non, cf. WP:TYPOEE. — Thibaut (会話) 30 avril 2017 à 12:16 (CEST)
Non, la typo anglaise veux qu'il n'y a pas d'espace avant : en anglais, contrairement à la typo française. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 30 avril 2017 à 13:55 (CEST)

Proposition au label Article de Qualité : Kiki la petite sorcière modifier

Infobox Biographie2 vs Infobox Cinéma (personnalité) modifier

Bonjour,

Il me semble que le projet cinema doit être averti de la guerre d'édition sur l'article Alix Bénézech‎ concernant le choix de l'infobox qui doit y figurer {{Infobox Cinéma (personnalité)}} ou {{Infobox Biographie2}}. Un échange houleux a également lieu sur la page de discussion de ce même article. Cordialement. HB (discuter) 3 mai 2017 à 15:50 (CEST)

Philippe Garrel modifier

Bonjour, J'ai rétabli une infobox cinéma qui avait été récemment retirée par un contributeur sur cet article, lequel l'avait remplacée par "infobox biographie2". Si le premier modèle n'est plus en usage, j'aimerais le savoir, cela m'éviterait de systématiquement faire l'inverse pendant de longues heures parfois ! Un débat en cours à ce sujet ??-- Pierregil83 (discuter) 3 mai 2017 à 08:08 (CEST)

Sur le projet cinéma, on a toujours rejeté le remplacement des infobox spécialisés par les infobox généralistes de type "biographie2". De multiples discussions ont eu lieu à ce sujet, à chaque fois après tentatives de remplacement d'infobox. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 3 mai 2017 à 13:42 (CEST)
Merci TwoWings pour ta réponse.-- Pierregil83 (discuter) 4 mai 2017 à 11:23 (CEST)
Revenir à la page « Cinéma/Archive 100 ».