Portail:Grèce/Kafeneion/archives 2013

Empire byzantin modifier

Salut ! Je pense m'atteler à mon rythme à l'amélioration de l'article Empire byzantin pour le rendre digne d'un BA (si ce n'est plus). Vu que le sujet regroupe des domaines très divers et que le travail risque de demander pas mal de temps, je vous invite si vous le souhaitez à me faire part de vos avis quant aux ajouts à faire voire à travailler directement dessus. Merci ! Spartan 117 (d) 31 décembre 2012 à 12:27 (CET)

J'ai récupéré lors du « désherbage » de ma BU deux manuels de Ducellier (Byzance et le monde orthodoxe en coll. U et Les Byzantins en points Seuil). Il y a deux-trois trucs dans le Vacalopoulos. Je regarderai quand j'aurai fini (autre thème récurrent) le ciné grec. Ο Κολυμβητής (You know my name) 31 décembre 2012 à 14:45 (CET)
Ok, merci. J'ai commencé la refonte de la partie historique ainsi que celle sur les institutions. C'est surtout les parties sur l'économie, la société, les arts ou encore l'héritage de Byzance où je serai moins à mon aise. Spartan 117 (d) 1 janvier 2013 à 01:28 (CET)
J'ai oublié !! J'ai l'intégrale des trois tomes (5volumes) de l’Economic History of Byzantium ainsi que les deux tomes des Îles de l'Empire byzantin. Ο Κολυμβητής (You know my name) 1 janvier 2013 à 14:41 (CET)
L' Economic History of Byzantium pourrait être utile. Je pense me baser en grande partie sur les trois volumes de la Nouvelle Clio sur Le monde byzantin en complétant avec le Bréhier/ostrogorsky pour l'évènementiel, le Byzance, IVe-XVe siècle de Kaplan/Ducellier et l' Empire Romain d'Orient de Cheynet. Je complèterai éventuellement avec des ouvrages de synthèse en anglais. Spartan 117 (d) 3 janvier 2013 à 14:55 (CET)
L'avantage que Byzance ait été à l'agrèg : il y a eu renouvellement de la biblio. Ο Κολυμβητής (You know my name) 3 janvier 2013 à 17:18 (CET)

Bonne année ! modifier

... À tous les membres du portail:Grèce ! Que cette année 2013 soit, à tous points de vue, royale ! Konstantinos (d) 1 janvier 2013 à 22:23 (CET)

Καλή Χρονιά ! à toutes et tous !! Ο Κολυμβητής (You know my name) 2 janvier 2013 à 14:34 (CET)
Bonne année 2013 à toutes et à tous ! Santé, bonheur et curiosité Émoticône sourire --Eunostos|discuter 2 janvier 2013 à 15:51 (CET)
(J'ai un peu de retard, donc j'apporte des kourabiedes) Καλή νέα χρονιά σε όλους και όλες! Jastrow (Λέγετε) 10 janvier 2013 à 10:44 (CET)

Sceau ou armoiries présidentielles modifier

Une bonne âme hellénophone pourrait-elle traduire en substance le document ci-joint relatif au symbole national grec, disponible sur la page de la Présidence de la République hellénique ? Merci d'avance. --Cyril-83 (d) 6 janvier 2013 à 12:53 (CET)

L'article Référendum grec de 2012 est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Référendum grec de 2012 » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Référendum grec de 2012/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Matpib (discuter) 9 janvier 2013 à 14:51 (CET)

Référendum économique grec de 2011 et Crise de la dette publique grecque sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Référendum économique grec de 2011 et Crise de la dette publique grecque.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
PAC2 (d) 9 janvier 2013 à 22:13 (CET)

Hypérénor, Péloros, Udéos modifier

Bonjour à tous. Les 3 nouveaux articles Hypérénor, Péloros, Udéos sont identiques ; le texte est copié de Thèbes (Grèce)#Fondations.

Je ne sais pas s'ils sont admissibles individuellement… Sinon les changer en redirection vers Cadmos ou Spartes par exemple ?

Merci. --Eric-92 (d) 10 janvier 2013 à 01:58 (CET)

J'ai redirigé les trois vers Spartes. J'en ai profité pour refondre l'article. Jastrow (Λέγετε) 10 janvier 2013 à 12:49 (CET)

Titre de l'article Parlement hellénique modifier

Bonjour à tous,

Je m'interroge sur le titre de l'article. En effet, si je comprends bien, le nom officiel de la législature (Parlement) monocamérale grecque est 'Conseil des Grecs'. Pourquoi le titre de l'article ne serait-il donc pas 'Conseil des Grecs'. 'Parlement hellénique' deviendrait donc une redirection vers la législature 'correcte' ? J'ai soulevé la même question en ce qui concerne la Chambre des représentants de Chypre dont le titre de l'article était Parlement de Chypre. La seule justification qui semble possible à l'existence d'un article titré 'Parlement hellénique' est qu'il y ait un Parlement divisé en deux chambres, ce qui n'est pas le cas. Qu'en pensez vous ? Cordialement Treehill (PrésentationPdDContributions incomplète) 18 janvier 2013 à 15:10 (CET)
PS : je vous informe que je me pose cette question notamment parce que je bosse sur l'article Président de la République hellénique.

Il faudrait voir s'il existe réellement une traduction « officielle » de Βουλή των Ελλήνων, 'Conseil des Grecs' n'est pas le nom officiel mais une traduction (parmi plusieurs possibles) de Βουλή των Ελλήνων (dans mon dico c'est traduit Assemblée nationale par exemple...) Il me semble que la notion de parlement monocaméral existe, par ailleurs. Bref, je vois pas trop ce qu'un changement de titre apporterait.--Phso2 (d) 18 janvier 2013 à 17:43 (CET) PS le site de l'ambassade utilise successivement chambre, parlement et assemblée dans le même §, mais pas conseil, par exemple...
Au temps pour moi, je pensais que cela était officiel. Sur le site de l’université de Perpignan : sur la page de la Constitution grecque, il donne Chambre des députés ... C'est aussi la version de l’Ambassade de Grèce à Paris dans la traduction de la Constitution présente sur le site. Quant à la désignation Parlement monocaméral, elle existe bien sûr, mais désigne plus la forme. Ce n’est pas vraiment sont nom, ça équivaudrait à appeler l'Assemblée nationale "Chambre basse de France" ... A la vue de la traduction de la Constitution hellénique sur le site de l’Ambassade, je pencherai plus pour chambre des députés. Mais c'est à vous de voir. Cordialement, Treehill (PrésentationPdDContributions incomplète) 18 janvier 2013 à 17:59 (CET)
Mon dico dit aussi « Chambre » ou « Parlement ». Attention, la comparaison avec la France montre le problème que pose le choix du nom. « Assemblée nationale » a été choisi en 1946 pour désigner la seule chambre des députés élus au suffrage universel alors qu'historiquement avant (depuis 1815 en gros, et surtout 1875), l'« assemblé nationale » désignait la réunion en congrès de la chambre des députés ET du Sénat (ou chambre des pairs du temps de la monarchie). On a donc choisi en 1946 un nom qui signifiait l'importance et la toute puissance de la seule chambre élue au suffrage universel. Cette digression pour dire que sans connaître précisément l'histoire politique et parlementaire grecque (entre autres, les symboles de noms du temps des monarchies, des dictatures et surtout des colonels), il est hasardeux de trancher avec une traduction qu'on voudrait définitive. Faudrait que je regarde dans le Koliopoulos-Veremis Greece, The Modern Sequel si cette question est abordée.
Mon avis est donc de laisser pour l'instant l'appellation actuelle, descriptive : « parlement hellénique », faute de mieux (quoique, « parlement grec » ferait moins anglicisme). Ο Κολυμβητής (You know my name) 19 janvier 2013 à 15:02 (CET)

Dème modifier

B'jour, j'aurais aimé crée les dèmes notamment sur Modèle:Palette Kallikratis Attique (ou au moins quelques unes). Mais sur une bonne partie, j'hésite sur les titres. Pour le moment, j'ai crée Zografou (j'ai hésité avec Zografos), Philadelphie-Chalcédoine, Ilio (Attique), Nikaia-Agios Ioannis Rentis et Dáfni-Ymittós (Je ne sais pas si il faut mettre ces accents ou non). Vous sauriez pas où je pourrais trouver une source ? Ou est ce qu'il y a une règle générique pour ces toponymes (Quand mettre les accents ?). En cas de doute, il faut mieux privilégié la traduction en anglais plutôt que l'allemand (notamment vis à vis de Liste des dèmes de Grèce) ? Bref plein de petites questions. :) --Nouill (d) 22 janvier 2013 à 14:09 (CET)

ben, c'est un problème récurrent qui n'a pas de solution universelle, il faut faire du cas par cas. Ce qui se dégage des discussions précédentes, c'est qu'il faut privilégier la forme en français si elle est lexicalisée (qu'on la trouve dans les sources en français) ou, s'il n'y en a pas, utiliser une transcription avec des accents (et créer de toutes façons des redirections). Mais souvent il faut faire un compromis. Pour le moment, pas vraiment à redire sur tes choix je pense (accents sur Nikaia-Agios Ioannis Rentis? Rendis plutôt que Rentis?).--Phso2 (d) 22 janvier 2013 à 14:24 (CET)
Pas mieux que Phso2. Je n'ai rien vu non plus qui me choque. Au pire, si un jour l'article est amélioré au point où on le mettrait en page d'accueil, il serait temps de revenir sur une translittération qui serait tangente. Enfin, si Patroklis, qu'il soit remercié de ce qu'il fait pour nous, ne dit rien, ta translittération est bonne. Ο Κολυμβητής (You know my name) 22 janvier 2013 à 14:30 (CET)
Γεια σας, τί κάνετε; Ce que tu as fait me paraît tout à fait pertinent. Rien à dire sur ta translittération de Dáfni-Ymittós ; pour Zográfou, il faut je pense rester avec la forme génitive -ou ; ensuite, pour Nikaia-Agios Ioannis Rentis, avec les accents ça serait effectivement mieux (resterait le problème de -αι- = -e- et celui d’άγιος que j’écrirais Ayios mais on en a déjà parlé ici). Pour résumer, comme l'ont dit nos collègues, faisons au cas par cas et discutons des cas pour lesquels on hésite. Γεια! Patroklis (d) 24 janvier 2013 à 18:11 (CET)

