Discussion Projet:Cinéma/Archive 20

Dernier commentaire : il y a 13 ans par Mythe dans le sujet Un article à wikifier
Autres discussions [liste]

Conventions filmographiques modifier

Certains contributeurs semblent considérer qu'il y a lieu de remettre en cause certains points des conventions filmographiques : Max Ophüls, Catherine Deneuve. Qu'en pensez-vous ? Octave.H hello 13 février 2011 à 20:18 (CET)

Personnellement, je mets le lien à chaque fois, je trouve ça fait plus uni, plus joli, mais je ne sais pas si cet un "abus" ! Bizarre cette histoire de convention. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 14 février 2011 à 11:52 (CET)
Moi c'est le contraire, je ne mets le lien que pour la première occurrence lorsqu'il y a répétition. --TwøWiñgš Boit d'bout 14 février 2011 à 20:40 (CET)
Donc chacun fait ce qu'il veut...
Et que fait-on de la convention ? Octave.H hello 15 février 2011 à 18:14 (CET)

Je suis d'accord avec les conventions actuelle, cad un lien a chaque fois. D'ailleurs je ne comprend pas l'annulation de Xian dans Catherine Deneuve en disant cf. Conventions filmographique, puisque celles-ci disent juste l'inverse, je cite « En cas d'entrées qui se suivent avec la même année, il est recommandé de répéter ces liens pour la lisibilité de la liste, mais cette question fait débat au sein de WP ». Mith avec une signature pourrie pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 février 2011 à 22:49 (CET)

Alors, apparemment, nous sommes au moins 3 à penser qu'il y a lieu d'appliquer les conventions... Conventions où on trouve un bout de phrase à examiner : « En cas d'entrées qui se suivent avec la même année, il est recommandé de répéter ces liens pour la lisibilité de la liste, mais cette question fait débat au sein de WP ». Je n'ai pas trouvé là-dessus d'autre débat au sein de WP que les modifs non conventionnelles que Mith vient de reverter. Y a-t-il un débat à trancher ? Octave.H hello 21 février 2011 à 01:54 (CET)
Vu cet extrait des conventions, on ne peut pas dire qu'il y ait vraiment de convention à ce sujet ! Le mieux est de faire un petit vote et de modifier les conventions en fonction du résultat. --TwøWiñgš Boit d'bout 21 février 2011 à 11:57 (CET)
On va se retrouver tous les 4 à voter ! lol ! Vu le nombre de personnes qui participent à cette conversation. Bon, TwoWings, aller un peu de bonne foi et de bonne guerre que diable ! Une petite phrase indicant ces conventions est mieux que rien et si tu auvais été d'un autre avis cela t'aurais suffit ? non ? Émoticône Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 21 février 2011 à 12:17 (CET)
Non, quel que soit mon avis, ça ne m'aurait pas suffi de lire, dans un page dite de convention, une pseudo-recommandation suivie de « mais cette question fait débat au sein de WP » ! Ce genre de recommandation/convention n'a finalement aucun sens et autant ne rien indiquer quand ça provoque deux lectures opposées ! Sinon, pour défendre mon point de vue, disons que ça surcharge les articles pour rien en liens bleus d'affilé alors que cela mène aux mêmes articles. --TwøWiñgš Boit d'bout 21 février 2011 à 19:33 (CET)
Pour ma part, je suis d'accord avec Mythe, je met un lien à chaque ligne pour une question plus esthétique que pratique, j'avoue --Pierregil83 (d) 21 février 2011 à 23:07 (CET)
Désolée TwoWings, je parlais de la 1ère partie de la phrase, il est vrai que la partie concernant un débat non référencé est bizarre et ne règle pas la question. Et question surcharge tu veux dire nombres de caractère ou lenteur à charger ? J'avoue ne pas trop comprendre comment ça surcharge. Parce que niveau esthétique et niveau alignement dans la fenêtre de modification, c'est plus facile de s'y retrouver que l'orsque tout est décalé. àmha. Bon alors ça fait 4 contre 1 pour le vote ? Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 22 février 2011 à 11:30 (CET)
Je dis juste que "trop de liens tue le lien". Je me souviens que lors du vote pour l'AdQ de Gary Oldman, j'avais fait remarqué que certaines sections étaient surchargées de liens répétés inutilement (Londres par exemple). Ceci est contre-productif car le lecteur perd les repères utiles à cause de cette surcharge superflue. --TwøWiñgš Boit d'bout 22 février 2011 à 18:13 (CET)
D'accord avec toi TwoWings lorsqu'il s'agit du corps du texte d'un article, mais dans une liste de dates comme une filmo, l'alternance du bleu et du noir est une chose qui m'arrête le regard, alors que la continuité du bleu me parait plus uni, comme dit Mythe, et évite accessoirement d'aller chercher le lien bleu le plus proche. Par ailleurs, j'utilise beaucoup l'excellent outil de Bulat http://bulat.free.fr/wikipedia/filmographie.php qui sort les filmos directement tout en liens bleus, et je ne verrais pas bien l'intérêt de repasser ces liens bleus en noir.
Sinon, si on décidait de revenir sur le principe de répéter les liens bleus, je ne serais pas contre à condition que cette décision s'applique totalement et intégralement, de façon, et c'est ce qui me parait le plus important, que toutes les filmos aient la même apparence. L'application de conventions acceptées par tous me parait très nécessaire ; je crois, en effet que l'apparence de WP a autant d'importance que son contenu pour donner envie de lire, et pour que le lecteur s'y retrouve. Octave.H hello 23 février 2011 à 00:07 (CET)
Oui 100% sur la même longueur d'onde d'Octave.H. Dans la rédaction proprement dite je mets une seule fois le lien sur un mot biensur, ou deux maxi si le 1er lien et trop loin. Mais ça ne me semblait pas être le propos présent.
En plus le vote "officiel" fera un précédant référençable pour contrer ou appuyer les reverts à venir ! A condition qu'un grand nombre participe, sinon ça sera encore des remarques du genre "oui ça a été décidé avec qques uns et patati et patata..." Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 23 février 2011 à 09:03 (CET)
Votons, votons, et que nos votes forment une décision (sur l'air de La Marseillaise...). Octave.H hello 23 février 2011 à 12:59 (CET)
Autrement dit le vote ne résout rien (voir : ici ou même ...).[non neutre] Je voterais « neutre »... --Bosay (d) 23 février 2011 à 14:01 (CET)
Émoticône --TwøWiñgš Boit d'bout 23 février 2011 à 22:30 (CET)
En voilà une intervention intéressante ! Que signifie cela ? Je ne vois pas le rapport. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 23 février 2011 à 14:06 (CET)
Je suis d'accord avec vous quant à la pertinence de la forme (mais voyez-vous troll un jour...) de mon commentaire qui stipule seulement le fond de pensé ; à savoir, je pense qu'un vote ne servirait à rien ici et que, certes l'apparence est importante, mais à part vous (et nous) qui se préoccupe de l'« homogénéisation » desdites pages ? Pas le lecteur (cela m'étonnerait...), donc il faudrait simplement s'en tenir à des conventions bien claires pour les nouveaux (et aussi pour les v...., pour les autres) sans passer par un long et donc à mon goût inutile vote, voilà tout.--Bosay (d) 23 février 2011 à 14:15 (CET)
Ex-troll ? ok ok. Il y a des restes... En fait, je partage votre avis selon lequel tout le monde s'en fout mais justement pas nous !! Nous essayons de croire encore à la possibilité de construire une wiki qui tient debout et en même temps facile à lire, et cela passe par l'esthétique. Quant à l'homogénéisation, c'est un très beau rêve que nous essayons de poursuivre mais pour ma part, ça restera un rêve inaccessible. Et oui à des conventions claires !! Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 23 février 2011 à 14:31 (CET)
Santé !!! (et tant qu'à faire : « Travail ! », il paraît que ça va ensemble...).--Bosay (d) 23 février 2011 à 14:44 (CET)

