Portail:Grèce/Kafeneion/archives 2016

Meilleurs vœux ! modifier

Très bonne année ! Καλή Χρονιά !
Ο Κολυμβητής (You know my name) 4 janvier 2016 à 18:15 (CET)

Chers amis du portail:Grèce, je vous souhaite à tous une bonne et heureuse année 2016 ! À très bientôt ! Konstantinos (discuter) 3 janvier 2016 à 22:25 (CET)

Merci à toi! Καλή Χρονιά à vous tous ! N'abusez pas de mélomakarona et autres kourabiades ! Place Clichy 4 janvier 2016 à 18:10 (CET)
Meilleurs voeux à toutes et tous et wikilove sur vous ! Je n'ai qu'un peu sexy président du Parlement hellénique à vous offrir, mais l'intention y est :) Ljubinka (discuter) 5 janvier 2016 à 23:28 (CET)
Bonne année tout le monde! Phso2 (discuter) 6 janvier 2016 à 18:46 (CET)
Bonne année et χρόνια πολλά à Wikipédia ! Praxinoa (discuter) 10 janvier 2016 à 10:34 (CET)
Καλή χρονιά σε όλους! Avec encore de beaux travaux sur le Projet:Grèce ! Patroklis (discuter) 10 janvier 2016 à 11:40 (CET)

Ce grec est-il né russe ou chinois ? modifier

Γεια σας !

J'ai posé une question à l'Oracle sur le lieu de naissance du poète Nikos Kavvadias, pour lequel on trouve deux lieux admirablement mélangés, pourtant distants de 500 km, l'un en Russie, (Oussourisk, en « Mandchourie extérieure »), l'autre en Chine (Harbin, en Mandchourie). Vos éclairages sont les bienvenus ! Place Clichy 15 janvier 2016 à 05:06 (CET)

Hélène de Grèce au label AdQ ? modifier

Bonjour, je viens de présenter la biographie de la reine Hélène de Grèce au label AdQ (voir le vote). Si le sujet vous intéresse, vos commentaires sont les bienvenus. Cordialement, Konstantinos (discuter) 17 janvier 2016 à 23:09 (CET)

Liste d'entreprises grecques modifier

Bonjour, pour information Liste d'entreprises grecques est proposée à la suppression via la PàS groupée Discussion:Liste d'entreprises turques/Suppression. Cordialement. --Julien1978 (d.) 6 février 2016 à 14:20 (CET)

Noms de l'époque de Socrates modifier

Ya sas,

Dans Socrate (téléfilm)#Distribution, j'ai essayé de franciser les noms italiens des contemporains du philosophe antique, mais je ne suis pas sûr de l'avoir fait correctement. Un passionné de Grèce antique peut-il jeter un oeil? D'avance merci. --Catarella (discuter) 7 février 2016 à 13:32 (CET)

Yassou,
J'ai fait ce que j'ai pu, avec mes connaissances et avec des allers-retours avec :it. Le reste, peut-être les autres sauront mieux que moi. Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 février 2016 à 14:52 (CET)
Merci beaucoup O Kolymbitès. --Catarella (discuter) 7 février 2016 à 17:45 (CET)
Longtemps après la bataille, mais j'ai ressuscité un Hypéride/Hipperide/Ipperide et un Euthyphron/Eutiphrone/Eutifrone. Place Clichy 22 juillet 2016 à 18:19 (CEST)

Proposition AdQ modifier

Bonsoir à tous,

Louis-François-Sébastien Fauvel est proposé au label AdQ (page de consultation). À vôt' bon cœur, Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 février 2016 à 19:22 (CET)

L'article Nikólaos Alamános est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Nikólaos Alamános (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Nikólaos Alamános/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 13 février 2016 à 00:39 (CET)

Artemi modifier

Bonjour. Cet article, récemment créé par Totodu74, correspond-il à en:Artemi (village de Chypre) ou à en:Artemida, Attica (ville d'Attique) ?

Dans le second cas, faut-il le renommer Artemida ?

Merci. Eric-92 (discuter) 20 février 2016 à 21:50 (CET)

Le mieux serait de lui demander à lui. C'est quand même lui qui aligne les créations à la chaîne. Au pire, si c'est impossible de savoir à quoi correspond l'article (il n'y a pas d'interwiki, pas de nom en grec), on supprime. Ο Κολυμβητής (You know my name) 20 février 2016 à 22:13 (CET)
C'est le 2ème, Artémi(da) en Attique. En fait il a "bleui" Villes de Grèce dans le cadre d'un POINT je pense. Je sais pas s'il faut absolument renommer, Artémi est aussi utilisé ([www.statistics.gr/documents/20181/1210503/resident_population_census2011rev.xls] là par ex.) (c'est la forme en katharevousa).21 février 2016 à 01:45 (CET)
Merci pour vos réponses.
Je signale que j'ai changé Egio en redirection vers Aigion pour cause de doublon => Villes de Grèce à corriger ?
Précision : quand j'ai ouvert le présent sujet, je n'avais pas vu les discussions en RA et ailleurs (mais Portail:Grèce/Articles récents).
Maintenant c'est évoqué au Bistro du 22 février. Eric-92 (discuter) 22 février 2016 à 03:36 (CET)

Micronésie aux Jeux olympiques d'été de 2004 (BA ?) modifier

Je viens de proposer l'article Micronésie aux Jeux olympiques d'été de 2004 au label BA. Le vote se passe ici. Bien cordialement, --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 23 février 2016 à 02:33 (CET)

Les amiraux grecs modifier

Bonjour,

Préambule : je suis une bille en grec.