J'ai un peu arrêté, parce que je suis vite rendu compte que je ne savais pas quelle infobox utilisée entre Modèle:Infobox Dème de Grèce et Modèle:Infobox Ville de Grèce. J'ai ensuite faite une demande sur Projet:Infobox/Demandes, mais je ne pense pas après coup que cela va régler le problème. Mais comme je l'ai dis là-bas, je pense que Modèle:Infobox Dème de Grèce est effectivement le meilleur titre, mais que l'infobox est incomplète. Il manque les deux champ pour le "maire" (je suppose qu'il y en a un ?), pour les coordonnés (même si on ne met pas de cartes, c'est relativement important), un champ image (pour une véritable image illustrative) associé avec une légende, et plus accessoirement l'altitude. Un peu comme Modèle:Infobox Commune de France. J'ai fais un brouillon de code sur Utilisateur:Nouill/Brouillon/Documentation (il ne faut pas faire attention au titre). Des avis ? --Nouill (d) 7 février 2013 à 19:12 (CET)

Sourire diabolique Ne dirait-on pas plutôt « démarque »... Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 février 2013 à 19:20 (CET)
en créant l'infobox j'ai pas mis le maire pour la simple raison que personne ne va mettre cette info à jour et qu'il s'agit de personnages ayant des chances infimes d'avoir un jour un article. Pour les coordonnées et l'altitude, vue la taille des circonscriptions, je suis pas sûr que ce soit très pertinent/utile (ces paramètres sont absents de la box "département de France" par exemple). Il faut bien se rendre compte que les dèmes n'ont plus grand-chose à voir avec des communes/villes françaises depuis les réformes de 1997 et 2010. Ces paramètre ont par contre leur place dans les infobox "villes", qui concernent cette fois des villes au sens habituel du terme (des agglomérations urbaines).--Phso2 (d) 8 février 2013 à 00:25 (CET)
Ouai, après tout t'as plutôt raison. Je ne pense pas parce contre qu'il y est beaucoup d'articles sur des unités urbaines/agglomérations, mais bon c'est pas forcément grave. --Nouill (d) 8 février 2013 à 01:09 (CET)
en fait pour le moment il y a surtout des articles sur les villes au sens « unités urbaines/agglomérations », pour lesquels la box "ville" est adaptée. Le problème vient de l'évolution administrative du pays, qui ne ressemble plus du tout à la situation française (on est passé de presque 6000 communes au début des années 1990 à moins de 370 seulement, actuellement)--Phso2 (d) 8 février 2013 à 17:53 (CET)

Héraclite de Rhodes modifier

Yassas,

Avez-vous entendu parler de ce philosophe qui aurait vécu 27 ans ? Ma culture est parfois limitée. Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 janvier 2013 à 19:11 (CET)

Bonsoir O Kolymbitès ! Pour ce genre de cas douteux, je recommande le Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology dirigé par Smith, un de ces vieux chaudrons qui rendent encore beaucoup de services, et qui, contrairement à la RE, ont l'avantage d'être disponible en ligne. En l'occurrence, les articles sur les Heracleitos (Heracleitus dans la graphie anglicisée) se trouvent sur cette page et les suivantes. Je n'y trouve pas d'Héraclite de Rhodes qui serait philosophe, mais je te/vous laisse regarder, je n'ai pas le temps de faire de recherche plus approfondie. Sinon, il faudra consulter la RE en bibliothèque. Il peut arriver, même si c'est rare (mais j'ai eu le cas), qu'une personne antique obscure existe vraiment mais ne se trouve pas dans le Smith (la RE, je ne sais pas).
En l'occurrence, si on ne trouve rien dans ces deux ouvrages, il faudra envisager de lancer une PàS, parce que l'ébauche ne donne vraiment que très peu de renseignements et aucune source. Mais on peut aussi demander à l'IP de fournir ses sources auparavant. --Eunostos|discuter 23 janvier 2013 à 22:18 (CET)
Pour ma part j'initie la PàS => Discussion:Héraclite de Rhodes/Suppression - --Taguelmoust | d 24 janvier 2013 à 10:40 (CET)

Help: Sauver une image fair use de Commons modifier

Γεια σας και κάλη χρονιά!

L'image ci-contre est nommée à la suppression sur Commons, et a de grandes chances d'y passer vu qu'elle n'est visiblement pas libre (photo de presse prise en 1974). Cependant il s'agit d'une image historiquement importante qui mérite sans doute d'être rapatriée sur w.fr au nom du fair use.

Contexte: en 1974, lorsque les militaires décident de remettre le pouvoir aux civils lors d'une réunion le 23 juillet, la formation d'un gouvernement d'unité nationale avec Kanellopoulos comme Premier ministre et Georgios Mavros comme vice-premier ministre est dans un premier temps décidée, gouvernement qui durera jusqu'à l'arrivée de Caramanlis et la formation du gouvernement de celui-ci. La photo montre visiblement Kanellopoulos et Mavros se serrant les mains devant le bâtiment du Parlement en sortant de ladite réunion, et correspond donc à la création du premier gouvernement civil qui suit la dictature des colonels. Ça mérite une sauvegarde, non?

Quelqu'un sait s'y prendre pour rapatrier la photo avant qu'elle soit supprimée sur Commons? Je n'ai jamais fait que la manipulation inverse... (et Bonne Année un peu tardivement, mais je suis en quelque sorte en wikibreak en ce moment) Place Clichy 24 janvier 2013 à 17:23 (CET)

Il n'y a pas de fair use sur fr: contrairement à en: et apparemment el:, une prise de décision l'a refusé. On n'accepte que les logos. Donc, impossible de rapatrier cette photo qui provient de la presse. C'est vraiment un gros problème (demande à ceux qui font des articles sur des disques ou des films et qui ne peuvent utiliser les images fair use de pub). Désolé, Ο Κολυμβητής (You know my name) 24 janvier 2013 à 18:04 (CET)
Peut-être peut-on la rappatrier sur un wiki étranger tolérant le fair-use, et faire un lien depuis l'article français vers le nouvel emplacement de l'image... Borvan53 (d) 1 février 2013 à 20:19 (CET)

Trière, contestation label AdQ modifier

Un wikipedien vient de lancer une procédure de contestation du label AdQ pour l'article trière. Borvan53 (d) 1 février 2013 à 20:19 (CET)

Portail:Athènes et liste des articles récents modifier

Γεια σας!

Un contributeur a récemment créé l'article Archevêché d'Athènes et y a placé un lien vers le Portail:Athènes. Du coup, puisqu'il n'y a aucun lien vers le Portail:Grèce, l'article n'est pas apparu dans la liste des articles récents.

Pensez-vous qu'on puisse modifier les critères d'inclusion de cette liste pour qu'y apparaissent de tels articles? Place Clichy 4 février 2013 à 15:52 (CET)

Ce serait une excellente idée. Tu sais le faire ? J'avoue mon incompétence. Ο Κολυμβητής (You know my name) 4 février 2013 à 17:25 (CET)
Ah bon ? On a un portail:Athènes, maintenant ? Déjà que le portail Crète est plus ou moins mort... J'ai l'impression qu'on fait des portails pour tout maintenant... À quand un portail sur la seule famille royale de Grèce Émoticône Konstantinos (d) 4 février 2013 à 18:12 (CET)
Il est en onglets en haut de cette page, entre l'Empire byzantin et la Crète. Je crois qu'il a été lancé en même temps que divers portails de capitales mondiales. Il y a du potentiel, mais c'est vrai qu'il tourne un peu au ralenti. Ο Κολυμβητής (You know my name) 4 février 2013 à 18:26 (CET)

Acte de mariage de l'impératrice Théophano modifier

Si cela vous intéresse. Psemdel (d) 11 février 2013 à 23:37 (CET)

J'ai trouvé les sources nécessaires. Psemdel (d) 22 février 2013 à 18:37 (CET)

WP:DR modifier

Hello les co-cabalistes Émoticône
Une série de requêtes en renommage a été déposée concernant des articles liés à votre portail ; pourriez-vous vous pencher sur cette requête et sur les deux suivantes ?
Merci,
Sardur - allo ? 12 février 2013 à 23:24 (CET)

Le renommage me semble logique. Ο Κολυμβητής (You know my name) 13 février 2013 à 12:40 (CET)
Pour la nécessité d'une demande : vu les historiques, c'est justifié pour deux des cas. Sardur - allo ? 13 février 2013 à 13:04 (CET)
Exact, il y a eu des renommages en série avant. Et il faut un admin. Ο Κολυμβητής (You know my name) 13 février 2013 à 13:14 (CET)
Merci. Émoticône sourire Effectivement, les renommages ne pouvaient pas être faits directement car la cible possédait à chaque fois un historique trop compliqué. Je n'aurais bien sûr pas fait la demande sinon... Émoticône Place Clichy 13 février 2013 à 16:38 (CET)
Pour tout avouer, je croyais que tu étais admin... Ο Κολυμβητής (You know my name) 13 février 2013 à 16:40 (CET)