Je sais que ça ne va pas faire beaucoup avancer le débat mais il y a du vrai dans tous les points de vue je trouve. Bosay a raison en disant que la grande majorité des lecteurs se fout éperdument qu'il y ait un lien ou pas sur les années dans la filmographie, mais Mythe a également raison de penser que ce n'est pas parce que la cause de l'homogénéisation est perdue d'avance (ou ne se fera pas de notre vivant en tout cas ^^) qu'il faut baisser les bras (l'esthétique c'est important, je suis d'accord). Perso, j'essaie de mettre ces liens vers les années le plus possible mais je dois avouer que, les jours de grande flemme, je ne le fais pas (honte à moi). Bref, tout ça pour dire que la question ne me semble pas vraiment primordiale mais si vous voulez votez, alors votons... ce n'est pas comme si ça prenait des heures de mettre un bulletin virtuel dans l'urne (je vous l'avais bien dit que je ne ferais pas avancer le débat Émoticône). Olyvar (d) 23 février 2011 à 21:06 (CET)

Bon, globalement, je pense que la majorité est pour conserver les recommandations en retirant le passage sur un supposé débat qui est finalement assez restreint (et je m'incline personnellement face aux arguments développés). --TwøWiñgš Boit d'bout 23 février 2011 à 22:30 (CET)
Émoticône sourire Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 24 février 2011 à 14:35 (CET)
Alors donc, pas de vote, plus de débat ? On considère qu'il y a consensus sur les conventions ? Dans ce cas on garderait « En cas d'entrées qui se suivent avec la même année, il est recommandé de répéter ces liens pour la lisibilité de la liste », en supprimant « mais cette question fait débat au sein de WP » ? Octave.H hello 25 février 2011 à 15:28 (CET)
On peut lancer un vrai vote en nouvelle section si tu veux. J'attendais toujours la suite moi aussi. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 5 mars 2011 à 23:31 (CET)
Nous débat(er)ons ici pour clarifier cela, puis changerons par conséquent (ordre interchangeable)...--Bosay (d) 25 février 2011 à 16:47 (CET)
Et à part ça, quelle est ta contribution au débat ? Octave.H hello 25 février 2011 à 17:00 (CET)
Je réponds juste à votre(une) question qui porte sur le déroulement de l'opération, en dehors de ça, je sers à rien... J'espère qu'il faudra pas être à jeun pour ladite opération, sinon j'me soigne pas...--Bosay (d) 25 février 2011 à 17:19 (CET)

Lucky Luke ADQ ? modifier

Le vote a lieu ici. -- Fantafluflu (d) le 6 mars 2011 à 11:15 (CET)

question pour une création de catégorie modifier

Bonjour à tous, je me posais une question quant à la crétaion de Catégorie:Pionnier du cinéma ou même Catégorie:Pionnier américain du cinéma car en ce moment je bosse sur le thème. Dans mes recherches, je trouve Catégorie:Précurseur du cinéma qui ne s'attache qu'aux inventeurs proprement dit des techniques cinématographiques et ne s'adapte pas aux 1ers producteurs, acteurs, scénaristes, réalisateurs, du cinéma. Bon on a aussi Catégorie:Acteur du muet, Catégorie:Réalisateur du muet. Est-ce redondant ? Bon voilà je vous propose de vous exprimer pour les pour et les contre de cette idée, je ne me vexerais pas mais soyez délicats. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 1 mars 2011 à 18:42 (CET)

Avec une extrême délicatesse, je déclare qu'avec vous je me mets en humeur quant à la redondance entre lesdites catégories, il eût fallut que vous me prouvassiez le contraire pour que mon avis en devienne tout autre et ce n'est point trop tard... Émoticône--Bosay (d) 1 mars 2011 à 21:55 (CET)
J'ai rien compris au message de Bosay (trop alambiqué pour moi Émoticône). Sinon, en ce qui me concerne, je ne m'intéresse pas vraiment à la catégorisation donc... faites comme bon vous semble, je vous fais entière confiance à tou(te)s. Olyvar (d) 1 mars 2011 à 22:21 (CET)
ouias moi non plus mais c'est gentil je pense. Je vais attendre encore quelques avis éclairés et je m'y mets. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 2 mars 2011 à 09:39 (CET)
Bonne idée, ce serait une catégorie utile. en:Category:Cinema pioneers peut servir de modèle, mais avec des critères plus nets, en se posant la question de la définition de « Pionnier du cinéma ». La catégorie WP:EN y range Gance (début en 1911), mais pas Griffith (début en 1908), ce qui me parait contestable. WP:DE a seulement, je crois, de:Kategorie:Filmtechnikpionier. Pour les inventeurs, la réponse est claire, mais, en ce qui concerne acteurs et réalisateurs, il me semble que ne sont des « pionniers » que ceux qui ont commencé avant 1910, question à examiner... Octave.H hello 2 mars 2011 à 12:13 (CET)
Oui j'étais assez dans cette optique là, Octave. Je réfléchis d'ailleurs aux critères en ce moment. Je mettrais bien une date buttoire, plus facile à définir que celui qui à fait un truc pour la 1ere fois car ça peut être contestable... 1910 parait pas mal, en y rangeant aussi les acteurs de cette période, donc ? Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 2 mars 2011 à 22:44 (CET)

J'ai crée les 2 cat, l'une sous-cat de l'autre, en étendant un peu la durée jusqu'en 1920 pour le cinéma américain qui s'est formé et développé plus tard qu'en Europe. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 2 mars 2011 à 23:42 (CET) Et je suis embêtée pour Charlie Chaplin qui est britannique mais qui faisait du cinéma américain et primé pour des films américains. Alors je le mets dedans ou pas ? Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 2 mars 2011 à 23:45 (CET)

Pour le TLFi, un pionnier est une « personne qui se lance la première dans une entreprise, qui ouvre la voie à d'autres dans un domaine inexploré ». En 1910 le cinéma est en place comme art forain, et en 1915 c'est l'industrie qui est en train de se mettre en place ; ce n'est donc plus l'époque de ceux qui se lancent les premiers, qui ouvrent la voie, et, après 1910, me semble-t-il, on n'est plus dans l'âge des pionniers. Donc, pour moi, ni Chaplin, ni non plus Harold Lloyd (encore très actif dans les années 40). Octave.H hello 4 mars 2011 à 14:00 (CET)
Bien noté. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 5 mars 2011 à 21:42 (CET)

Le Professeur Foldingue 3 est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Le Professeur Foldingue 3 (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Le Professeur Foldingue 3/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Matrix76 (d) 5 mars 2011 à 18:14 (CET)