Dans beaucoup de marines militaires, on a plusieurs grades ou titres d'amiraux. Par exemple, en France il y a par ordre croissant dans la hiérarchie le contre-amiral, le vice amiral, le vice-amiral d'escadre et l'amiral. L'Amiral de France est un titre et non un grade. Là où ça se complique, c'est que par exemple il existe le grade de rear admiral dans la US Navy qui se traduit littéralement par contre-amiral en Français mais qui est l'équivalent - en termes de hiérarchie - d'un vice-amiral dans la marine française, d'un contre-amiral chez les canadiens et d'un amiral de division chez les belges. Tout ça pour dire qu'il faut faire très attention avec les traductions littérales dans ce domaine.

Aujourd'hui, il existe de nombreux articles concernant des personnalités grecques dans lesquels on évoque des grades militaires. Je doute, j'ai cherché, qu'il existe des noms officiels en langue française pour les grades de la marine grecques. Il faut donc se référer à ceux existants dans cette langue.

Première question, dans le modèle ci-dessus. Les translitérations d'un alphabet à un autre vous semblent-elles justes ?

Pouvez-vous, pour chaque grade, me donner une traduction littérale du grade ? Et non une équivalence dans la marine française ?

En vous remerciant par avance. Ludo 4 mars 2016 à 11:52 (CET)

Bonjour,
Je vais ajouter une complication. Les amiraux grecs dont tu parles, sont-ils amiraux de la marine actuelle ou amiraux « historiques » ? Dans ce dernier cas, genre Andreas Miaoulis, son grade n'est qu'un grade « honorifique ». Ο Κολυμβητής (You know my name) 4 mars 2016 à 12:01 (CET)
Il y a de tout, c'est à voir avec le contexte. J'ai par exemple Georges de Grèce, Constantin Kanaris, Pávlos Koundouriótis et plus globalement Catégorie:Amiral grec.
Il y a encore quelques semaines, l'article amiral, c'était ça. Un mélange des différentes déclinaisons du grade et du titre dans plusieurs pays. J'ai repoussé les contenus précis dans des articles dédiés. Après tri des liens, il s'avère que de nombreux articles sur des personnalités militaires liaient vers amiral sans pour autant que l'article y présente un contenu dans le contexte particulier de la personnalité. Voilà pourquoi je viens à vous. L'idéal serait d'avoir un article par concept précis, mais pourquoi pas un article Amiral (Grêce) qui liste les grades et les titres en y apportant un minimum d'infos. Ce sera toujours mieux que le néant actuel, que je ne reproche à personne. Ludo 4 mars 2016 à 12:18 (CET)
Notification Ludo29 : Tu as essayé Linguee? une recherche de type http://www.linguee.fr/francais-grec/search?query=Αντιναύαρχος indique un exemple de cas réels ou le terme a été traduit (dans un sens ou l'autre) dans un document officiel.
Pour la période depuis la deuxième guerre mondiale, je pense que l'on peut utiliser le grade français équivalent pour traduire chaque grade au milieu d'un texte, le système OTAN assure l'équivalence correspondante : Ναύαρχος = amiral, Αντιναύαρχος = (vice-)amiral d'escadre, Υποναύαρχος = vice-amiral, Αρχιπλοίαρχος (litt. archi-capitaine) = contre-amiral. Pour les périodes antérieures, a correspondance exacte n'est pas forcément assurée. Dans la vraie vie, tout ce petit monde est appelé Ναύαρχος/amiral dans la conversation courante en dehors du contexte militaire. Il existe aussi la transcription littérale Navarque, qui s'utilise en français exclusivement dans le contexte antique, quoique l'article anglais dispose d'un paragraphe en:Navarch#Modern Greece qui traite de l'usage moderne du terme. Pour la transcription/translittération de ces termes, les lettres -οί- se transcrivent -i- (et pas -oi-) parce qu'elles se prononcent ensemble. Le préfixe Αντι- veut dire anti- (œuf corse) ou contre-, mais ici il est juste utilisé pour désigner un rang inférieur, comme dans αντιπρόεδρος (Antiproedros) qui veut dire vice-président. Le préfixe Υπο- signifie sous- (on trouve litt. hypo- en français), mais sous-amiral n'est pas très harmonieux. (Je découvre qu'il exista en Italie un grade de sottoammiraglio.) Les grades inférieurs sont construits de la même façon à partir de la racine πλοίαρχος, à part Πλωτάρχης. Σημαιοφόρος (litt. celui qui porte le drapeau, le signal, même étymologie que wikt:sémaphore) est l'équivalent direct en sens et en grade d'enseigne. Je regarderai dans un dictionnaire si on trouve une traduction plus précise. Place Clichy 4 mars 2016 à 19:47 (CET)
Utiliser le grade équivalent français, c'est ce qu'on essaye justement de ne pas faire. Récemment, on a notamment pris la décision de renommer les catégories relatives à la US Navy typiquement Catégorie:Commander de l'United States Navy en lieu et place de catégorie: Capitaine de frégate de l'United States Navy, voir Discussion catégorie:Officier de l'United States Navy.
Du coup, je serai bien tenté de créer des articles du type :
Υποναύαρχος ou Yponavarchos est un grade d'officier supérieur d'officier général dans la marine militaire grecque. Littéralement il signifie sous-amiral. Il est l'équivalent du contre-amiral canadien, du vice-amiral français ou du rear admiral britannique. etc.
Ludo 4 mars 2016 à 21:34 (CET)
Je vois par exemple cet article Paul Ier (roi des Hellènes)#Un diadoque écarté des affaires. On y évoque un grade de capitaine de corvette. De ce que je perçois des translitérations, ce grade n'existe pas chez les grecques. Ludo 6 mars 2016 à 12:04 (CET)
Le grade correspondant à capitaine de corvette est celui de "plotarque"/plotarchis, et c'est apparemment celui de Paul Ier (en tout cas sur google en grec) (mais je sais pas si ça répond à la question en fait... ce qui est sûr c'est qu'il n'y a pas de grade correspondant au nom d'un type de navire). Pour la catégorie, il faut déterminer si ça concerne les amiraux au sens propre ou "les officiers généraux de marine appelés protocolairement et informellement "amiral" (cas des vice-amiraux français par ex.)
Notification Ludo29 : Utiliser le terme non traduit est cohérent lorsque le sujet de la page est précisément ce grade, ou dans un tableau présentant la hiérarchie ou l'équivalence des grades tels celui ci-dessous, mais pas dans d'autres contextes. Je vois quelques écueils :
  • Certains grades ont une traduction directe et transparente : amiral pour Ναύαρχος, capitaine pour Πλοίαρχος, enseigne pour Σημαιοφόρος. Quel terme utiliser dans ce cas ?
  • L'équivalence d'un grade d'une marine à une autre, d'une armée à une autre n'est vraiment assurée qu'à partir du système d'équivalence de l'OTAN, elle n'est pas la même à une période différence, voir en:Comparative officer ranks of World War I par exemple ! À manier avec précaution.
  • Pour la raison précédente, je pense que c'est se heurter à des problèmes de créer des catégories par grade.
Moralité : OK pour présenter les grades grecs (avec le terme grec) dans un article qui traite précisément du grade lui-même, mais dans un autre contexte (articles biographiques, historiques etc.), on ne peut que traduire. Par exemple, on va parler de Dictature des colonels, jamais de dictature des syntagmatarchon ou des syntagmatarques. Place Clichy 7 mars 2016 à 18:29 (CET)
Je pense que nous sommes globalement d'accord. Je me suis surement mal exprimé mais je n'ai rien contre les traductions littérales.
« Evángelos Apostolákis est nommé ''[[Grades des forces armées grecques|Ναύαρχος]]'' (amiral en français) en 2015. » Un truc comme ça me convient très bien
« Evángelos Apostolákis est nommé [[amiral (France)|amiral]] en 2015. » J'en ai vu beaucoup des comme ça...
J'imagine que la première chose ne vous déplait pas ? Ludo 7 mars 2016 à 18:47 (CET)
Mettre le nom en grec ("Apostolákis est nommé Ναύαρχος") me parait difficilement justifiable ; comme PClichy, dans les cas où il y a une traduction directe et transparente, je préfère "Apostolákis est nommé amiral" (Ναύαρχος). Mais le problème reste pour les vice-A et les contre-A...Phso2 (discuter) 10 mars 2016 à 17:34 (CET)