Al-Mundhir III ibn al-Harith modifier

Bonjour à tous. Oui, à première vue, le nom ne fait pas très grec, mais c'est une personnalité liée au monde byzantin ! Il s'agit de la traduction d'un bon article de la Wikipédia anglophone (de Cplakidas), quelque peu modifié et augmenté par mes soins de quelques références, dont francophones. L'article a été relu deux fois l'année dernière (voir la PDD), depuis une partie "Héritage" s'est ajoutée. Les sources française récentes laissent à désirer, c'est un sujet de niche... J'ai quand même ajouté ce que j'ai pu trouver (1939 au maximum). Voilà, voilà... Merci pour vos commentaires ! — Sir Henry (Doctor Livingstone ?) 16 février 2013 à 04:48 (CET)

Le problème religieux monophysisme / chalcédonisme est évoqué dès la fin du premier paragraphe de l'intro, mais pas développé (ni dans les termes de l'intro) suffisamment dans le corps de l'article : rien dans le première partie qui correspond à la fin du premier paragraphe de l'intro. Il faudrait être un peu plus précis. Sinon, BA sans hésitation. Ο Κολυμβητής (You know my name) 20 février 2013 à 15:42 (CET)
J'ai ajouté un paragraphe de contexte en début d'article, en espérant que ça éclairci un peu le problème religieux. Merci beaucoup pour la relecture ! — Sir Henry (Doctor Livingstone ?) 22 février 2013 à 06:18 (CET)
J'ai lancé la procédure ! — Sir Henry (Doctor Livingstone ?) 23 février 2013 à 19:27 (CET)

Pour info modifier

Yassas,

Un article en lien avec le portail est en PàS : Discussion:Yorgos Karamitros/Suppression. Vos avis sont les bienvenus. Ο Κολυμβητής (You know my name) 20 février 2013 à 15:25 (CET)

Cinéma grec AdQ ? modifier

Yassas,

Dans un mois, j'ai l'intention de proposer l'article Cinéma grec au vote AdQ. Avant de le faire, j'aimerai avoir vos avis et remarques. Pour les liens rouges (ou pas encore créés), je m'en occupe pendant ce mois. Pour les dernières années sur les courts métrages aussi (un article séparé Court métrage grec pour alléger la section ?). Encore une ou deux références en biblio à ajouter.

Merci de votre aide, Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 février 2013 à 16:41 (CET)

Si tu as la matière pour un article séparé sur les courts métrages, ça me paraît une bonne idée... Sinon, une question que je me posais : est-ce que la question linguistique grecque a eu un écho au cinéma ? est-ce qu'il y a eu des films tournés en grec ancien ou en katharévousa ? ou est-ce que la dimotikí s'est imposée dès le début du parlant ? Konstantinos (d) 23 février 2013 à 17:51 (CET)
Cinéma grec#Questionnement sur l'identité nationale : « en choisissant, dès l'avènement du parlant, le démotique plutôt que la katharevousa. Le cinéma, une des principales formes de loisirs populaires, légitimait la langue populaire ». Émoticône. Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 février 2013 à 17:57 (CET)
Je viens de le lire, en effet. Comme quoi, il ne manque rien à l'article Émoticône Konstantinos (d) 23 février 2013 à 17:58 (CET)
Salut ! Juste une remarque mineure, pourquoi il n'y a pas d'illustrations dans le RI (pour apâter quoi ...) ? Sinon pourquoi attendre un mois ? Pradigue (d) 23 février 2013 à 18:25 (CET)
Comme d'hab, les illustrations sont difficiles à avoir. La preuve : le peu dans l'article. J'ai peur de brûler toutes mes « cartouches ». Un portrait d'Angelopoulos peut-être ?
Pourquoi attendre un mois ? Deux-trois trucs à peaufiner (liens rouges + liens noirs à rougir puis bleuir). Surtout, dans la vraie vie (aquatique), je vais avoir une grosse obligation qui va me tenir éloigné du clavier quelques jours. Pas génial lors d'un mois de vote AdQ. Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 février 2013 à 18:51 (CET)
C'est vrai que ce n'est pas simple pour les illustrations. Je suis impressionné par la taille de l'article et le travail que cela représente. Pour le mois je comprends...Bonne chance et courage Émoticône ! Pradigue (d) 23 février 2013 à 19:01 (CET)
Et c'est parti : Discussion:Cinéma grec/Article de qualité !! Ο Κολυμβητής (You know my name) 17 mars 2013 à 18:04 (CET)

Pourquoi ce nom ? modifier

Kalispéra, fan d'églises, j'écris plutôt sur les églises italiennes mais en voyant le tître de Église Saint Panteleimon (rue Acharnon) d'Athènes, je me demande pourquoi l'avoir baptisé ainsi (donc francisé) ? J'aurais mieux vu Église Agios Panteleimon (à la limite avec (Athènes) dans le tître) : non ? Pour les églises Italiennes, la règle est de préserver le nom Italien, quitte à traduire le nom, dans le corps de l'article... Merci à vous de vos réponses/avis BonjourSg7438me parler, me critiquer mais pas d'insultes ! en mode zénitude 2day! 26 février 2013 à 15:00 (CET)

En as-tu parlé à Marge (d · c · b) ? C'est elle qui a renommé. C'est vrai qu'Aghios Panteleimon serait mieux, mais il y a peut-être une raison. Ο Κολυμβητής (You know my name) 27 février 2013 à 18:32 (CET)
Non, bien sûr, parce que je veux parler en général, cet article n'est qu'un exemple et je m'interrogeais : pourquoi toujours vouloir franciser ? et puis je ne m'investis pas suffisamment, encore dans le projet grec pour imposer des renommages comme ça... efkaristo à toi ! BonjourSg7438me parler, me critiquer mais pas d'insultes ! en mode zénitude 2day! 27 février 2013 à 18:58 (CET)
Kalispéra/kalinicta sas ! Bon, je pense que la question posée (sur le fond, finalement et pas la forme) mérite un examen sérieux... Je ne comprends pas ce besoin, somme toute inconstant, de traduire - ou pas - le agios (ou aghios) en saint/sainte (pour agia (h, si vous voulez)... Je m'étonnais de la traduction du nom de cette église (voir plus haut) mais finalement, il semble qu'il n'y ait pas de règle... Je prends le contre-exemple découvert cet am : Cathédrale Agios Minas d'Héraklion... Ca manque de clarté et de règle... Je serais partant pour un maintien pur et simple du agios ou aghios (quoique) mais surtout pas une traduction en saint/sainte (style saint paraskève qui me semble totalement idiot) : titre avec agios (et traduction si on veut en saint/sainte dans le corps du texte.... Qu'en pensez-vous ? BonjourSg7438me parler, me critiquer mais pas d'insultes ! en mode zénitude 2day! 2 mars 2013 à 21:46 (CET)
Γεια σας, όλα! Je pense que la question de la traduction (« francisation » est contestable) ne mérite pas d'être balayée d'un revers de la main. En effet, il est linguistiquement tout à fait naturel que les locuteurs d'une langue (le français en l'occurrence) préfèrent prononcer des mots de leur langue plutôt qu'un mot étranger équivalent (άγιος) surtout s'il est difficile à prononcer dans leur système phonologique. S'il n'existe aucune règle, c'est que c'est l'usage qui prime. Et l'usage est toujours assez logique : les villes, les places, les églises (relativement) connues vont être traduites (Athènes et pas Athína, la place Navone et non la piazza Navona, etc.) et celles qui le sont moins resteront avec leur graphie et prononciation de leur langue d'origine, puisque moins employées dans la langue. Je prends encore un exemple à Rome pour montrer que deux églises « San Luigi » suivent les deux règles selon leur usage : San Luigi dei Francesi, très connue des Français, a donc droit à l'article Église Saint-Louis-des-Français de Rome alors que l'Église San Luigi Gonzaga n'est pas « traduite » dans son titre. En conclusion, il faut encore et toujours procéder au cas par cas. Certains savent ici que je hais le mot άγιος à cause des problèmes de translittération qu’il pose et que, si ça ne tenait qu’à moi, je traduirais partout Saint mais, bon, j’essaie d’être cohérent par rapport à l’usage que je viens d’expliquer. Bonne journée à tous les *καφενείστες ! Patroklis (d) 3 mars 2013 à 11:39 (CET)
Tout à fait d'accord avec Patroklis. Les agios/aghios n'ont de toute façon rien de phonétique, pour les non-hellénophones ça finit toujours par être prononcé soit "adjioss" à l'italienne, soit "aguioss" à l'érasmienne. Et en fin de compte ça donne souvent des noms obscurs et imprononçables, au lieu d'un simple "église saint-bidule" ou "monastère saint-machin". Donc Grande Laure de l'Athos plutôt que Meghisti Lavra qui ne sera pas prononcé correctement et ne voudra rien dire.--Phso2 (d) 3 mars 2013 à 20:05 (CET)

Soupçon de copyvio sur Alkis Pierrakos modifier

Γεια σας!

En me penchant sur l'article Alkis Pierrakos, je remarque que celui-ci est très largement identique à celui du site www.pierrakos.com (site du peintre). Je ne vois pas grand chose qui n'y soit pas, à part la première phrase de l'intro, les images et le paragraphe « Pierrakos et les artistes ». Je soupçonne très fortement un copyvio. D'ailleurs, la longue liste de galleries et d'expos fournie est identique au format près à celle obtenue en copie-collant le site, enfin dans la version de l'article tel que je l'ai trouvé. L'utilisateur Lawrences (d · c · b) qui a « écrit » la plupart de ce contenu est inactif depuis 2007. Par contre, la bio du site de l'Express, elle, m'a l'air fortement copiée de wikipédia (on y trouve la dernière phrase qui ne se trouve pas sur le site). Toujours le même problème, qui a copié qui... Un spécialiste ès copyvio et/ou un admin peuvent-ils y jeter un coup d'oeil?