Doubleurs modifier

Bonjour,

J'ai une question : existe-t-il des critères définis pour les doubleurs ? Si ce n'est pas le cas, il me semblerait pas mal que d'en définir pourrait être une priorité du projet. Car récemment je vois pas mal passer de pages sur ces personnes, qui souvent ne sont que des fiches imdb bis pour un intérêt encyclopédique non démontré. Récemment, des pages sur des doubleurs purement anglophones surgissent et me semblent dépasser l'objectif de WP qui n'est pas une base de données indifférenciées. Cdlt--LPLT [discu] 1 mars 2011 à 18:28 (CET)

D'après moi, un doubleur est presque équivalent d'un rôle d'acteur, c'est semblable à ceux qui font les voix de personnages d'un film animé ou un dessin animée. Donc, je crois pour qu'ils soient admissible ils devraient respecter les critères des acteurs,(qui devrait être mieux définit), pourra être suffisant. - Matrix76 (d) 1 mars 2011 à 21:45 (CET)
Je pense que dès l’instant où un doubleur commence à avoir une certaine carrière, on peut considérer comme acceptable sur Wiki. Mais il est vrai que des articles plus complets qu'une simple voxographie serait mieux. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 2 mars 2011 à 09:37 (CET)
Les doubleurs sont bien sur des acteurs, mais s'ils n'ont pas, en dehors du doublage, une carrière d'acteur à part entière, leur notoriété va être limitée à une cinéphilie très pointue. Donc, à mon avis, pour un/une doubleu-r/se qui ne fait que du doublage, la notoriété ne peut être établie que par un article ou livre de référence, ou une éventuelle récompense. Octave.H hello 2 mars 2011 à 11:35 (CET)
Pour cela, il faudra mieux définir les critères d'admissibilité du cinéma, car on s'entends tous : acteur = doubleur. Alors, pour l'instant, ce sont les critères généraux qui s'applique: un rôle principal et/ou trois rôles secondaires - Matrix76 (d) 2 mars 2011 à 22:57 (CET)
« on s'entends tous : acteur = doubleur » Ah bon ? Et d'où tu tiens ça ? Octave.H hello 3 mars 2011 à 02:13 (CET)
Ce que je veux dire est que pour l'instant, vu qu'il n'y pas de définition claire dans les critères ou spécifiques, on doit s'entendre que acteur = doubleur jusqu'au moment où les critères seront plus spécifique. Désoler de ne pas être clair pour le message précédent. - Matrix76 (d) 3 mars 2011 à 17:56 (CET)
« on doit s'entendre que acteur = doubleur » Ah bon ? Pourquoi ? Octave.H hello 3 mars 2011 à 20:19 (CET)
Une petite précision : "doubleur" désigne une société de doublage et non un comédien/acteur. Ces derniers sont désignés sous le terme de... comédiens/acteurs. Parce que oui, à la base, ce sont des comédiens. Et les personnes qui ne font que ça se compte sur les doigts de la main. Tous les comédiens qui officient dans le doublage et la voice-over font, à côté, du théâtre, de la télé et du cinéma. Leur voix est souvent beaucoup plus connue que ne l'est leur visage. Alors je sais bien que je ne fais guère avance le schmilblick, mais cette précision me paraissait d'importance.Lookingforward (d) 3 mars 2011 à 22:11 (CET)
Je relance le débat sur un aspect que je n'ai au fond pas bien présenté : il existe pour un film quasiment un doubleur par rôle et par langue. Sont-ils dès lors tous admissibles (en allemand, en turc, en ouzbèque etc ?). La question s'est posée pour un doubleur anglophone d'un anime de disney qui par ailleurs n'a absolument pas de carrière d'acteur classique mais juste une voxographie très ordinaire à mon avis : Bob Joles. Cette voix anglophone est-elle dès lors admissible sur WP:fr ? Et au-delà de ce cas particulier, le projet ne pourrait-il pas définir des critères précis pour les acteurs de doublage auxquels se référencer sans tenter de faire une assimilation/transposition/interprétation avec les acteurs classiques ?--LPLT [discu] 4 mars 2011 à 11:24 (CET)
C'est assez exactement mon PdV, exprimé plus haut : s'ils n'ont pas, en dehors du doublage, une carrière d'acteur à part entière, leur notoriété ne peut être établie que par un article ou livre de référence, ou une éventuelle récompense. De ce PdV, la notoriété de Bob Joles, en l'état, n'est pas établie et ne saurait l'être par l'unique source IMDB, dont par ailleurs l'article est un pur décalque réorganisé, donc inutile. Octave.H hello 4 mars 2011 à 13:29 (CET)
Je pense que cela devrait être très clairement spécifié sur Wikipédia:CAA#Artiste_du_cinéma, afin de lever toute ambiguïté. Car il y a un paquet de pages de doubleurs non admissibles dans ce cas.--LPLT [discu] 6 mars 2011 à 10:32 (CET)
D'accord avec toi. Octave.H hello 6 mars 2011 à 11:00 (CET)

Je rappelle que dans l'ensemble, on n'a toujours pas fini de déterminer les critères ! A mon avis, c'est parce que c'est trop vaste et ça fait peur à tout le monde ! Alors pourquoi ne pas faire par étapes et lancer une après une des prises de décisions ? (film, acteurs, festivals, etc) --TwøWiñgš Boit d'bout 6 mars 2011 à 16:30 (CET)

Ça serait une très bonne chose et un beau chantier à finir !--LPLT [discu] 6 mars 2011 à 17:11 (CET)
Ça me parait effectivement judicieux et nécessaire. Octave.H hello 7 mars 2011 à 00:06 (CET)

Conventions filmographiques (suite) modifier

Je relance une question restée sans réponse définitive, et désormais perdue dans les hauteurs de la page, sur un point des conventions filmographiques, à propos de la phrase : « En cas d'entrées qui se suivent avec la même année, il est recommandé de répéter ces liens pour la lisibilité de la liste, mais cette question fait débat au sein de WP ».

Y a-t-il toujours débat ? Faut-il voter, ou considère-t-on qu'il y a consensus sur les conventions et leur application ? Dans ce cas on garderait « En cas d'entrées qui se suivent avec la même année, il est recommandé de répéter ces liens pour la lisibilité de la liste », en supprimant « mais cette question fait débat au sein de WP » ? Qu'en pensez-vous ? Octave.H hello 6 mars 2011 à 09:45 (CET)

Perso, je met le lien à chaque fois dans les filmos, ça fait plus joli; de plus on arrive à des cas comme 1990 (cinéma), 1990 (télévision)... et le lien 1990 ne dirige pas au même endroit. BARBARE42 (d) 6 mars 2011 à 10:43 (CET)
Très juste, je n'y avais pas pensé. Octave.H hello 6 mars 2011 à 15:33 (CET)
Pour la suppression du morceau de phrase : « cette question fait débat au sein de WP ». Mith avec une signature pourrie pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 mars 2011 à 13:18 (CET)
Pour la suppression. Octave.H hello 6 mars 2011 à 13:54 (CET)
Pour la suppression.— Wfplb [blabla] 6 mars 2011 à 14:38 (CET)
Pour la suppression.--[Utilisateur:Bulat Patrice] (d) 6 mars 2011 à 15:22 (CET)
Pour la suppression. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 7 mars 2011 à 09:42 (CET)
Pour la suppression. (Hector H (d) 7 mars 2011 à 13:56 (CET))
Pour la suppression. --TwøWiñgš Boit d'bout 7 mars 2011 à 17:14 (CET)

✔️ - Phrase supprimée Mith avec une signature pourrie pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 7 mars 2011 à 23:37 (CET)

 OK, merci Mith. Octave.H hello 7 mars 2011 à 23:49 (CET)