Tableau posant problème de mise en page modifier

Code OTAN OF-10 OF-9 OF-8 OF-7 OF-6 OF-5 OF-4 OF-3 OF-2 OF-1 OF(D) Élève-officier
Drapeau de la Grèce Grèce
(modifier)
pas d'équivalent









pas d'équivalent pas d'équivalent
Ναύαρχος Αντιναύαρχος Υποναύαρχος Αρχιπλοίαρχος Πλοίαρχος Αντιπλοίαρχος Πλωτάρχης Υποπλοίαρχος Ανθυποπλοίαρχος Σημαιοφόρος
Navarchos Antinavarchos Yponavarchos Archiploiarchos Ploiarchos Antiploiarchos Plotarchis Ypoploiarchos Anthypoploiarchos Simaioforos

L'article Feya Reggio est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Feya Reggio (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Feya Reggio/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 10 mars 2016 à 00:09 (CET)

Ἡ Βικιπαιδεία ἑλληνιστί modifier

Dear French Kafeneion community, there is currently an ongoing proposal to have an ancient greek wikipedia created, so if interested you are welcomed to participate and share your thoughts, as well as participate in the actual incubator wiki. Best regards. Gts-tg (discuter) 16 mars 2016 à 13:37 (CET)

Mythologique grecque modifier

Bonjour, dans le cadre des modifications de @Notyda (voir Discussion utilisateur:Notyda) je sens que je suis parti sur de mauvaises bases et commence doucement à m'irriter...je suis preneur d'une intervention extérieure pour plus de neutralité. Merci @Bibi Saint-Pol, @Zugmoy, @Eunostos et @VIGNERON ou autres. Triton (discuter) 2 avril 2016 à 18:52 (CEST)