La discussion se poursuit ici Place Clichy 2 mars 2013 à 19:10 (CET)

Toponymie turque/ottomane modifier

Kalimera, j'aimerais que des choix toponymiques entre des mots français/transcrits de l'ottoman/turcs soit formalisé, je vous invite à jeter un oeil ici Wikipédia:Atelier_de_toponymie/Demande#Topographie_turque.2Fottomane. Merci Émoticône Kumkum (d) 3 avril 2013 à 12:52 (CEST)

Akrotiri (Santorin) : un label mérité ? modifier

Bonjour, Je me permets de lancer une section sur l'article en question, largement développé par une traduction à partir de de: Je pense qu'on a un vrai bel article, de qualité ou bon article. Je pose la question aux pros du monde grec... Émoticône Pradigue (d) 13 avril 2013 à 21:44 (CEST)

L'ennui, c'est qu'il y a pas mal de paragraphes non sourcés... Konstantinos (d) 14 avril 2013 à 11:20 (CEST)
Certes, oui...Il faudrait trouver des ouvrages en français et reprendre le sourçage, mais la base est bluffante. Dommage de ne pas mettre en avant des articles quand ils sont bien fichus comme ça. (d'ailleurs ça me fait me rappeler qu'il y avait en projet de reprendre Ephèse) Pradigue (d) 14 avril 2013 à 11:48 (CEST)

Mausole modifier

J'avais traduit voici longtemps l'article anglophone, ce que j'avais complètement oublié, et je viens de m'apercevoir que l'article en espagnol est aujourd'hui beaucoup plus développé. J'en ai donné la traduction française mais je serais heureux qu'un connaisseur vînt maintenant la contrôler et apporter tous les changements qu'il jugerait nécessaires. Vielmòls merci, comme on dit en alsacien, j'ignore comment on le dirait en grec. Gustave G. (d) 14 avril 2013 à 11:58 (CEST)

Diaspora grecque en Égypte modifier

Chers zéllènophiles, le sujet mérite bien mieux que la vilaine ébauche que je viens de créer.--Kimdime (d) 7 mai 2013 à 18:56 (CEST)

Liste des guerres de la Grèce modifier

Je conteste le choix de O Kolymbitès sur l'importance de la Liste des guerres de la Grèce qui a décidé seul que ce sujet avait une faible importance. Cette liste permet d’afficher tous les conflits de la Grèce avec des détails intéressants telles que les belligérants, les lieux du conflits et l'issue de la guerre qui ne figurent pas dans Liste des guerres. D'ailleurs dans Projet:Évaluation/Importance, en exemple d’un sujet d’importance élevée, il y a Histoire militaire de la France. Dans Projet:Grèce/Évaluation, l'exemple pour l'importance élevée est la guerre d’indépendance grecque. Comme quoi une liste des guerres a une importance élevée pour les projets qui la concerne.
Lyseron (d) 17 mai 2013 à 18:34 (CEST)

Comme je te le répondais par ailleurs :
Il ne s'agit que d'une liste (incomplète en plus), non sourcée. Il y a aussi une différence entre l'article (à améliorer) sur la guerre d'indépendance ou l'histoire militaire de la France et une simple liste qui n'est liée qu'à d'autres listes via la palette de navigation. Sinon, je constate que le portail Arménie avait lui aussi évalué la liste Guerres de l'Arménie en faible et que tu as réévalué, sans justifier ta décision dans la PdD ou en commentaire, que tu as fait de même pour la liste irlandaise. Tous les projets ne sont donc pas d'accord avec toi.
Ο Κολυμβητής (You know my name) 17 mai 2013 à 18:44 (CEST)
Dans toutes les listes de guerres, il n'y a que trois personnes qui ont jugés trois sujets d’une importance faible sur toutes les listes des guerres des pays européens et les listes des pays asiatiques. Par exemple, la liste des guerres de la France qui est sans doute la plus visitée a une importance élevée pour le Projet:France. Dans la liste des guerres de la Grèce, il manque la Seconde Guerre mondiale qui demande encore du temps pour rajouter tous les belligérants ainsi que leurs durées au sein des Alliés ou de l'Axe et d’autres guerres que je vous invite à rajouter.
Lyseron (d) 17 mai 2013 à 19:25 (CEST)
Il me paraît tout à fait légitime de considérer une liste, quelle qu'elle soit, en importance faible. Dans le projet Grèce et ailleurs... Huesca (d) 17 mai 2013 à 21:31 (CEST)
Ne changez pas mes propos, j’ai insinué que trois contestations sur tous les contributeurs des listes ne représentez pas beaucoup. Je veux bien que vous ayez vos avis sur cette liste mais ne la jetez pas dans les sujets de moindre importance parce qu'elle serait incomplète ou qu'elle déplait à trois contributeurs. Je me permet de rectifier la phrase Tous les projets ne sont donc pas d'accord avec toi. en Trois personnes ne sont pas d’accord avec moi.
Lyseron (d) 17 mai 2013 à 22:49 (CEST)
Une liste n'est en aucun cas un article et elle ne fournit que des informations limitées. Rien d'anormal, donc, à juger son importance faible. Konstantinos (d) 18 mai 2013 à 10:09 (CEST)
C'est exactement mon avis, comme je l'ai déjà exprimé ci-dessus. Huesca (d) 18 mai 2013 à 10:58 (CEST)
Après quelques recherches sur les listes, j'ai remarqué que l'importance du projet du pays concerné était fréquemment moyenne comme dans Liste des rivières de France, Liste des monarques de France ou encore Liste des monarques d'Angleterre. Je vous propose de passer Liste des guerres de la Grèce en importance moyenne.
Lyseron (d) 18 mai 2013 à 13:14 (CEST)
Tu vas chercher des listes dans d'autres projets-portails : ils font ce qu'ils veulent. Si le portail:militaire veut une évaluation en élevée, ce sera l'évaluation du portail:militaire. Laisse les habitués du portail Grèce décider. Pour l'instant, avec mon avis, on compte trois « faible ». Attendons encore un peu. Ο Κολυμβητής (You know my name) 18 mai 2013 à 14:56 (CEST)
Il n'y a que toi qui a exprimé ta volonté de voir cette liste en importance faible. Les autres ont juste parlé de la légitimité et la normalité de ton choix rien de plus.
Lyseron (d) 18 mai 2013 à 18:34 (CEST)
Tu n'as pas l'air de bien comprendre : Konstantinos comme moi considérons comme justifié le point de vue d'O Kolymbitès : nous souhaitons donc que la liste en question demeure en importance faible ; en outre (et là, je parle pour moi), je considère que a priori toute liste de ce genre, dans quelque projet que ce soit devrait se voir appliquer la même évaluation. Huesca (d) 19 mai 2013 à 10:03 (CEST)
Totalement d'accord avec Huesca sur les deux points. Mais si les autres projets jugent différemment de l'importance des listes, ils en ont le droit. Ici, on est 3 du projet (et portail) Grèce à être en désaccord avec toi, Lyseron. Konstantinos (d) 19 mai 2013 à 11:03 (CEST)
Excusez-moi de n’avoir pas compris vos propos si claires et si explicites. Attendons d’autres avis des autres membres du projet.
Lyseron (d) 19 mai 2013 à 11:54 (CEST)

L'article Alexandre Kollatos est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Alexandre Kollatos » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Alexandre Kollatos/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Soboky (d) 3 juin 2013 à 21:34 (CEST)

Cette PàS laissant perplexe le projet cinéma, j'en appelle à vous pour avoir des avis. Merci.--Soboky (d) 3 juin 2013 à 21:34 (CEST)

The Science of Harmonics in Classical Greece modifier

Bonjour, j’aurais besoin d’une information qui se trouve dans Andrew Barker, The Science of Harmonics in Classical Greece. L’un(e) de vous aurait accès à ce livre peut-être ? FF 06.06.13 12:24 CET.

Désolé, non pour ma part. Ο Κολυμβητής (You know my name) 6 juin 2013 à 13:06 (CEST)

Partition de Chypre modifier

Bonjour à tous, j'ai repris le développement de l'article sur la division de l'île de Chypre qui s’étale tout au long du XXe et j'aurais souhaité avoir l'avis de personnes (de préférence connaissant le sujet ou certains de ses aspects) sur le fonds de l'article et notamment sur sa neutralité. En effet, je me suis servi de nombreuses sources bibliographiques et internet, de divers auteurs (qui eux mêmes sont pas nécessairement neutres) et institutions, de manière à avoir une vue globale, sans prise de parti. Toutefois, compte tenu de la nature hautement sensible du sujet (vous le constaterez, le nationalisme est l'un des points clés de cette partie de l'histoire chypriote), je n'ai peut-être pas un recul suffisant sur la question. D'avance merci, n'hésitez pas à laisser vos commentaires en PDD de l'article. Cordialement, Masterdeis 20 juin 2013 à 18:32 (CEST)
PS : cette demande est multi-projet et s'accompagne d'une demande de relecture par l'atelier de lecture pour en vérifier la forme et le proposer courant juillet à une labellisation (dont le label et la date sont encore à définir en fonction des commentaires apportés).

Alexandre Ier modifier

La tombe d'Alexandre à Tatoï.