Catégorie:Film doublé au Québec modifier

(déplacé depuis plus haut) Quel intérêt ? --TwøWiñgš Boit d'bout 10 février 2011 à 20:33 (CET)

Je suis aussi perplexe que toi. Je ne me suis jamais vraiment intéressé à la question mais il me semblait que tous les films non-francophones bénéficiaient au Québec d'un doublage différent qu'en France par exemple (mais peut-être que la catégorie désigne autre chose ?) Olyvar (d) 11 février 2011 à 19:28 (CET)
En tout cas l'intitulé doit être repensé si jamais c'est pertinent ! --TwøWiñgš Boit d'bout 11 février 2011 à 19:42 (CET)
C'est clair. Y a-t-il un Québécois dans l'avion la salle pour nous éclairer ? Olyvar (d) 11 février 2011 à 20:30 (CET)
Je suis pas natif de la Belle Province Émoticône mais je peux quand même apporter quelques réponses : jusqu'à la fin des années 1980, tous les doublages français étaient effectués en France pour l'ensemble des pays francophones à travers le monde. Les syndicats professionnels québécois ont obtenu à cette époque des producteurs/distributeurs que les versions françaises sortant en Amérique du Nord soient réalisées désormais au Québec (ce qui n'a pas empêché certains comédiens québécois - installés en France - de devenir des stars du doublage, tel Richard Darbois), dans ce qu'on appelle le « français international » ç-à-d sans accent et sans « régionalismes ». On dispose donc aujourd'hui - sauf exception - de deux doublages français différents, l'un pour les USA, l'autre pour l'Europe (ce qui influe aussi sur les DVD via les zones).
Depuis les années 2000, l'accord imposant que les doublages français pour l'Europe soient réalisés en France est caduc et des studios se sont ouverts en Belgique (et plus récemment en Espagne et en Italie!), d'où parfois des changements de « voix habituelles ». Pour en revenir à la conversation de départ, pas certain que la catégorie soit très judicieuse (à moins de créer aussi Catégorie:Film doublé en Espagne, etc.). Le terme « doublé » est trop ambigu comme le fait remarquer TwoWings : un film tchétchène peut être doublé... en allemand ! La terminologie la plus précise (et donc la plus encyclopédique) serait donc Catégorie:Doublage français réalisé au Québec. --V°o°xhominis [allô?] 11 février 2011 à 21:21 (CET)
Oui j'avais entendu parlé de ces doublages en français du Québec. La catégorie ne pourrait-elle pas s'appeler dans le style Catégorie:Doublage en québécois. Parce que cette Catégorie:Film doublé au Québec vise-t-elle la langue du doublage ou le lieu ? Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 11 février 2011 à 22:05 (CET)
Comme indiqué ci-dessus la quasi totalité des doublages recensés (cf. des bases telle l'incontournable doublage.qc.ca) sont destinés à tous les francophones d'Amérique du Nord (+ ceux qui achètent des DVD zone 1) et non aux seuls québécois. Ils sont en « français international » et il s'agit donc bien de « Doublage français réalisé au Québec », même si le titre d'exploitation des films est souvent différent de l'Europe (la plupart du temps c'est la traduction littérale de l'anglais, contrairement aux pays francophones européens qui conservent le titre en VO ou l'adaptent totalement). --V°o°xhominis [allô?] 12 février 2011 à 03:12 (CET)
Ce qui est problématique avec cette catégorie, c'est qu'on peut penser que le doublage français international a été enregistré au Québec ! Bref, aucune des propositions n'est actuellement assez claire, et ne rend aucunement pertinent le fait d'avoir une catégorie pour les doublages québécois et pas pour d'autres doublages... --TwøWiñgš Boit d'bout 13 février 2011 à 10:28 (CET)
Étant donné que les catégorisations continuent, j'ai averti l'auteur mais il serait peut-être bien de s'accorder sur une décision claire, comme cela a été pour les Conventions filmographiques! Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 8 mars 2011 à 10:11 (CET)
En tout cas j'ai reformulé l'introduction de la catégorie pour que ce soit un peu plus clair. --TwøWiñgš Boit d'bout 8 mars 2011 à 11:46 (CET)
C'est moi qui a créé cette catégorie. Je suis pour renommer la catégorie, mais je crois qu'elle a son importance, car biens des films ne sont pas doublés au Québec. Je crois que cette catégorie est bien plus utile que certaines catégories telles que Catégorie:Film tourné au Connecticut ou bien Catégorie:Film se déroulant à Kyoto. -- Hercule200 Parlez-moi ! 9 mars 2011 à 18:45 (EDT)
Désolée je ne suis pas d'accord sur le fait que les catégories que tu cites soient moins utiles. C'est ton point de vue.
Je suis pour le renommage de catégorie:Film doublé au Québec. Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 10 mars 2011 à 09:16 (CET)
Je suis d'accord avec Mythe, tout est question de point de vue et d'intérêt personnel. Je trouve personnellement plus intéressant de savoir où un film a été tourné plutôt que d'avoir des informations sur les variantes d'un doublage francophone pour un film non-francophone. J'estime d'ailleurs que cette catégorie est un peu abusive mais bon, je veux bien ne pas la remettre en cause si on trouve un titre plus clair. --TwøWiñgš Boit d'bout 10 mars 2011 à 11:19 (CET)
Bonjour, personnellement je trouve cette catégorie inutile , non pertinente et non neutre. Car si l'on commence par catégoriser les films par doublage, alors dans la logique de wp encyclopédie universelle, il faudrait le faire pour tous les pays qui font de la post synchronisation. Film doublé en Italie, film doublé en Allemagne , film doublé au Japon ...et j'en passe. Ici on est dans un québecocentrisme qui n'est pas acceptable du point de vue de la neutralité, pourquoi le Québec aurait un traitement particulier, en quoi le doublage au Québec à une importance et une spécificité encyclopédique qui justifie de catégoriser les films par pays de doublage ? On pourrait faire de meme pour la Belgique qui aussi propose ses doublages. Kirtapmémé sage 10 mars 2011 à 13:13 (CET)
En fait, Kirtap, l'intéret que peut avoir cette catégorie serait au niveau de la langue québecoise qui est différente du français ou du suisse ou de belge, ou du français du Niger etc... de part ses expressions, son accent et ainsi de suite. Voilà, je pense le but de cette cat pour désigner les films qui ont AUSSI un doublage en québécois et donc différent du doublage traditionel français. Et même en disant cela je ne suis pas pour cette catégorie, mais comme TwoWings je reste tolérante. Mythe 兔 Let's talk 10 mars 2011 à 14:04 (CET)
Oui mais visiblement le problème est que ce ne sont pas des doublage en québécois, mais dans un français international qui prévaut pour le marché d'Amérique du nord et qui est pratiqué au Québec. Autre point quand on parcours les catégories et articles sur le doublages, et qu'il y a un vrai problème de franco-centrisme, la Catégorie:Acteur spécialisé dans le doublage ne concerne que les acteurs francophones, les autres sont rapatrié dans un sous cat Catégorie:Acteur spécialisé dans le doublage étranger ce qui enfreint complètement les règles de neutralité, la catégorie principales doit concerner toute les langues et pas seulement les français, et la sous cat est trop vague pour être pertinente (étranger= autre que français) . Par ailleurs l'article Doublage quant à lui est tout aussi touché par le franco centrisme et n'adopte que le point de vue francophone, imaginons qu'un autre langue veuille traduire cet article, les lecteurs allemands ou espagnols ne se sentirait aucunement concernés. Il faut universaliser ce sujet et ne pas le regarder par le bout francophone de la lorgnette. Kirtapmémé sage 10 mars 2011 à 14:25 (CET)
Je suis assez d'accord sur le peu d'intérêt encyclopédique de cette catégorie. Octave.H hello 10 mars 2011 à 14:29 (CET)
Kirtap a bien résumé le problème. Il me semble que ce genre d'infos peut être plus pertinent sous forme de liste. Mais pas une catégorie à la fois trop québécocentrée et trop ambiguë. Quant aux catégories d'acteurs de doublage, il est clair que la catégorisation est à revoir et les intitulés à modifier. Bref, pour revenir à la catégorie qui nous occupe ici, il semble que la majorité trouve qu'elle est soit inutile soit contraire aux règles de WP soit ambiguë. Donc je pense qu'une PàS est nécessaire. --TwøWiñgš Boit d'bout 10 mars 2011 à 15:42 (CET)