Bonjour, je suis ouvert généralement à la discussion et participe essentiellement au secteur Mythologies. Je le fait parce que j'aime partager cette passion. Mais il est possible que cette participation ne dure pas. Cette personne ne cesse de s'acharner sur mes contribution avec des révocations et modification aveugles qui sont agaçantes et doivent cesser. La discussion a été apportée et l'explication donnée en commentaire. Mais malgré les sources indéniables il parait clair qu'il refuse tout compromis, toute discussion constructive et a tendance à s'approprier des pages. De plus il ignore et décrédibilise sciemment les sources le mettant en défaut et me tutoies cash. C'est très clairement l'attitude d'un vandale. S'il pouvait y avoir un doute avant, ce n'est plus le cas. C'est ce genre d'attitude qui fait fuir les contributeurs avec de bonnes intensifions. J'avais beaucoup à apporter, quel dommage.
Notyda (Notyda) 2 avril 2016 à 18:56 (CEST)
J'ai lancé le sujet ici afin d'avoir un avis extérieur et justement ne pas me limiter à mon avis forcément partial. Et je t'ai notifié afin de ne pas faire de discussion dans ton dos. Mais tu (je tutoie tout le monde sur Wikipédia, comme la majorité des contributeurs) as raison, crier au vandale est beaucoup plus constructif... Bref..Tu as donné une explication oui, mais aucune source présentée (blog, généanet,...) n'est fiable à mon sens (d'où aussi ce sujet pour avoir d'autres avis), ce n'est pas une question de "décrédibilisation"...Voir Wikipédia:Citez vos sources pour plus d'infos. Sur ce...bonne soirée. Triton (discuter) 2 avril 2016 à 20:34 (CEST)
Bonsoir. Pour précision, il s'agit de l'article Chrysaor (et de sa page de discussion). Notyda a ajouté une phrase à propos d'une autre apparence possible de Chrysaor (une forme de sanglier ailé). Triton a révoqué cet ajout en expliquant en page de discussion que cette information n'était pas sourcée et qu'il ne trouvait aucune source fiable pour l'étayer. Notyda a indiqué qu'il avait rencontré sur deux pages Web : une page de blog (faisant elle-même référence au cycle de romans de fantasy Percy Jackson de Rick Riordan) et un site qui est une copie de Wikipédia. Triton a jugé ces sources insuffisamment fiables, l'a indiqué en page de discussion et a de nouveau supprimé la phrase. Notyda a accusé Triton de vandalisme. Ce n'est pas une affaire bien compliquée. Voyons :
  • Il n'y a aucun vandalisme de part et d'autre. Le vandalisme est un acte volontaire pour dégrader Wikipédia. Notyda n'est pas un vandale puisqu'il tente en toute bonne foi d'enrichir un article. Triton n'est pas un vandale non plus puisqu'il supprime une information dont la fiabilité lui semble douteuse faute de source fiable ; or le sourçage de l'information à base de sources fiables est un des principes de base de Wikipédia (cf. l'aide).
  • Il y a un malentendu sur la notion de source fiable. Notyda me semble sincère en supposant que puisqu'il a vu cette forme de Chrysaor représentée sur certaines pages Web, on peut l'ajouter dans l'article. Cependant, il me semble qu'il confond deux choses : 1) les sources portant sur la mythologie grecque antique (qui se composent de deux types de sources : les sources primaires, à savoir les oeuvres antiques, textes en grec ancien, vases, statues, etc. et les sources secondaires, à savoir les ouvrages de recherche étudiant les mythes grecs antiques) et 2) les oeuvres *non antiques* qui s'inspirent des mythes grecs en reprenant certaines éléments... et en en modifiant d'autres. Les romans Percy Jackson et les pages que Notyda a citées appartiennent à la deuxième catégorie. On ne peut donc pas les utiliser pour prouver que *dans l'Antiquité* Chrysaor a été représenté sous cette apparence. Il faut chercher dans des ouvrages spécialisés sur la mythologie grecque.
  • J'ai consulté deux ouvrages de spécialistes de la mythologie grecque que j'ai sous la main (le Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine de Pierre Grimal et Mythes de la Grèce archaïque de Timothy Gantz) : ils ne disent absolument rien sur une quelconque apparence de Chrysaor. Or ils sont très précis sur ce type de sujet et, s'il y avait un document antique qui précisait cela, ils le mentionneraient. Donc, à ma connaissance, les mythes grecs *antiques* mentionnent Chrysaor mais ne le décrivent pas. (Ce n'est pas le seul personnage de la mythologie grecque dont l'apparence n'est pas bien connue, d'ailleurs.)
  • Que faire, alors, de cette apparence de sanglier ailé ? Peut-on la mentionner dans l'article ? Oui, à deux conditions : 1) En la mentionnant dans une partie "Représentations après l'Antiquité" ou quelque chose comme ça, pour bien distinguer l'évolution du mythe entre l'Antiquité et l'époque actuelle. 2) En trouvant une source suffisamment notoire pour mériter d'être mentionnée sur Wikipédia. Autrement dit, si un type sur Internet décide de dessiner Chrysaor sous la forme d'un sanglier ailé, c'est une idée originale mais on ne va pas en parler sur Wikipédia pour ça. En revanche, s'il s'avère que Rick Riordan a bel et bien imaginé cette apparence pour Chrysaor dans un de ses romans, c'est autre chose : c'est un auteur publié, dont les romans inspirés de la mythologie grecque sont très connus. On peut donc mentionner cela, mais en précisant autant que possible où il décrit Chrysaor de cette façon (dans quel tome de Percy Jackson, par exemple).
Voilà, j'espère que cela règlera le litige. Eunostos|discuter 2 avril 2016 à 21:08 (CEST)
Dans la mesure où il s'agit d'un vase attribué à Euphronios (il est sur commons), on devrait pouvoir en trouver une description dans un catalogue d'expo ou un autre ouvrage sur la céramique grecque, avec une description qui nous éclairerait peut-être sur ce sanglier. FreCha (discuter) 2 avril 2016 à 21:53 (CEST)
En fait on trouve une longue bibliographie à propos de ce vase sur le site de l'université d'Oxford.~Y a plus qu'à chercher. FreCha (discuter) 2 avril 2016 à 22:03 (CEST)
Pour clarifier ce dont tu parles : il y a un vase grec antique, plus précisément un kylix attiques à figures rouges signé par Euphronios, datant d'environ 510 - 500 avant J.-C., conservé à Munich dans l'Antikensammlungen sous le n°2620, qui montre sur sa face A (extérieure) le combat entre Héraclès et Géryon. Géryon, fils de Chrysaor dans certaines variantes du mythe, est équipé d'un bouclier sur lequel est représenté un sanglier ailé. A lire la page de Theoi, il semble que quelqu'un, un jour, ait proposé que ce sanglier ailé puisse être Chrysaor. Le site Theoi reste lui-même prudent ("it may represent his father, Khrysaor"). Le problème, c'est qu'effectivement il va falloir retrouver qui a avancé cette identification et sur quelles bases, pour pouvoir la mentionner aussi précisément que possible. Eunostos|discuter 3 avril 2016 à 14:51 (CEST)
Pour ce qui est de Percy Jackson, Chrysaor apparaît dans The Mark of Athena, l'un des tomes de The Heroes of Olympus, mais il a une apparence humaine (celle d'un guerrier revêtu d'une armure d'or).Eunostos|discuter 3 avril 2016 à 14:55 (CEST)
Merci FreCha et Eunostos. Oui toute la question réside dans ce vase pour lequel, a mon humble avis, Théoi est la source d’origine de toutes les interprétations qui ont suivi (blog, wikipédia en et fr,...). A voir si lui même se repose sur une autre source précise comme tu dis. "Y a plus qu'à"... Merci pour ce travail de complétion Eunostos, en espérant que ça apaise tout débat houleux Émoticône sourire. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Triton (discuter), le 3 avril 2016 à 13:35
Je trouve fort regrettable que parmi toutes les sources que j'ai présenté, seules celles peu pertinentes que j'ai apporté en discussion uniquement pour illustrer le fait que collectivement les gens imaginent le personnage comme cela, ont été retenues. D'autant plus que le blog n'est pas à l'origine de cette description car elle date de bien avant ça. Je ne suis pas idiot et sais reconnaître une source fiable. Arthur Cotterell en parle dans son encyclopédie, ainsi que Lacarrière dans son dictionnaire, j'ai aussi un volume sur la mythologie de l'Universalis qui conforte ce point du vue, basé justement sur une description du fameux vase recoupée avec des écrits. Je pensais d'ailleurs avoir trouvé un scan des pages en question en PDF sur le net qui auraient clos la discussion, mais je n'ai pas fait attention qu'en réalité il s'agissait d'un collage de plusieurs sources, ce qui je suppose décrédibilise le tout. Alors oui il y a peut être un désaccord entre spécialistes sur le sujet, mais il me semble que la neutralité de Wikipédia impose de faire apparaître les deux points de vu sans parti pris. Si possible en citant autre chose qu'un blog ou le nom d'un type qui fait penser à un manga lorsqu'il n'est pas accompagné de son prénom. Enfin il est aussi important sinon plus de citer des sources quand on supprime un élément (ne serait-ce qu'en discussion) que lorsqu'on en ajoute. Ne serait-ce que l'avis d'un spécialiste contredisant le fait que les deux formes n'appartiennent pas au même individu, même si d'autres peuvent être en désaccord avec lui. Chose qui n'a pas été fait et peut donc être très mal perçue, créer un conflit, voire décourager totalement les bonnes volontés qui n'ont que peu de temps à accorder à wikipédia. Notyda (Notyda) 2 avril 2016 à 18:56 (CEST)