Bonjour, quelqu'un pourrait-il me traduire ce qui est écrit sur cette tombe ? D'après mes bouquins, ça devrait être quelque-chose comme « Alexandre, fils du roi des Hellènes, Prince de Danemark. Il régna à la place de son père du 14 juin 1917 au 25 octobre 1920 ». Vous confirmez ? Merci d'avance, Konstantinos (d) 22 juin 2013 à 17:04 (CEST)

Bonjour,
Pour être plus exact, le début c'est : « Alexandre, prince royal de Grèce », le reste sans changement comme tu le traduis, suivi des dates de naissance et de mort à Tatoï. Au bas de la pierre tombale, deux vers du Psaume 102 de David, traduits dans le verset 15, à lire ici. --Praxinoa (d) 25 juin 2013 à 00:39 (CEST)
Merci, comme tu le sais je ne lis pas le grec mais ce "basilonaï" (ou truc approchant) me semblait difficilement traduisible par « fils du roi des Hellènes ». Tu me permets donc de préciser pas mal les choses ! Amicalement Konstantinos (d) 25 juin 2013 à 09:45 (CEST)

Alexandre Ier au label AdQ ? modifier

Bonjour, je viens de proposer l'article Alexandre Ierde Grèce (BA depuis 2008) au label AdQ juste ici. Si le sujet vous intéresse, n'hésitez pas à aller voter ! Cordialement, Konstantinos (d) 25 juin 2013 à 21:24 (CEST)

Itylos ? modifier

Bonjour, dans le cadre de mes recherches sur les ancêtres d'Aspasia Manos, je suis tombé sur cette page el:Πέτρος Κ. Μαυρομιχάλης (βουλευτής Οιτύλου 1847), qui doit renvoyer à un arrière-grand-père de la princesse. Si j'ai bien compris, grâce à Googl trad, ce Petros Mavromichalis était député d'Itylos (βουλευτής Οιτύλου). Malheureusement, je n'arrive pas à identifier à quoi correspond cet "Itylos" ? Un(e) helléniste pourrait-il/elle m'aider (encore une fois) ? Merci d'avance. Amicalement, Konstantinos (d) 28 juin 2013 à 13:17 (CEST)

J'ai peut-être trouvé. Est-ce que ça correspondrait à ça : en:Oitylo ? Konstantinos (d) 28 juin 2013 à 14:27 (CEST)
Oui c'est bien ça. Itylo(n) c'est une forme phonétique.--Phso2 (d) 29 juin 2013 à 17:23 (CEST)

Pour info modifier

Yassas,

En passant en coup de vent (j'ai vu le vote supra), vous pouvez vous exprimer aussi sur Discussion:Yannis Livadas/Suppression. Ο Κολυμβητής (You know my name) 2 juillet 2013 à 19:26 (CEST)

Aspasía Mános modifier

Bonjour, je viens de terminer mon travail sur l'article Aspasía Mános (épouse d'Alexandre Ier de Grèce). Vos avis et relectures sont les bienvenus avant une éventuelle labellisation BA. Amicalement, Konstantinos (d) 3 juillet 2013 à 14:17 (CEST)

Relu ✔️ et suggéré quelques corrections (com' d'hab' le problème des malheurs des pauvres princes Émoticône).
J'ai un problème : sur la fin, quand elle est super pauvre à Venise, elle va à l'hôtel. Je veux bien, mais, elle s'installe dans des palaces (exemple), pas très compatible ou mal expliqué. Le mieux serait peut-être de ne pas préciser Sifflote... Ο Κολυμβητής (You know my name) 3 juillet 2013 à 15:26 (CEST)
À première vue, c'est bizarre pour nous autres pauvres mortels mais, si j'en crois l'expérience des parents du prince Michel de Grèce, un palace était effectivement plus économique qu'un hôtel particulier, il y a quelques années. Je te recopie un passage des Mémoires insolites de Michel (en espérant que son avocate préférée ne m'en voudra pas) : « Et pourtant, ils sont ruinés. [...] Quelques années plus tôt, un administrateur indélicat a disparu avec toute la fortune énorme de mon père. [...] Pour réduire leurs dépenses, mes parents ont quitté la villa Anastasia, leur demeure de la via dei Tre Orlogi, pour s'installer à l'année dans une suite de l'Excelsior - solution qui, à l'époque, semblait le comble envisageable de l'économie, alors qu'aujourd'hui ce serait exactement le contraire... » (p. 20 de l'édition Pocket). Alors maintenant, je ne sais pas comment intégrer ça à l'article... Konstantinos (d) 3 juillet 2013 à 15:39 (CEST)
J'ai rajouté une note. Le but c'est aussi de montrer que la notion de précarité n'est pas tout à fait la même... Konstantinos (d) 3 juillet 2013 à 16:11 (CEST)
c'est intéressant l'arbre généalogique (même si c'est limite niveau sourçage), ça relativise sacrément l'aspect « roturier » de la famille, mais qu'Anargyros Petrakis soit le fils d'un abbé me parait curieux...d'où vient l'info?--Phso2 (d) 3 juillet 2013 à 20:00 (CEST)
L'arbre généalogique est un "mix" de plusieurs arbres que j'ai trouvés sur internet (surtout ceux mis en liens externes mais j'ai aussi essayé de combler les trous en navigant sur la wikipédia en grec). Mais, maintenant que tu le dis, je suis d'accord avec toi pour Anargyros Petrakis : j'ai dû mal interpréter el:Οικογένεια Πετράκη car si les popes ont le droit au mariage, ça ne doit pas être le cas des moines... Je vais effacer ça et chercher si je trouve plus sûr ailleurs. Konstantinos (d) 3 juillet 2013 à 22:50 (CEST)
sur le site de l'Attique de l'Est ([1]) il parlent de son "neveu et héritier", et plus haut que le frère du dit Parthenios s'appellerait Dionysios...si je ne craignais de m'aventurer à conjecturer, je dirais bien que le père d'Anargyros devrait être ce Dionysios...m'enfin c'est pas indispensable à l'article.--Phso2 (d) 3 juillet 2013 à 23:28 (CEST)
Je suis d'accord avec toi : l'important, c'est qu'on puisse voir en cliquant sur l'article d'Anargyros qu'il appartient à la famille de moines qui "possédait" le monastère Benakis (puisque c'est ça qui inscrit la famille dans l'histoire). Konstantinos (d) 3 juillet 2013 à 23:32 (CEST)

Aspasía Mános au label BA ? modifier

Bonsoir, après quelques petites modifs, je viens de proposer l'article consacré à Aspasia au label BA Juste ici. Cordialement, Konstantinos (d) 6 juillet 2013 à 22:34 (CEST)

Question de calendrier modifier

Bonjour, est-ce que quelqu'un sait à quelle date la Grèce a adopté le calendrier grégorien. Je suis embêté par un décret royal daté, chez certains auteurs, du 10 septembre 1922 et, chez d'autres, du 25 septembre 1922. Du coup, je ne sais pas si l'erreur est due à une différence de style ou s'il y a un problème dans mes sources. En plus, je ne comprends pas bien si c'est Constantin Ier ou Georges II qui a émis le décret en question, ce qui complique encore plus mes affaires... Konstantinos (d) 9 juillet 2013 à 10:15 (CEST)

en: dit 1er mars 1923... Pour pas compliquer... Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 juillet 2013 à 10:19 (CEST)
Vacalopoulos donne encore des doubles-dates pour le 17/30 janvier 1923, mais pas pour le 31 août. Donc, à mon avis, le décret date d'avant, mais la date d'application est quelque part au début 1923. Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 juillet 2013 à 10:22 (CEST)
Merci ! Tu n'as pas tout à fait compris ma question mais tu y as répondu quand même Émoticône. Et j'ai trouvé un convertisseur de calendrier sur internet qui confirme que les deux dates n'en font qu'une Konstantinos (d) 9 juillet 2013 à 10:28 (CEST)
Euh, non. Le 10/09 julien ne peut correspondre au 25/09 grégorien. Il y a de toute façon problème de date. Et oui, oups, je n'avais pas bien compris la question. Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 juillet 2013 à 10:32 (CEST)
Effectivement, je commence à m'emmêler les pinceaux... Mais il y a peut-être aussi un écart entre l'émission et la publication du décret (pour Julia Gelardi : "that decree was published on 25 September 1922" - pour Ricardo Mateos Sainz de Medrano : "fue finalmente designada princesa de Grecia por decreto real del 10 de septiembre de 1922"), tu as raison. De toutes façons, je ne vois pas comment je pourrais trouver la bonne date, alors tant pis... Konstantinos (d) 9 juillet 2013 à 10:50 (CEST)
Question complémentaire, est-ce que tu sais si la date du 27 septembre 1922 (2ème abdication de Constantin Ier et première accession de Georges II) est une date grégorienne ou julienne. Moi, j'en perds mon latin... Konstantinos (d) 9 juillet 2013 à 11:12 (CEST)
Ce 27/09 est du grégorien, puisque Vacalopoulos donne le 14/09 (donc du julien). Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 juillet 2013 à 11:19 (CEST)
Merci, j'arrête de t'embêter, maintenant Émoticône Konstantinos (d) 9 juillet 2013 à 11:21 (CEST)
1923 est aussi la date de l'adoption par certaines Églises orthodoxes (dont celles de Grèce et de Constantinople) du calendrier julien révisé, suite au synode de Constantinople, qui a eu lieu du 10 mai au 8 juin 1923 selon ce site. Je n'ai pas la date précise d'adoption par l'Église de Grèce, mais cette date est également relativement importante dans le basculement de la Grèce vers le nouveau calendrier. Place Clichy 1 août 2013 à 18:57 (CEST)

Grec ou hellène ? modifier

Bonjour à tous, un problème soulevé sur une traduction d'article : Force grecque à Chypre ; selon vous, est-il plus correct (ou peut être correct tout court si l'une des versions ne l'est pas) de dire Force(s) hellénique(s) ou Force(s) grecque(s) ? Après quelques recherches, je ne trouve pas de différence dans l'utilisation des deux termes (d'un point de vue lexical). Sachant que sur la version grecque, on a Ελληνική Δύναμη Κύπρου. Cdlt --Masterdeis 9 juillet 2013 à 21:20 (CEST)