Ok Kirtap, je suis navrée dans ce cas d'avoir insisté dans un sens, je n'avais pas compris exactement le pb. Donc en fait cette catégorie est définitivement inutile. Mais alors, toujours pour Kirtap, quand tu parles du pb franco-centré des indications de doublage, tu veux dire qu'on devrait indiquer toutes les voix des acteurs dans les différentes langues des doublages internationaux ? Où j'ai pas bien compris (il faut dire que j'ai du mal à me concentrer là vu que les petits me hurlent dans les oreilles !) Mythe 兔 Let's talk 10 mars 2011 à 18:53 (CET)

Louis Gasnier-Raymond modifier

Hello, un petit lien rouge pour ce réalisateur...Si quelqu'un avait la gentillesse de se pencher sur son cas...Je cherche l'année de la réalisation du film La Boxe en France pour l'inclure à Liste des œuvres d’Arthur Honegger, auteur de la musique du film. Bonne suite à tous..Nonopoly (d) 8 mars 2011 à 18:38 (CET)

En même temps, j'en profite pour voir si ces quatre films vous parlent (hormis celui de Gasnier-Raymond), pour l'année de réalisation et le nom exact du réalisateur... :
Cavalcade d'amour de Bernard
La Boxe en France de Louis Gasnier-Raymond
La Nativité de Marty
La Tour de Babel de Rony
Les Antiquités de l'Asie occidentale de Membrin
Tu es sûr du nom, parce que IMDB connaît Louis Gasnier et Lucien Ganier-Raymond mais pas Louis Gasnier-Raymond. BARBARE42 (d) 8 mars 2011 à 18:47 (CET)
Il semblerait que le bouquin que j'ai indique bien L. Gasnier-Raymond et la liste que j'ai reprise indiquait simplement Gasnier-Raymond... Quant aux autres, j'en sais un peu plus, il s'agit de Bernard (R. Bernard), Marty (A. Marty), Rony (G. Rony) et Membrin (H. Membrin)...C'est tout ce que je sais...Nonopoly (d) 8 mars 2011 à 18:59 (CET)
Cavalcade d'amour c'est facile y a un article sur wikipedia. Pour le reste je chercherai. BARBARE42 (d) 8 mars 2011 à 19:04 (CET)
Pour info le lien IMDB de Honegger [1] tu trouveras peut-être ton bonheur. BARBARE42 (d) 8 mars 2011 à 19:06 (CET)
Après brève recherche Les Antiquités de l'Asie occidentale (1942) et la Boxe en France (1942) sont des courts-métrages. Si ça t'intéresse j'ai la filmo complète d'Honegger au ciné. On en discute sur nos pages persos si tu veux bien. BARBARE42 (d) 8 mars 2011 à 20:05 (CET)
C'est Lucien Ganier-Raymond : http://www.lesgensducinema.com/biographie/GanierRaymondL.htm , 1942 – « La Boxe en France de Lucien Ganier-Raymond – Court Métrage Documentaire » .
La Tour de Babel, 1949, de George Rony : http://www.georgerony.com/edfilm.html , « Film de montage d'actualités, qui résume quarante années d'histoire contemporaine, à travers les remous politiques qui ont secoué l'Allemagne et la Russie » http://www.streamat.net/films/regarder-streaming-la-tour-de-babel.php .
La Nativité, 1943, dessin animé d'André Édouard Marty, http://lacroule.ifrance.com/desan.htm .
Les Antiquités de l'Asie occidentale, 1942, court-métrage documentaire d'Henri Membrin (redoutablement inconnu, apparemment il n'a fait que ça ??), http://www.musinfo.ch/index.php?content=maske_werke&pers_id=257&name=Honegger&vorname=Arthur . Voilà, très amusant comme jeu ! Octave.H hello 8 mars 2011 à 21:55 (CET)
Bravo pour la réactivité et la recherche...J'avoue que je suis épaté ! Chapeau à vous Messieurs...Reste peut-être à contacter l'éditeur de mon bouquin pour lui signifier la correction à apporter à l'orthographe Ganier-Raymond et pas Gasnier-Raymond...Merci beaucoup et bon courage Émoticône Nonopoly (d) 8 mars 2011 à 22:19 (CET)
On trouve aussi "Gasnier-Raymond" chez des gens sérieux : cineressources.net... Octave.H hello 8 mars 2011 à 23:21 (CET)
(mon p'tit grain de sel) Le 's' ne se prononçant pas, cela a peut-être induit en erreur plein de gens et de sites donc, je dis ça c'est que l'orthographe des noms est très souvent écorchée (conclusion tirée de mes recherches généalogiques) alors un s en + ou en - c'est fréquent encore aujourd'hui ! Mythe pour une discussion cordiale, c'est ici. 9 mars 2011 à 16:16 (CET)

cat : titre de film en... modifier

Je cherche dans les archives quand a eu lieu une discussion sur la suppression de la catégorie Titre de film en (+ lettre), et je trouve pas...Pourtant j'ai vu mon ophtalmo ce matin, mais bon les quadra, c'est parfois bigleux..Quelqu'un sait-il ? Parce que je m'interrogeais sur cette suppression, même si ce n'est plus d'actualité...Je la regrette, car ça permettait aux déficients de la mémoire dont je suis dans certains cas (pas toujours, des fois c'est l'inverse) bon j'arrête de raconter ma life de consulter une liste quand on n'était pas sûr du titre... Mais sans cette liste, I will survive quand même, Wp n'étant pas une base de données, enfin pas exactement...--Pierregil83 (d) 10 mars 2011 à 14:49 (CET)

La discussion a eu lieu ici Discussion catégorie:Titre de film en A/Suppression. Kirtapmémé sage 10 mars 2011 à 14:55 (CET)
Je suis assez d'accord avec toi Pierregil83 mais la prise en compte de ce genre de besoin n'a malheureusement pas été entendue ! --TwøWiñgš Boit d'bout 10 mars 2011 à 15:51 (CET)
idem TwoWings. Mythe 兔 Let's talk 10 mars 2011 à 18:45 (CET)

Propositions de Pages à supprimer modifier

Voici quelques proposition de Pages à supprimer :

Matrix76 (d) 13 mars 2011 à 22:22 (CET)


Albert Lyjo est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Albert Lyjo (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Albert Lyjo/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

--Chris a liege (d) 15 mars 2011 à 00:28 (CET)

Qui veut aider à recatégoriser Catégorie:Adaptation d'une œuvre littéraire au cinéma ? modifier

Merci de se reporter désormais à la page de suivi Projet:Cinéma/Catégorie:Adaptation d'une œuvre littéraire au cinéma.