Une petite relecture modifier

Yassas,

J'envisage de présenter Joseph Dacre Carlyle (épiphénomène de l'article sur Elgin) en BA. Je sais qu'il ne fait que passer par Athos et Athènes, mais des relecteurs du portail pourraient-ils y jeter un œil ? L'article est court. Est-il clair, en français correct, sans trop de typos, tout ça quoi ? Sinon, je sais qu'il n'y a pas de portrait. Je n'en ai pas trouvé. Une photo de Robert Carlyle, vous croyez que ça passerait ? Merci, Ο Κολυμβητής (You know my name) 24 avril 2016 à 17:37 (CEST)

Pour moi, c'est ok et l'absence de portrait n'est pas un problème s'il n'en existe pas. Juste une question, les différents livres de la Bible (Nouveau Testament, Évangiles, Acte des Apôtres ou trucs du genre) ne devraient-il pas être en italique ? ~Ce n'est pas une affirmation, j'ai toujours des doutes pour ce genre de titre Konstantinos (discuter) 24 avril 2016 à 18:58 (CEST)
Il faut effectivement l'italique. J'ai lancé la consultation : Discussion:Joseph Dacre Carlyle/Bon article. Ο Κολυμβητής (You know my name) 25 avril 2016 à 16:16 (CEST)

L'article Dimitri Vassilakis est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Dimitri Vassilakis » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Dimitri Vassilakis/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 21 juin 2016 à 00:44 (CEST)

Article sur la Delphes antique modifier

Yassas,

Je viens de croiser ce bâtiment : le Lesché des Cnidiens (en) à Delphes. D'abord, est-ce qu'on dit « Lesche » en français ? Ensuite, un volontaire pour une ébauche delphique ? Merci, Ο Κολυμβητής (You know my name) 26 juin 2016 à 15:19 (CEST)

J'ai trouvé : Guide de Delphes, p. 202. C'est une lesché. Je crée l'article. Ο Κολυμβητής (You know my name) 29 juin 2016 à 18:02 (CEST)