A priori, grec, hellène ou hellénique sont synonymes. Mais dans des cas plus institutionnels (république hellénique, parlement hellénique, etc.), j'ai l'impression qu'on emploie facilement hellénique parce que ça fait plus grandiloquent. Maintenant, les autres diront si je me trompe mais Force(s) hellénique(s) et Force(s) grecque(s) me semblent tout aussi corrects l'un que l'autre. Il reste que, comme c'est un organisme officiel, j'aurais tendance à employer hellénique. Konstantinos (d) 10 juillet 2013 à 08:03 (CEST)
Qu'en dit Noms des Grecs ? Sinon, apparemment, pour les traductions, c'est « grec » qui a été choisi : voir Catégorie:Forces armées de la Grèce. Ο Κολυμβητής (You know my name) 10 juillet 2013 à 14:42 (CEST)
Ok, pas de consensus mais vendu pour grecque, ça collera au reste des articles militaires grecs. --Masterdeis 10 juillet 2013 à 20:54 (CEST)
Γεια σας! Vu que les deux termes sont d'exacts synonymes (grec étant d'origine latine, hellénique d'origine grecque), il ne faut pas trop s'en faire ! Patroklis (d) 11 juillet 2013 à 11:26 (CEST)

Soliman le Magnifique modifier

Bonjour, l'article consacré à cet empereur ottoman a été proposé au label BA juste ici. Même si l'article n'est pas directement lié à notre portail, il me semble qu'il vaille la peine que le Portail:Grèce y jette un œil. Cordialement, Konstantinos (d) 13 juillet 2013 à 15:02 (CEST)

Alexandra de Grèce (1921-1993) modifier

Bonjour, je viens de proposer l'article consacré à la fille unique du roi Alexandre Ier de Grèce au label BA, juste ici. Si le sujet vous intéresse, n'hésitez pas ! Cordialement, Konstantinos (d) 14 juillet 2013 à 23:10 (CEST)

Pour mémoire modifier

Portail:Athènes (166 catégories – 1 115 articles – Suivi) a atteint aujourd'hui 20 juillet le seuil des 500 articles avec le déploiement de {{Portail Athènes}} sur École française d'Athènes. Thierry Caro (d) 20 juillet 2013 à 00:51 (CEST)

Pindare modifier

Γειά σας,
Qui pourrait relire l'article Pindare que j'ai bien amélioré ces derniers temps ? Je pourrai encore lire un ou deux bouquins de la bibliographie, à la rentrée, mais je ne crois pas que l'article y gagnerait beaucoup. Tel qu'il est, mériterait-il par hasard un label ? Merci d'avance pour vos conseils. Cordialement --Praxinoa (d) 21 juillet 2013 à 19:06 (CEST)

J'ai commencé à regarder, et je tique déjà sur les sources utilisées, qui ma paraissent bien anciennes, datant principalement de 1895 et 1956. J'ai peine à croire qu'il n'y ait pas davantage d'éléments sur Pindare dans des ouvrages/articles plus récents. J'ai aussi placé les notes et références avant la biblio. J'essaierai de toute façon de lire l'article plus précisément. Cordialement Huesca (d) 21 juillet 2013 à 19:27 (CEST)
Mes connaissances ne me permettent pas de juger le contenu mais le style est clair. Certains passages mériteraient par contre d'être mieux sourcés (d'où mes [réf. nécessaire]) afin de ne pas être accusé de TI. Quant aux sources utilisées, il est vrai qu'elles gagneraient sans doute à être un peu plus confrontées à des travaux modernes. Après cela, nul doute que l'AdQ sera mérité. Konstantinos (d) 23 juillet 2013 à 12:42 (CEST)

Une idée de traduction ? modifier

Quelqu'un saurait-il comment traduire el:Βασιλικό Ίδρυμα Πρόνοιας. En anglais, ça donne Royal Welfare Fund, si j'ai bien compris... Est-ce que Fondation royale pour le Bien-être ou Fondation royale pour les Œuvres sociales vous paraît bien ? Merci d'avance ! Konstantinos (d) 22 juillet 2013 à 19:34 (CEST)

Fondation royale pour les Œuvres sociales me semble mieux (plus français) pour ce qui me concerne. Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 juillet 2013 à 14:49 (CEST)
Le terme de πρόνοια en grec désigne en général toute forme d'assistance ou de prévoyance. L'article cité en lien indique que cet organisme s'occupait spécifiquement des enfants victimes des ravages causés en Grèce par la guerre civile, avec des villages pour enfants, puis des maisons de l'Enfant. La traduction par Fondation royale pour les Œuvres sociales conviendrait donc assez bien, malgré son caractère général (on pourrait dire dire aussi Fondation royale pour l'Assistance publique). Et un grand merci pour ta relecture de Pindare et tes conseils, que je ne manquerai pas de suivre ! --Praxinoa (d) 23 juillet 2013 à 15:00 (CEST)
Merci à vous deux : je garderai donc Fondation royale pour les Œuvres sociales quand je créerai l'article. Konstantinos (d) 23 juillet 2013 à 15:07 (CEST)

Minotaure modifier

Quelqu'un a supprimé des données concernant l'article minotaure. Peut-on rectifier? --Kirlian (d) 23 juillet 2013 à 20:48 (CEST)

Bonsoir Kirlian, peux-tu préciser à quelles suppressions de données tu penses ? Dans l'historique de l'article, je ne trouve rien de suspect depuis les derniers vandalismes d'une IP en juin, qui ont été annulés systématiquement. --Eunostos|discuter 24 juillet 2013 à 00:46 (CEST)

Grèce à la télévision modifier

Yassas,

Jeudi prochain 15 août, Arte fait une journée spéciale Grèce, de 9h à 2h du matin, avec des reportages, des documentaires et des films 100 % grec l'après-midi et Strélla dans la nuit. Il y aura l'embarras du choix. Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 août 2013 à 17:18 (CEST)

Et moi qui suis en Espagne en ce moment ! Quelle déception ! Konstantinos (d) 7 août 2013 à 20:54 (CEST)
J'enregistrerai Strélla, mais pas sûr que tu lises encore les cassettes vidéo (oui, mon magnétoscope fonctionnant encore, je ne vois pas la raison de m'en débarrasser). Ο Κολυμβητής (You know my name) 8 août 2013 à 14:52 (CEST)
C'est gentill mais je n'ai plus (pas...) de magnéto. J'essaierai de voir si je peux voir un replay sur le net... Konstantinos (d) 8 août 2013 à 15:58 (CEST)
100 % grec en VF !!!! Bravo Arte !!!! N'importe quoi !!!! Ο Κολυμβητής (You know my name) 15 août 2013 à 15:52 (CEST)
Si ça peut te rassurer, je me suis rendu compte que je reçois Arte, à Grenade... mais ici c'est en allemand !!!! Konstantinos (discuter) 15 août 2013 à 16:05 (CEST)

De Diadoque (Royaume de Grèce) à Liste des diadoques de Grèce ? modifier

Bonjour, suite à une transformation assez importante de la page Diadoque (Royaume de Grèce), je me demande s'il ne faudrait pas la renommer Liste des diadoques de Grèce. Pour éviter toute confusion avec l'Antiquité, on pourrait aussi avoir Listes des diadoques du royaume de Grèce. Qu'en pensez-vous ? Cordialement, Konstantinos (discuter) 13 août 2013 à 15:11 (CEST)

Les listes, c'est mal. En plus, c'est un tableau...
Plus sérieusement, il y a du texte avant la liste, donc c'est un article. Et les listes, c'est mal vu. Je serais pour laisser en l'état. Ο Κολυμβητής (You know my name) 13 août 2013 à 15:15 (CEST)
Pour Liste des diadoques de Grèce. La page Liste des souverains d'Espagne est un article aussi, et pourtant il incorpore un long tableau. --Cyril-83 (discuter) 13 août 2013 à 15:21 (CEST)
Moi non plus, je n'aime pas trop les listes... mais les modes évoluent sur wikipédia. On a maintenant 2 listes en BA (Liste des Premiers ministres du Royaume-Uni et Liste des chefs d'État de l'Algérie), ce qui aurait été impensable il n'y a pas si longtemps. Surtout, le changement de titre permettra d'harmoniser avec d'autres pages consacrées à des héritiers comme Liste des héritiers du trône britannique, Liste des héritiers du trône de France ou Liste des héritiers du trône de Belgique. Konstantinos (discuter) 13 août 2013 à 15:25 (CEST)

Wikinews modifier

Yassas,

Un débat s'est engagé avec un contributeur extérieur au portail qui souhaite imposer un lien wikinews sur le portail lui-même. Le lien est présent supra dans les actualités. Le débat est ici : Discussion Portail:Grèce/Tableau principal/Annonces actualités.