Salut à toutes et à tous. J'ai commencé à mettre en place mon idée que j'avais annoncée plus haut. La Catégorie:Adaptation d'une œuvre littéraire au cinéma est désormais sous-catégorisée en Catégorie:Adaptation d'un conte au cinéma, Catégorie:Adaptation d'une nouvelle au cinéma, Catégorie:Adaptation d'une pièce de théâtre au cinéma et Catégorie:Adaptation d'un roman au cinéma (je laisse pour l'instant en suspens les éventuels autres cas - comme les essais - car on aura un meilleur aperçu des autres possibilités quand la recatégorisation sera ben avancée).
Evidemment, le chantier est assez énorme vu le nombre de films et a priori un bot ne peut pas s'occuper de ça. Donc j'appelle à l'aide, sachant que toute aide, même petite, est la bienvenue, et qu'il n'y a évidemment rien d'urgent. Petites remarques pour le travail à faire :

  • Dans la plupart des cas, les articles mentionnent "d'après le roman" ou équivalent, soit dans la fiche technique, soit dans l'infobox, soit dans l'intro
  • Je rappelle que la mention "d'après le livre" ou "d'après l'œuvre" ne donne aucune indication donc attention avant de recatégoriser !
  • En cas de doute et/ou si vous n'avez pas envie (ou le temps) de faire des recherches, laissez les articles dans la catégorie-mère (au moins à titre provisoire)
  • Je rappelle aussi que ces catégories concernent les films et non les œuvres littéraires qui ont été adaptées ! J'ai déjà décatégoriser 3 articles de romans qui étaient dans cette cat par erreur.
  • La Catégorie:Adaptation d'un conte au cinéma contient une sous-cat, Catégorie:Film inspiré d'un conte de tradition orale, dont j'ai découvert l'existence après avoir créé la première. J'ai laissé un message à son créateur pour avoir son avis sur la pertinence d'une telle sous-cat. En attendant, soit vous ne vous occupez pas des films adaptés de contes, soit vous faites ce qui vous semble le plus pertinent !

Evidemment, si vous avez des questions ou des remarques, postez-les ici.
Merci à vous !
PS : j'ai aussi laissé un message sur le bistro qui redirige ici, afin d'augmenter l'aide potentielle. --TwøWiñgš Boit d'bout 12 mars 2011 à 10:29 (CET)

J'ai fait Godard, j'essaierai d'en faire d'autres. Octave.H hello 12 mars 2011 à 13:29 (CET)
Petit doute : par film, il faut inclure aussi les court-métrages (par exemple Aurélia Steiner (film)) ? Et dans le cas des films de la Catégorie:Film tiré d'une œuvre de Marguerite Duras, est-ce qu'on ajoute aussi la catégorie plus générale Adaptation d'un roman pour ceux qui sont tirés d'un roman de Duras (je crois que oui, mais je préfère demander avant) ? --Eunostos|discuter 12 mars 2011 à 13:18 (CET)
Oui les courts métrages sont pris en compte.
Et oui, quand un film est catégorisé par auteur adapté, il est pertinent d'ajouter une cat par type d'oeuvre adapté puisque c'est une logique différente ! Donc a priori tout film adapté d'une oeuvre de Marguerite Duras aura aussi une autre catégorie précisant s'il s'agit d'une adaptation d'un roman ou d'un autre type d'oeuvre (et cela pour les autres auteurs aussi, évidemment !) --TwøWiñgš Boit d'bout 12 mars 2011 à 17:17 (CET)
Je me suis chargé des adaptations de Denis Diderot, Guy de Maupassant, Marcel Proust, Stephenie Meyer et Dan Brown. --Eunostos|discuter 12 mars 2011 à 13:47 (CET)
Je viens de recatégoriser les Classiques Disney (beaucoup n'étaient pas du tout catégorisés sous ce rapport, d'ailleurs, alors qu'il est rarissime que Disney fasse autre chose que des adaptations). --Eunostos|discuter 12 mars 2011 à 15:39 (CET)
Je me suis aidé de la Catégorie:Adaptation d'une œuvre littéraire au cinéma par auteur : j'ai pour le moment (re)catégorisé les articles des auteurs en A, B et C. Il n'y a plus qu'à continuer... --Eunostos|discuter 15 mars 2011 à 14:40 (CET)
Hum, les adaptations de Beowulf faut les ranger où ? ^_^ Ælfgar (d) 12 mars 2011 à 20:45 (CET)
Pour ça c'est probablement dans les "éventuels autres cas" que je mentionnais plus haut. Ceci dit, au moins avec les adaptations de Beowulf et celles de l'Odyssée, il y a de quoi faire une catégorie:Adaptation d'un poème au cinéma ! Allez, je lance aussi ! --TwøWiñgš Boit d'bout 12 mars 2011 à 23:11 (CET)
Cool, voilà une catégorie qui tombe à pic vu que je viens juste d'y inclure quatre films (sans même être sûr que la catégorie existait Émoticône). Bon, je viens de faire environ 150 articles là, allez courage on en verra vite le bout si on garde le rythme Émoticône sourire. Olyvar (d) 13 mars 2011 à 00:37 (CET)

Mais où mettre les Dix Commandements ? Et Peau d'Âne ? Émoticône sourirePrésident [voter] 13 mars 2011 à 05:49 (CET)

Peau d'Âne, c'est dans Adaptation d'un conte au cinéma. Les Dix Commandements, par contre, je me suis posé la question. Je ne sais pas si la Bible compte comme une œuvre littéraire... Pour le coup, ça vaudrait la peine de créer une catégorie spécifique, s'il n'en existe pas, du genre Film à sujet biblique ? Mh... en attendant, on a toujours Catégorie:Film lié à la religion avec ses différentes sous-catégories, c'est déjà pas mal. Hier j'ai fait aussi la liste des films de DreamWorks SKG. Ah, autre question : ces catégories incluent les films sortis directement en DVD, ou pas (genre Joseph : Le Roi des rêves pour rester dans les trucs bibliques) ? --Eunostos|discuter 13 mars 2011 à 12:34 (CET)
Pour ce genre de cas, mieux vaut à mon avis attendre de voir ce qui nous reste à la fin, histoire de réfléchir aux moyens éventuels de regrouper des cas qui ne rentrent pas dans les sous-cat actuelles. Idem pour Atlantique, latitude 41° qui est adapté d'un récit historico-documentaire (La Nuit du Titanic). --TwøWiñgš Boit d'bout 13 mars 2011 à 20:58 (CET)
Autre arracheur de cheveux : Victoire dans les airs, un film Disney de 1943 pour soutenir l'effort de guerre américain, et adapté d'un essai politico-militaire d'un major américain... --Eunostos|discuter 15 mars 2011 à 13:10 (CET)

Autre point délicat : que faire des adaptations d'autobiographies ? Certaines autobio sont romancées, d'autres non. Devrait-on créer une Catégorie:Adaptation d'une autobiographie au cinéma et une sous-catégorie:Adaptation d'un roman autobiographique au cinéma ? --TwøWiñgš Boit d'bout 13 mars 2011 à 21:11 (CET)