Mέμος Μπεγνής modifier

Bonsoir : il y a cette actrice grecque : Memos Mpegnis (en) – (Mέμος Μπεγνής) : ma question est : son article devra-t-il être (une fois traduit) Mémos Mpegnís ou Mémos Begnís ? Ces conventions toussa, j'y suis pas familier ! Efkaristo ! =>bonjour ! Sg7438 dring, dring, c'est ici ! 8 juillet 2016 à 21:08 (CEST)

Mémos Begnís, sans hésiter ! Mais c’est un acteur (Agamémnon de son prénom de naissance). Au plaisir ! Γεια! Patroklis (discuter) 8 juillet 2016 à 22:07 (CEST)
Lol... je travaillais sur Liste d'acteurs grecs et je n'ai pas approfondi (homme / femme)... C'est le titre de l'article anglophone qui m'a interpellé => Memos Mpegnis (en)... Allez, je retiens ton avis... Iassou ! =>bonjour ! Sg7438 dring, dring, c'est ici ! 8 juillet 2016 à 22:17 (CEST)

Identification mythologiques modifier

Yassas,

Travaillant sur les métopes du Parthénon, j'ai croisé dans la source la plus complète une identification (à partir de 3 bouts de fragments parcellaires) un Diopeithes (translittération en allemand). Il semble lié à l'épisode d'Achille, à Admète et surtout Philoctète. La en:Tabula iliaca de Paris évoquerait un affrontement entre Admète et « Philoktet als Diopithes (Diopeithes) » (Berger, 1986, p=31). Diopeithes c'est quoi ? une épiclèse de Philoctète ? Une variation ? Ne cherchez pas, il n'est pas dans le Grimal, c'eut été trop facile. Quelqu'un a une idée ?

Dans la même source, il est fait mention, à propos de la gigantomachie de la présence d'Aglaure. Laquelle, à votre avis ?

Merci, Ο Κολυμβητής (You know my name) 1 août 2016 à 18:17 (CEST)

Pour Aglaure, j'ai trouvé. Ο Κολυμβητής (You know my name) 1 août 2016 à 18:41 (CEST)
Dur. Voyons. Rien dans mes index des épopées homériques, rien dans celui de la Suite d'Homère de Quintus de Smyrne, rien dans les récits obscurs regroupés dans Récits inédits sur la guerre de Troie aux Belles-Lettres. Le Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology (tome I, page 1049) mentionne deux Diopeithès, mais aucun n'est une figure mythologique : le premier est un Athénien, sans doute du IVe siècle av. J.-C., qui est mentionné dans plusieurs comédies d'Aristophane ; le second est un général athénien (père du dramaturge Ménandre) actif en 344 av. J.-C. et sur lequel on a pas mal d'informations. L'entrée Diopeithès 1. mentionne aussi un auteur présent dans la Souda. J'ai aussi croisé un Diopithe dans la traduction de la Rhétorique d'Aristote (II, 8), ientifié par une note de l'édition "Tel" Gallimard comme un certain Diopithe de Sounion mort vers 340 et qui était en relation avec le Grand Roi (EDIT : c'est en fait le général susmentionné). Aucun ne t'arrange... Il faudrait dégainer la Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft ou la Neue Pauly... ou d'autres études sur les métopes en question. EDIT 2 : Au passage, j'ai créé rapidement Diopeithès comme page d'homonymie, mais il faudra voir si on utilise le nom francisé ou pas (il semble attesté seulement dans de vieilles traductions) et préciser les intitulés (surtout pour le premier). Eunostos|discuter 1 août 2016 à 20:24 (CEST)
J'ai lu que les bouts dispo sur Google, en fait Berger dit qu'à un endroit (que j'arrive pas à voir sur google books) l'adversaire de philoctète est un Admetos inconnu par ailleurs ("P. tötete A., einen sonst nicht bekannten Gegner") alors que dans la tabula iliaca de Paris l'adversaire est un certain Diopithes "der Gegner des Philoctetes wird als Diopithes bezeichnet" (ce D. n'a pas l'air d'être lui non plus une célébrité...) Donc le texte actuel parait bon. Phso2 (discuter) 1 août 2016 à 22:18 (CEST)

En grec dans le texte modifier

Bonjour, je me dis que ce café est encore le meilleur endroit pour trouver des hellénophones. Est ce que quelqu'un pourrait jeter un coup d'oeil à cette catégorie d'images sur Commons. J'ai uploadé certaines images d'un bestiaire du 16è siècle écrit en grec. Déjà que j'ai uniquement des notions, la lecture de texte manuscrit devient vachement compliqué. L'idée serait de valider/modifier les noms de ces "animaux" (affichés sur l'image). Certains ont sont issus de déductions (requin marteau, sphyrnidae; requin scie, pristidae). Merci d'avance! Triton (discuter) 20 août 2016 à 16:23 (CEST)