Je maintiens mon avis : « c'est moche et ça prend de la place ». Surtout, la chose n'a été réactualisée qu'avec un article en juin 2013 : ça et surtout rien avant depuis juillet 2012. Les activités Grèce sur wikinews sont quasi-mortes (sauf quand il y a de l'actualité qui arrive en France et donc tout le monde est au courant). Vos avis sont demandés : faut-il se laisser imposer ce truc sur le portail ? Note : très peu d'autres portails ont ce lien. Ο Κολυμβητής (You know my name) 19 août 2013 à 19:16 (CEST)

Pour modifier

  1. Pour évidemment, dans le cadre du rapprochement wikinews-wikipédia. Beaucoup d'autres portails (Égypte, Canada, Québec, Chine....) (et bientôt encore plus) ont ces liens vers des articles de véritables actualités (et non pas la vitesse du vent ou la température à l'ombre...). Certes, les articles actuels ne sont pas très récents mais rien ne dit que d'autres articles sont à venir. -- Antoine 19 août 2013 à 19:29 (CEST)
    Pour rappel, des études très sérieuses sur les révolutions montrent un lien direct entre chaleur et soulèvements populaires. Dans trente ans, un historien sera peut-être heureux de retrouver, grâce au portail:Grèce, la vitesse du vent et la température à l'ombre durant la crise et les manifs en Grèce... Konstantinos (discuter) 19 août 2013 à 20:28 (CEST)
    Je doute qu'un historien sérieux utilise wikipédia pour trouver des données météo... Nombreux sont les sites spécialisés pour cela. -- Antoine 19 août 2013 à 20:34 (CEST)

Contre modifier

  1. Contre évidemment. Ο Κολυμβητής (You know my name) 19 août 2013 à 19:16 (CEST)
  2. Contre Inutile, d'autant qu'O Kolymbitès (pour ne pas le nommer) tient à jour beaucoup plus efficacement les actualités. Et je défie quiconque de trouver un autre contributeur de wikipédia qui s'occupe avec autant de soins d'une tâche qui peut paraître ingrate Konstantinos (discuter) 19 août 2013 à 20:22 (CEST)
    Ce que fait O Kolymbitès est certainement très bien, mais ne sont pas des actualités, mais des brèves tout au plus, et non sourcées. Alors que les liens renvoient à des articles complets et sourcés écrits avec beaucoup de soin également, mais qui ne seront que très peu lus si on ne laisse pas les liens sur le portail Grèce. -- Antoine 19 août 2013 à 20:34 (CEST)
  3. Contre Le lien existe déjà. --Praxinoa (discuter) 20 août 2013 à 10:30 (CEST)

Sinon modifier

Comme je le disais dans la discussion et je précise ici. Cette section actualités est un héritage de la première version du portail. Elle n'a rien à y faire, surtout si on veut faire un portail de qualité. Elle doublonne ici, en haut du kafeneion. Et c'est plus sa place. Mais, je n'ai pas encore trouvé par quoi remplacer cette section. J'ai amélioré l'en-tête, avec les images aléatoires ; j'ai transformé l'histoire du mois en histoire du jour (en reprenant souvent le mois). Le travail est assez fastidieux et peu gratifiant car je joue sur des modèles où le moindre changement a des conséquences (pour moi) imprévisibles. Si vous avez des idées pour varier les images du jour, n'hésitez pas soit à le faire vous même, soit à me faire la suggestion.

De même, si vous avez des idées d'améliorations du portail (entre autres pour virer la section actualités), n'hésitez pas à en faire la suggestion. M'attaquer (à nouveau, après des mois de répit) au portail me changera de mes actuelles bisbilles entre socialistes britanniques. Ο Κολυμβητής (You know my name) 20 août 2013 à 14:48 (CEST)

P.S : Quant à la météo, c'est devenu un gag récurrent depuis une private joke les premiers utilisateurs (coucou Aeleftherios). En même temps, ne nous leurrons pas, qu'est-ce qui intéresse le commun des mortels (donc pas nous) à propos de la Grèce ? Pas la ne grève des profs, mais le temps qu'il fait sur les plages Émoticône.

Juste pour montrer que je vous lis toujours même si je suis "invisible". Coucou à tous donc! :) Effectivement je crois que j'ai été le premier à rouspéter contre histoire de météo il y a de cela bien longtemps. Mais maintenant je trouve presque dommage quand O Kolymbitès n'a pas le temps de faire des mises à jour plus fréquentes. --Aeleftherios (discuter) 22 août 2013 à 21:16 (CEST)
Yassou Aeleftherios !!
J'ai peut-être un peu moins le temps pour les actualités, mais en fait, je lis toujours les journaux tous les jours. C'est juste que l'actualité grecque principale est déprimante et connue en France (crise, mesures d'austérité, etc.). J'essaye juste de lui donner un autre angle, humain. Quant au reste de l'actualité, sommes-nous vraiment intéressés par l'histoire de ce père de famille d'Argos qui a tué sa fille avant de retourner l'arme contre lui et de se rater ? Et pourtant, ça a fait les gros titres pendant quatre jours. Et puis il y a eu les inspecteurs des impôts chassés à coups de pierres d'un village du Péloponnèse, alors que d'habitude c'est plutôt les Crétois qui font ça, à coups de fusils. Donc, je vous épargne les faits divers. (clin d'œil : « Winter is coming ») Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 août 2013 à 14:44 (CEST)
Yassou ! Tiens c'est marrant cette idée de chasser à coups de pierres l'inspecteur des impôts, au moment où on va recevoir notre feuille ! Pradigue (discuter) 23 août 2013 à 23:08 (CEST)
Les Grecs n'ont pas forcement une image tres positive de la france dans leur médias non plus. J'ai appris lors de mon dernier passage en crète cet été que l'histoire de ce père qui avait séquestré sa famille des années dans un immeuble de st nazaire [2] avait fait la une du JT là bas. ( étant originaire de st nazaire justement, cela m'a fait bizarre d'entendre ce fait divers raconté par des grecs). Et pour les fusils crétois, tu es de mauvaise foi, tout le monde sait qu'ils ne servent que contre les panneaux routiers, les jours de mariage, d'enterrement, de fête, de matchs de foot, pour toute célébration d'une victoire contre les turcs, contre un voisin trop avenant avec sa femme ou sa fille, contre le fils du même voisin qui vient venger son père... Mais tout le monde sait bien que les crétois sont très respectueux de l'état et de ses représentants. :) -- Aeleftherios (discuter) 23 août 2013 à 23:57 (CEST)
J'étais en Crète également fin juillet début août, cher parrain en Wikipédie...De bien beaux souvenirs ! Pradigue (discuter) 24 août 2013 à 00:19 (CEST)
Une petite dédicace pour O Kolymbitès : Je (re)lis actuellement La Liberté ou la Mort de Nikos Kazantzakis, et je tombe sur cette phrase : "il y a deux choses qui comptent pour un Crétois, et ces deux choses sont toute sa vie : Dieu et le fusil". --Aeleftherios (discuter) 28 août 2013 à 22:14 (CEST)

L'article Dimítris P. Kraniótis est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Dimítris P. Kraniótis (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Dimítris P. Kraniótis/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Ο Κολυμβητής (You know my name) 21 août 2013 à 15:09 (CEST)

Liens aux images de Warburg Institute modifier

Le Warburg Institute à Londres a une des collections les plus riches du monde de l’imagerie mythologique (environ 30,000 images), et nous sommes en train de compléter la numérisation et présentation de ce matériel sur le Warburg Institute Iconographic Database (http://warburg.sas.ac.uk/vpc/VPC_search/main_page.php), une base de données accessible gratuitement – environ 90% des images peuvent être téléchargées.

Récemment nous avons établi des liens entre la Wikipédia anglaise et les pages correspondantes dans notre base, et nous avons reçus les remerciements d’un editeur (‘... thank you for linking various articles to the Warburg Institute's marvelous and inimitable image-database. Please consider yourself welcome, and thanked.’).

Ainsi encouragés, nous avons commencé d’insérer des liens semblables à la Wikipédia Française, mais nous avons été accusés d’être spammeurs, et un commentateur a même suggéré de consigner le Warburg Institute à une ‘liste noire’. Un des nos liens se trouve ici: http://fr.wikipedia.org/wiki/Jupiter_(mythologie).

On souhait que ce forum est le bon endroit pour poursuivre la question de ces liens, et s’ils seraient les bienvenus. --Lautensack (discuter) 23 août 2013 à 16:05 (CEST)

L'article Poèmes des trésors est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Poèmes des trésors (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Poèmes des trésors/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. HB (discuter) 31 août 2013 à 11:17 (CEST)

Cos ou Kos modifier

Bonjour à tous,

J'ai une question qui me turlupine depuis longtemps. Doit-on, en français, plutôt intituler la page de l'île de Cos (Dodécanèse), Cos ou Kos. Les deux usages sont valides en français (le kappa étant sans qu'il est de règle bien précise translittéré en C ou K selon les auteurs...), mais je me demande si tant d'un point de vue de la translittération que de l'usage et du principe de moindre surprise Kos ne serait pas plus pertinent dans la langue de Molière, Yourcenar, Chessex, et Bobby Lapointe... Qu'en disent les hellénistes ?-- LPLT [discu] 7 septembre 2013 à 17:43 (CEST)

J'ai effectivement trouvé les deux. Je dirais, à la louche, que Cos est une translittération plus ancienne, plus latine, peut-être via l'italien et que Kos est plus moderne, mais aussi plus anglo-saxonne. Les deux translittérations apparaissent dès le début de l'article, donc pas de problème. Ne serait donc concerné que le titre. Pas contre le renommage. Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 septembre 2013 à 17:54 (CEST)
dans la langue de Hugo, c'est Cos (ça rime). Sinon en plus encyclopédique on a LangoÉmoticône...--Phso2 (discuter) 7 septembre 2013 à 18:07 (CEST)
(edit). Je pense aussi que l'on est face à une version latinisante et littéraire (Cos) un peu ancienne du fait de la célébrité de l'île (Hippocrate etc), et l'utilisation plus récente d'une forme plus hellénistique (Kos), où le kappa est respecté, qui s'impose de plus en plus dans les usages (à juste titre à mon avis) universitaires et touristiques (les guides, par exemple). Je serai partisan du renommage, en raison d'une translittération plus adaptée et cohérente avec les autres îles grecques (Kalymnos, Kassos, Karpathos etc... cf Catégorie:Île_de_Grèce à K vs C), Cos étant la seule exception à la règle kappa dirais-je.-- LPLT [discu] 7 septembre 2013 à 18:14 (CEST)
Au moins, il n'y a pas de diacritique... Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 septembre 2013 à 18:18 (CEST)
Dans l'absolu c'est pas sûr, car on a un « o ouvert » (kòs comme dans Écosse ou cosse et non un « causse ») que le grec ancien notait, mais pas le démotique (bien que les Grecs le prononcent toujours ainsi). Mais je n'embêterai certainement pas les diptères sur ce point Émoticône sourire-- LPLT [discu] 7 septembre 2013 à 21:03 (CEST)
En fait, en grec moderne, cf. el:, c'est un O méga, et sans diacritique. C'est super rare les mots monosyllabiques avec diacritique. Ο Κολυμβητής (You know my name) 8 septembre 2013 à 10:46 (CEST)
Pas d'opposition apparemment donc je l'effectue.-- LPLT [discu] 10 septembre 2013 à 16:30 (CEST)

Pourpre modifier

Bonjour

Je ne comprends rien au contenu de la parenthèse de la première phrase de cet article. Suis-je le seul, ou y a-t-il vraiment un problème ?