Oulla quel vaste projet ! Et pour les biographies tout court tu as quelque chose ? Pour les autobio, ne sont-elles pas toutes + ou - romancées ? Avis personnel rapport que même dans des souvenirs précis on est toujours susceptibles d' "enjoliver les choses". Amha, je vote pour la première cat sans la mention roman. on pourrait y ranger les unes et les autres avec une petite explication de cat. Sinon on essaye de donner un coup de main avec Mith. Mythe 兔 Let's talk 15 mars 2011 à 14:13 (CET)
Je me répète mais je pense qu'il vaudrait mieux laisser de côté les cas complexes pour l'instant et voir en fonction de ce qui reste après la recatégorisation de la majorité des articles. --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2011 à 18:14 (CET)
Euh moi je te réponds juste au message précédent là. Que veux-tu dire là ? que JE soulève un cas complexe ? erf ! Mythe 兔 Let's talk 16 mars 2011 à 15:06 (CET)
Non,pas du tout (en tout cas pas seulement toi !) donc tous ces cas-là plus compliqués, on les met de côté et on voit après. C'est tout ! --TwøWiñgš Boit d'bout 16 mars 2011 à 15:15 (CET)
Je partage cet avis. Le plus simple serait peut-être de lister les cas particuliers ici, et de voir ce qu'on en fait quand on en aura suffisamment sous la main. Ce sera plus pratique pour discerner les critères de classement les plus pertinents. --Eunostos|discuter 15 mars 2011 à 18:31 (CET)

Je tombe sur Catégorie:Adaptation des Trois Mousquetaires, qui est une sous-catégorie de Catégorie:Film tiré d'une œuvre d'Alexandre Dumas. Il y a 32 articles dedans. On fait quoi ? On en fait aussi une sous-cat de Catégorie:Adaptation d'un roman au cinéma ? --Eunostos|discuter 15 mars 2011 à 18:52 (CET)

Ben voui Émoticône --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2011 à 19:07 (CET)

Liste de cas divers modifier

Merci de se reporter désormais à la page de suivi Projet:Cinéma/Catégorie:Adaptation d'une œuvre littéraire au cinéma.

Voilà ce que je propose : pour les cas complexes ou ambigus, on peut essayer ici de les regrouper par type avec un titre provisoire qui sera à valider par la suite. Il me semble d'ailleurs que certains cas peuvent rentrer dans plusieurs catégories. --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2011 à 18:51 (CET)

Liste de cas divers (à compléter progressivement) :

Ça me paraît une bonne idée, je vais y ajouter les cas bizarres que je rencontrerai. (Et désolé, j'ai déplacé mon autre message qui interrompait le fil.) --Eunostos|discuter 15 mars 2011 à 18:54 (CET)

Capitalisation d'un titre espagnol modifier

Bonjour à tous. Le film Il mercenario (titre original italien) est sorti en France sous le titre « El Mercenario », qui est en fait de l'espagnol. J'ai corrigé l'article qui s'emmêlait les pinceaux entre les différents titres. Il me reste une question : faut-il une majuscule à « mercenario » ? Iorek (d) 15 mars 2011 à 16:13 (CET)

Je pense (donc je suis ?) que, comme en italien, la typographie espagnole ne prend des majuscules qu'à la première lettre de la phrase et noms propres, mais je n'ai pas de source. Mith avec une signature pourrie pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 15 mars 2011 à 22:28 (CET)
Merci pour la réponse, j'applique. Si quelqu'un a une info plus fiable, je reste à l'écoute. Iorek (d) 16 mars 2011 à 00:43 (CET)
En regardant sur WP:ES : es:El Mercenario, et aussi El Sheriff, El Dragón, comme en français apparemment. Octave.H hello 16 mars 2011 à 01:27 (CET)
Sauf que, en cherchant un peu plus, Convenciones de títulos : « Uso de mayúsculas y minúsculas : la letra inicial de un título casi siempre se escribe en mayúscula; las posteriores palabras en un título no se escriben en mayúscula ». Donc en fait, plutôt comme en italien, seulement la 1ère lettre du titre en cap. Octave.H hello 16 mars 2011 à 01:54 (CET)

Kirikou n'est pas grand, mais il est vaillant ! modifier

Bonjour ! J'ai pas mal travaillé sur l'article Kirikou et la Sorcière ces dernières semaines. J'aimerais bien le pousser jusqu'au label BA, mais à ce stade, j'aurais besoin de vos avis sur ce qui reste à étoffer et à améliorer dans l'article. Pour ce qui est du contenu, jusqu'à quel niveau de détail doit-on monter pour remplir les critères de BA (sachant que ce sera plus compliqué de détailler encore certaines sections, par exemple la réception en France, pour laquelle j'ai épuisé toutes les ressources en ligne auxquelles j'ai accès - il faudrait carrément aller en bibliothèque pour voir si on peut trouver d'autres critiques de 1998) ? En termes de forme, est-ce que les modèles utilisés conviennent ? Dans quelle mesure puis-je supprimer certains liens rouges (dans la fiche technique et la voxographie, surtout) et dans quelle mesure dois-je plutôt créer les articles manquants ? Si ceux d'entre vous qui ont un peu d'expérience en la matière voulaient bien jeter un coup d'œil et me dire ce qu'ils en pensent, cela me serait très utile pour la suite. Merci d'avance et bonne journée ! --Eunostos|discuter 16 mars 2011 à 13:34 (CET)