Tu m'étonnes ! Les ligatures médiévales, c'est tout sauf intuitif. Ce que je vais proposer serait à faire confirmer par quelqu'un qui aurait étudié l'épigraphie grecque médiévale, ce qui n'est pas mon cas (ou en essayant de mettre la main sur des explications au sujet des ligatures dans la graphie médiévale du grec). Mais voilà quelques propositions, dans l'ordre d'affichage des images. Monoceros, oui ; onocentauros, oui. Pour le serpent, on lit bien ophis mais le second mot est autrement plus rude ; cependant, une lecture vraisemblable (quoique peu intuitive) serait qu'il s'agisse du céraste, serpent semi-légendaire antique qui a donné le genre scientifique Cerastes. Un céraste a de petites écailles en forme de "cornes" au-dessus de chaque œil, ce qui ne correspond pas trop mal à l'illustration. Pour l'espèce de baleine, je trouve dans le Bailly phusalos, qui peut désigner un cétacé (Oppien de Corycos, Halieutiques, I, 368 ; Élien, La Personnalité des animaux, IX, 49). Ensuite : pristis, oui. Le suivant est sphuraina, dérivé de sphura, "marteau" ; le genre actuel Sphyrna, regroupant les requins-marteaux, vient de la même famille. (Le Bailly identifie "sphuraina" comme une argentine, mais il faut croire que le sens du mot a changé ou alors que le Bailly s'est trompé. Le dernier n'est pas uphios mais krios, qui est au départ en grec le nom du bélier, mais peut désigner aussi un cétacé : le Bailly donne une mention chez Elien, La Personnalité des animaux, IX, 49 (même passage que pour le phusaleos). Tu peux aussi aller lire des gens comme Arnaud Zucker sur les bestiaires antiques et médiévaux (les seconds dérivant des premiers). Eunostos|discuter 20 août 2016 à 18:00 (CEST)
le mot après "ophis" me parait aussi (sous toute réserve) être "kerastes" (κεραϛης), soit "serpent cornu" ce qui correspond à l'image et à la description. Pour le requin-marteau ça ressemble plus à Ζύγαινα (Zugaina). (Pour info les noms sont repris sur cette page - f32r). A la place de phusalos je lirais plutôt φυσοψος/"physopsos" (le poisson souffleur) mais je trouve pas ce mot dans un dico. Phso2 (discuter) 20 août 2016 à 18:36 (CEST)
Super! Merci beaucoup pour ces réponses rapides et détaillées!
Pour ma culture personnelle:
  • "Kerastes" le sigma et le tau sont fusionnés?
  • "Zugaina": la première lettre serait un zeta du coup? et la sorte de "j" est un iota?
  • "Phusalos": entre le sigma et l'omicron on aurait un alpha et un lambda?
Phso: le lien ne renvoi pas vers une page spécifique. Triton (discuter) 20 août 2016 à 19:09 (CEST)
Pour kerastes (ou kerastis selon la prononciation) la lettre bizarre est un stigma. Pour Zy(u)gaina oui je pense que cette sorte de j est un iota. Un lien sur l'écriture manuscrite ici (j'ai corrigé le lien pour l'autre page du manuscrit). J'ai demandé à notre éminent collègue Utilisateur:Cplakidas de nous aider...Phso2 (discuter) 20 août 2016 à 19:21 (CEST)
La page Ligatures de l'alphabet grec peut aussi être utile. Ces ligatures sont parfois très complexes dans les manuscrits médiévaux et sont souvent très différentes des graphies actuelles (et des graphies antiques). En l'occurrence, on a affaire à un manuscrit du XVIe siècle... Ce qui peut nous aider à "deviner" les noms par le contexte, c'est que l'auteur, Manuel Philès (qui a vécu aux XIII-XIVe siècles), s'est visiblement documenté chez des auteurs antiques fameux comme Aristote (l’Histoire des animaux) et Oppien et Elien que je citais plus haut, donc il a vraisemblablement repris beaucoup de noms d'animaux qui apparaissaient déjà chez ces auteurs plus anciens. Bon, cela dit, c'est pas évident pour zugaina, mais je pense quand même que Triton a raison. Le Bailly indique d'ailleurs que le mot apparaît dans l’Histoire des animaux en II, 16 (avec comme sens "marteau, poisson"). Pour phusaleos/physopsos, la ligature est vraiment trop complexe pour moi. Heu, et sinon, il n'existerait pas une édition bilingue de l'oeuvre, histoire d'avoir le mot grec transcrit au lieu de s'user les yeux ? :-p Eunostos|discuter 21 août 2016 à 00:34 (CEST)
Salut Phso2! Je suis d'accord avec Eunostos. Philes repose principalement sur Aelianus et d'autres, donc les noms corrects sont: κριός, μονόκερος, ὀνοκένταυρος, ὂφις κεράστης ou κεραστής, φύσαλος, πρίστις, et ζύγαινα. 21 août 2016 à 10:08 (CEST)

Petit (?) coup de main modifier

Yassas,

J'ai fait le tour de mes sources sur Métopes du Parthénon. J'envisage dans les prochains jours une proposition AdQ. Mais avant, pourriez-vous faire une relecture, histoire de corriger mon style très lourd (genre les vieux sculpteurs peu doués des métopes sud), de vérifier mes orthographe et grammaire et surtout de me signaler ce qui n'est pas clair, ce qui est obscur voire abscons. Bref, faire toutes les critiques nécessaires. Je sais que certains (Notification Pradigue par exemple) sont à la wikimedia convention : il n'y a pas d'urgence à la relecture. Merci d'avance, Ο Κολυμβητής (You know my name) 20 août 2016 à 18:52 (CEST) ːSalut O Kolymbitès, ːCoucou de la Halle Pajol, atelier wikidata. Je relirai l'article ce soir ou demain soir, encore de Paris. Amitiés, Pradigue (discuter) 21 août 2016 à 15:11 (CEST)