Cordialement • Chaoborus 13 septembre 2013 à 13:17 (CEST)

disons que c'est un peu tarabiscoté, c'est une étymologie du nom « Phénicien » qui explique le mot comme ça : phénix = rouge/pourpre en grec => les Grecs auraient donc appellé les habitants de la côte du Proche-Orient « les Pourpres » (i.e. « Phéniciens ») parce qu'ils y auraient vu des tas de coquilles de murex (qui sert à faire la teinture pourpre). Mais c'est une étymologie discutée apparemment (cf le 1er § de l'article phéniciens)--Phso2 (discuter) 13 septembre 2013 à 14:04 (CEST)
✔️ Merci de ton explication. Comme elle ne concerne qu'indirectement la pourpre et ne ferait qu'alourdir l'intro, je l'ai passée en note. A toi de dire si ça te semble aller. • Chaoborus 13 septembre 2013 à 15:11 (CEST)

Pindare modifier

Paul Ier philosophe ? modifier

Bonjour, d'après une de mes sources, le roi Paul Ieraurait publié un traité de philosophie (en grec) sur Platon... Quelqu'un pourrait-il trouver des informations sur ce livre (date, titre, etc.), peut-être sur le site d'une bibliothèque grecque ? Moi, j'ai échoué... Konstantinos (discuter) 1 octobre 2013 à 17:47 (CEST)

Bonjour, Je suis allée sur le site de la Bibliothèque nationale de Grèce ici et sur le catalogue des données informatisées j'ai trouvé pour l'instant ceci : 1° son allocution pour la cérémonie de son élévation au grade de docteur honoris causa de la Faculté de Philosophie (Université d'Athènes) avec la mention : Athènes, Fondation nationale 1954. 2° son allocution pour la cérémonie de son élévation au grade de docteur honoris causa de la Faculté de Théologie de l'Université de Thessalonique (Athènes 1955) (ce dernier point sous réserve de vérification, la connexion avec cette bibliothèque étant instable ; j'essaierai à nouveau plus tard). Amicalement --Praxinoa (discuter) 2 octobre 2013 à 09:32 (CEST)
Suite de la page de la Bibliothèque nationale de Grèce : confirmation pour le point 2° ci-dessus (allocution à l'Université Aristote de Thessalonique, année 1955) ; 3° Le roi Paul a aussi été fait docteur honoris causa de l'Université nationale polytechnique (ou technique) d'Athènes en 1958. Mais je n'ai pas trouvé trace d'un ouvrage publié sous son nom et traitant de la philosophie de Platon. --Praxinoa (discuter) 2 octobre 2013 à 14:30 (CEST)
Merci pour tes recherches : je trouve bizarre qu'aucun de mes bouquins ne donne les références de ce traité. Il est donc possible que le traité n'existe pas et qu'il s'agisse d'une erreur de Ricardo Mateos Sainz de Medrano... Konstantinos (discuter) 2 octobre 2013 à 20:42 (CEST)
Dans le doute, j'ai préféré supprimer la mention dans l'article Konstantinos (discuter) 5 octobre 2013 à 16:31 (CEST)

Paul Ier de Grèce au label AdQ ? modifier

Après deux ans de travail entrecoupé, je viens de proposer l'article Paul Ierde Grèce au label AdQ juste ici. Vos avis et votes sont les bienvenus. Konstantinos (discuter) 5 octobre 2013 à 16:31 (CEST)

Achéron modifier

Yassas,

J'ai vu passer une modif et un revert sur cet article. Je viens de vérifier. Le Grimal ne précise pas le père d'Achéron. Sa mère est Gaia (dans l'article Grimal Achéron), mais dans l'article Grimal Gaia, aucune référence au fleuve et donc à son père. Dans l'article Grimal sur Hélios, rien sur le fait qu'il serait le père d'Achéron. Les 4 sources proposées dans l'article wiki ne donnent rien. Donc... Quelqu'un dispose-t-il d'une source pour le père de ce fleuve ? A +, Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 octobre 2013 à 20:14 (CEST)

Je pense que ça vient (via en:) de ça mais j'ai pas trouvé mention d'Helios dans la source citée (Natalis Comes)...--Phso2 (discuter) 24 octobre 2013 à 00:29 (CEST)
« Later traditions », ça ne nous avance pas. J'ai pris le temps de vérifier toutes les sources données dans le Grimal, aucune qui soit « tardive », pas de paternité. Il va falloir faire un test ADN. Ο Κολυμβητής (You know my name) 24 octobre 2013 à 17:27 (CEST)
C'est vraiment mystérieux...Encore une mention (sans source) ici p 15(1803). éventuellement une confusion avec l'Achelous? (décrit par Natale -"later tradition"- Comes comme fils du soleil[3])--Phso2 (discuter) 24 octobre 2013 à 18:03 (CEST)
Hypothèse intéressante. Ο Κολυμβητής (You know my name) 24 octobre 2013 à 19:07 (CEST)
Rien d'intéressant dans Mythes de la Grèce archaïque de Timothy Gantz, qui donne très peu d'informations sur ce dieu-fleuve et exclut de toute façon les variantes de la fin de l'Antiquité. Il faudrait jeter un oeil dans les Fables d'Hygin (je n'ai fait que jeter un oeil rapide au sommaire de la version en ligne sur la Bibliotheca Augustana). Sinon, il faudra bientôt aller fouiner du côté des scholies (à Homère, par exemple) et des auteurs byzantins... En tout cas, il est clair qu'il ne s'agit pas d'une variante archaïque ou classique. --Eunostos|discuter 3 novembre 2013 à 16:24 (CET)
Rien dans Les Mythes grecs de Robert Graves. Ο Κολυμβητής (You know my name) 3 novembre 2013 à 16:47 (CET)

Qui est-ce ? modifier

Il s'agissait de Dimítrios Rállis.

Bonjour, quelqu'un saurait qui est cet homme ? D'après la légende, il s'agirait de M. Rhallis [i. e. Rhallys] (Central News) [portrait du nouveau chef du gouvernement grec], mais je ne trouve rien à son sujet.

Si quelqu'un saurait me renseigner, éventuellement créer la catégorie qui va bien sur Commons que je le téléverse dessus ?

Merci

JeanBono ɹǝʇnɔsıp 29 octobre 2013 à 11:08 (CET)

Vu la date (1920), c'est visiblement Dimítrios Rállis (catégorie Commons), premier ministre du 18 novembre 1920 au 6 février 1921 (son 5e mandat). Il y a eu deux autres Rallis premiers ministres: son fils, Ioánnis Rállis en 1943-44, et son petit-fils Georges Rallis, en 1980-81. Place Clichy 29 octobre 2013 à 11:19 (CET)
Merci, c'est ajouté ; quelle rapidité dans votre réponse ! — JeanBono ɹǝʇnɔsıp 29 octobre 2013 à 11:29 (CET)
C'était juste le coup de chance d'ouvrir ma liste de suivi juste après que vous ayez posté votre question! Émoticône Place Clichy 29 octobre 2013 à 11:52 (CET)

L'article Affaire de la petite Maria, dite « l'Ange blond » est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Affaire de la petite Maria, dite « l'Ange blond » » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Affaire de la petite Maria, dite « l'Ange blond »/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Ο Κολυμβητής (You know my name) 3 novembre 2013 à 15:30 (CET)

Les articles Nome de Thessalonique et Thessalonique (district régional) sont proposés à la fusion modifier

Proposition de fusion en cours.
Proposition de fusion en cours.

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Nome de Thessalonique et Thessalonique (district régional). La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.

Place Clichy 8 novembre 2013 à 16:46 (CET)

Nouvelle source modifier

Yassas,

Reçus aujourd'hui (découvert grâce à un spam agressif sur divers articles liés) les trois tomes de La Grèce et les Balkans d'Olivier Delorme en poche Folio.

Le premier tome (693 pages) couvre du Ve siècle av. J.-C. à la veille des guerres balkaniques, le second (1 485 p.) va de 1912 à l'après-guerre civile, le troisième (2 298 p.) des années 1950 à nos jours. Des notes dans chaque tome, mais l'index et la biblio en tome 3.

Pour le fond, c'est pas mal : beaucoup de citations ; rien de faux dans ce que j'ai parcouru : ni sur la guerre d'indépendance, les philhellènes, Navarin, ni sur les vêpres grecques ou l'exil de Georges Constantin Ier. Cependant, les sources sont limitées (en tout cas ouvertement) à ce qui est disponible en français, deux ou trois titres en anglais et c'est tout. Ainsi, tous les chapitres sur la guerre d'indépendance et les années qui suivent sont (jusque dans les titres de chapitres) appuyés sur Macryannis. C'est dommage quand on sait que l'auteur vit en Grèce et donc doit maîtriser le grec. Il aurait pu utiliser les sources grecques afin de les mettre à la portée de l'occidental non hellénophone.

Enfin, c'est toujours une source de plus en français. Ο Κολυμβητής (You know my name) 20 novembre 2013 à 14:33 (CET)

Merci pour l'info. Concernant Georges Ier, de quel exil s'agit-il ? Konstantinos (discuter) 20 novembre 2013 à 14:43 (CET)
Oups, j'ai écrit trop vite : évidemment Constantin Ier en 1917... Ο Κολυμβητής (You know my name) 20 novembre 2013 à 15:00 (CET)