Bonjour,
L'article a une bonne base mais il me semble encore un peu prématuré pour une présentation au label. Parmi les choses à faire à mon avis :
  1. Une intro au niveau, actuellement elle est famélique et ne présente pas le sujet suffisamment.
  2. Développer l'aspect genèse du projet, et réalisation. La partie production étant insuffisante selon moi.
  3. Renforcer le sourçage qui n'est honnêtement pas au niveau. Je suis sûr qu'il y a matière disponible sur internet (faire des recherches dans google, actualité, livres...)
  4. La partie réception critique est insuffisante et trop courte. Il faut faire un tour plus vaste des différentes critiques publiées à l'époque dans les journaux généraux (Monde, Figaro, Libé...) et spécialisés (Cahiers, Telerama, Première...)
  5. Box office à développer : voir ici et sur le site Lumière. Trouver les entrées internationales extra-européennes aussi (mojo...).
  6. Faire une partie analyse indispensable (cela m'avait été justement reproché récemment) sans tomber dans le WP:TI, cad s'appuyant sur des analyses et avis critiques déjà publiés.
  7. Sur la forme : attention aux modèles et typos. Compacter la partie voxographie en 3 colonnes. Illustrer avec qlq images pertinentes en rapport avec le texte (sur le contexte africain notamment).
Si je peux me permettre, puisque j'ai récemment fait passer un BA dans le domaine, cf Tournée (film) pour certaines sections qui pourraient être inspirantes.
Bien cordialement--LPLT [discu] 16 mars 2011 à 17:18 (CET)
Wow, merci pour tous ces conseils ! Je me retrousse les manches et je m'y mets. --Eunostos|discuter 16 mars 2011 à 19:24 (CET)
Pas grand-chose à rajouter à l'avis ci-dessus, si ce n'est penser à avoir le réflexe Rotten Tomatoes pour l'accueil critique (il y a Metacritic aussi mais, en l'occurrence, pas de Kirikou sur ce site). Les trois points les plus importants à étoffer sont l'introduction (un résumé du contenu de l'article en deux ou trois paragraphes), et les sections Production et Réception (d'ailleurs, à ce sujet, on m'a récemment signalé que « Réception » n'était pas correct et qu'il fallait dire « Accueil », ça me paraît sensé mais je ne suis pas spécialiste alors je ne sais pas trop quoi en penser). Pour le box-office, il y a les sites Box Office Mojo et The Numbers mais tu joues de malchance parce que je n'ai pas trouvé trace de Kirikou non plus sur ces sites. Pour l'analyse, je ne pense pas que ce soit indispensable pour un BA si le reste est bien étoffé (j'ai déjà fait sans et c'est très bien passé). Voilà, bon courage Émoticône. Olyvar (d) 16 mars 2011 à 19:37 (CET)
Oui, c'est le problème des films « anciens » : ils sont moins bien représentés sur ce genre de grands sites par ailleurs très utiles, mais qui ne cherchent pas à couvrir exhaustivement les films sortis avant leur apparition. Pour Rotten Tomatoes, j'étais allé voir, mais le problème est que les critiques sont toutes des critiques après-coup (à partir de 2001, alors que le film est sorti aux États-Unis dès février 2000 : ça ne veut pas dire que ça n'est pas utile, mais il me semble qu'il faut distinguer les différentes périodes de la réception du film) ; mais je pense pouvoir trouver d'autres critiques sur les sites des grands journaux états-uniens. Et des sources papier, aussi. --Eunostos|discuter 16 mars 2011 à 20:06 (CET)
Hé oui, tu as mis le doigt sur le problème (sans compter que c'est francophone donc double problème ^^). Par contre, j'ai trouvé une critique sur Le Point, c'est pas grand-chose mais ça en fait une en plus. Olyvar (d) 16 mars 2011 à 20:34 (CET) EDIT : et une autre sur Le Soir. Olyvar (d) 16 mars 2011 à 20:54 (CET)
Doublement utile, merci beaucoup ! J'ai ajouté la critique du Point et garde celle du Soir sous le coude en attendant de voir comment je vais étoffer la partie Réception. --Eunostos|discuter 16 mars 2011 à 22:34 (CET)
Sans lire l'article (pas eu le temps), t'es-tu servi d'Allociné pour les critiques ? --TwøWiñgš Boit d'bout 16 mars 2011 à 23:01 (CET)
J'ajouterai qu'il faudrait éplucher ça et cela sur les différents contenus exploitables. Cdlt--LPLT [discu] 16 mars 2011 à 23:44 (CET)

Pour le Box-office Suisse Mith avec une signature pourrie pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 mars 2011 à 07:14 (CET)

Et Unifrance pour les dates et distribution à l'étranger Mith avec une signature pourrie pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 mars 2011 à 07:22 (CET)

Jeannine Riley est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Jeannine Riley a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jeannine Riley/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

--Chris a liege (d) 18 mars 2011 à 02:19 (CET)

Un article à wikifier modifier

Bonjour,

Éternel débutant, je viens de traduire l'article anglais de On ne badine pas avec l'amour (film, 1926). Mais vu mon niveau wikipédien, l'article mérite des corrections. Bien à vous, Yann Ollivier (d)

Ben elle est très bien cette ébauche, il n'y a plus qu'à l'étoffer... Seule chose bizarre : ce mot ofmobiliardirektor. Je l'ai cherché dans Google, et il ne semble pas attesté ailleurs que dans ce générique... ça va être super pour le traduire... -_-' --Eunostos|discuter 12 mars 2011 à 17:39 (CET)
Ca doit être un de ces mots agglomérés (le terme linguistique correct n'étant probablement pas celui-là !) typique de l'allemand. Il faudrait peut-être voir avec quelqu'un qui parle courremment cette langue. Sûrement un truc du style "directeur du mobilier" (?). --TwøWiñgš Boit d'bout 12 mars 2011 à 18:06 (CET)
Justement, je parle à peu près couramment allemand. Hofmobiliardirektor serait étrange ("directeur du mobilier de la cour (ou Cour)")mais possible. On le trouve dans cette seule occurrence sur internet. J'allais dire : il faudrait voir le film… Allez, je corrige. (Merci pour le commentaire sur l'ébauche.) Yann Ollivier (d) 12 mars 2011 à 21:44 (CET)
Bonjour, j'admire les gens qui parlent allemand, c'est que langue que je n'ai jamais été fichue d'apprendre correctement. Alors je t'ai mis une fiche technique et il ne restera plus qu'un synopsis à mettre et ça ne sera plus une ébauche ! Mythe 兔 Let's talk 13 mars 2011 à 18:28 (CET)
Bonsoir,Yann Olivier n'oublie non plus de créditer les auteurs de l'article original avec le Modèle:Traduction/Référence c'est une obligation afin de respecter la licence. Kirtapmémé sage 13 mars 2011 à 23:19 (CET)

Ok, fait (je devrais le faire pour mes autres traductions...), mais je ne trouve pas l'id historique. Il faut dire que je suis parti du lien alors rouge dans l'article Pabst, pas de l'article anglais. Pour le synopsis, je ne le connais pas et peut-être personne de vivant ne le connaît-il ! Yann Ollivier (d) 14 mars 2011 à 16:54 (CET) P.S. : Il y a je ne sais plus bien quelle phrase de Nietzsche contre l'admiration qui dit en gros "qui admire devrait imaginer qu'on puisse l'admirer lui-même". Radical dans mon cas.

pour obtenir l'oldid de la version traduite il faut aller sur l'article d'origine, et sur le menu de gauche (toolbox) cliquer sur "permanent link" et il s'affiche dans la fenetre d'adresse (en l'occurence 418598011). Kirtapmémé sage 14 mars 2011 à 17:14 (CET)
J'aurais bien mis moi-même la ref pour traduction mais si ça n'en ait pas une ? Sinon, j'ai du mal avec la citation de Nietzsche, même en français je ne le comprends pas (Émoticône sourire), enfin merci. Le film est-il tiré de la pièce de théâtre de Alfred de Musset ? Dans ce cas j'écris un synop'. Je retire, c'est compliqué. Mythe 兔 Let's talk 15 mars 2011 à 14:00 (CET)
Pour réagir, tu as effectivement bien fait de ne pas écrire le synopsis d'après la pièce puisqu'on ne peut pas savoir quelles libertés d'adaptation les scénaristes ont eues... --TwøWiñgš Boit d'bout 17 mars 2011 à 17:54 (CET)
Mercipour la rep'. ;) Mythe 兔 Let's talk 18 mars 2011 à 13:55 (CET)
Déjà, pas souvenir ni d'ancienne cantatrice ni de rien qui ressemble à un "directeur du mobilier de la cour" chez Musset. Ces bizarreries découlent peut-être d'une transposition historique. Ou d'une fusion avec une autre pièce.(pures spéculations). Je vais créer l'article allemand et chasser des infos. Yann Ollivier (d)
Super ça. Bonne idée. Mythe 兔 Let's talk 21 mars 2011 à 09:27 (CET)

C'est fait mais je n'ai pas de nouvelles. Yann Ollivier (d) 21 mars 2011 à 12:21 (CET)

En tout cas tu as été relu sur l'article en allemand donc si tu n'as pas de nouvelle c'est que ça va. Moi je ne peux pas juger avec mon piètre niveau en allemand... Mythe 兔 Let's talk 23 mars 2011 à 20:45 (CET)
Revenir à la page « Cinéma/Archive 20 ».