Aide pour un renommage ? modifier

Bonsoir Émoticône sourire
Quelqu'un pourrait-il avoir l'amabilité de renommer Jean Comnène (Domestique des Scholes) en Jean Comnène (domestique des Scholes) ? (i) pas de majuscule aux fonctions, (ii) harmonisation (cf. Catégorie:Domestique des Scholes), et (iii) une ip ne peut pas renommer.
2A02:A03F:14B2:BE00:E18E:6032:14DF:D241 (discuter) 25 août 2016 à 23:26 (CEST)

Merci Eric-92 (d · c · b) Émoticône sourire
2A02:A03F:14B2:BE00:E18E:6032:14DF:D241 (discuter) 25 août 2016 à 23:39 (CEST)
Dans la même foulée et pour les mêmes raisons, Grand Logothète en Grand logothète ? 91.178.64.104 (discuter) 27 août 2016 à 00:46 (CEST)

Proposition de BA modifier

Yassas,

Comme l'indique le baromètre des articles chauds en haut de cette page, ça fait quelques jours que je développe l'article sur la statue d'Athéna Parthénos. Je l'ai proposé au vote ce soir : Discussion:Athéna Parthénos/Bon article. Vos avis seront les bienvenus. Ο Κολυμβητής (You know my name) 28 août 2016 à 18:23 (CEST)


P. S. : Monsieur et Madame Mastatue ont eu une fille, comment l'ont-ils appelée ? Éléonor...

Princes et princesses modifier

Notification Konstantinos : (notre spécialiste en monarchie) mais sur la page du projet pour plus d'avis :

L'article en:List of heirs to the Greek throne (liste des héritiers au trône de Grèce) indique un sobre « vacant » pendant le règne d'Alexandre Ier.

Est-il possible d'en savoir plus, c'est-à-dire est-ce qu'une loi a défini des conditions de succession du souverain lorsqu'Alexandre a été placé sur le trône ?

C'est certes un règne un peu particulier, avec un roi largement dépourvu de ses pouvoirs et sous la domination de l'Entente, mais il me semble curieux que rien n'ait été prévu en terme de succession en cas de malheur. Lorsque le « malheur » arrivera en octobre 1920 (la fameuse morsure du singe), Constantin Ier revient (l'Entente est partie et les vénizélistes ont perdu les élections), mais il s'agit là d'une restauration et pas d'une succession. L'article précise que le Premier ministre (Vénizélos) « menace rapidement de le destituer et de nommer à sa place un conseil de régence au nom du prince Paul, alors mineur », mais ne dit pas explicitement que Paul (pourquoi lui ?) est considéré comme successeur officiel.

D'autre part, le même article en:List of heirs to the Greek throne indique qu'aucun membre de la famille royale (au-delà d'Irène, sœur du roi) n'était éligible à la succession entre février 1965 (mariage « non dynaste » de Michel de Grèce avec Marina Karella, càd, si je comprends bien, accompagné d'une renonciation explicite) et juillet 1965 (naissance d'une héritière, Alexia). Je trouve surprenant que la totalité des membres masculins et féminins de la prolifique famille royale de Grèce soient exclus de la succession. Par exemple, on évoque ici que le prince Pierre de Grèce est considéré comme héritier potentiel, ce qui pourrait même le placer avant Michel.

Qui étaient donc les successeurs potentiels pendant ces deux périodes (1917-1920 et 1964-1965) ? Place Clichy 1 septembre 2016 à 10:50 (CEST)


D'après ce que j'ai lu, en 1917, Constantin Ier et le diadoque Georges sont explicitement exclus du trône par les vénizélistes et les Alliés mais les règles de succession traditionnelles ne sont pas bouleversées pour autant. C'est la raison pour laquelle, pour les vénizélistes, après Alexandre vient Paul (c'est d'ailleurs à lui que le gouvernement propose la couronne en 1920). Cependant pour les loyalistes, Alexandre n'est qu'une sorte de régent en attendant le retour de Constantin, qui n'a jamais abdiqué formellement. Il n'y a donc pas à chercher de successeur à Alexandre puisque Constantin n'est jamais parti !!! Ce qui est intéressant (et qui prouve à mon avis que Venizelos voulait se débarrasser de la monarchie), c'est que même après le mariage morganatique d'Alexandre (avec Aspasia Manos), les règles de succession ne sont pas précisées par le pouvoir en place et tout reste flou...

La situation en 1965 est très différente : Pierre et Michel ont fait des mariages inégaux (en 1939 et en 1965), Sophie s'est convertie au catholicisme et est partie en Espagne quand elle a épousé Juan Carlos (1962), Philippe est duc d'Edimbourg (1947) et protestant, Alexandra est reine de Yougoslavie (1944), Olga princesse de ce même pays (1923) et Hélène reine-mère de Roumanie (1940). Quant aux autres femmes de la maison royale, elles ont toutes épousé des princes catholiques ou protestants, et de toutes façon étrangers (et parfois inférieurs en rang comme pour Catherine). Cela ne fait plus grand monde pour remplacer Constantin II en cas de décès ! Evidemment, ça n'empêche pas Pierre de réclamer à grands cris sa place d'héritier du trône mais, comme tout le monde le déteste dans la famille royale, ça ne change pas grand chose !!!!

Pour plus de détails, je te renvoie aux articles Diadoque (Royaume de Grèce) et Lois de succession au trône de Grèce.

Konstantinos (discuter) 5 septembre 2016 à 12:39 (CEST)

L'article Georgios Stamatopoulos est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Georgios Stamatopoulos » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Georgios Stamatopoulos/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 5 septembre 2016 à 00:07 (CEST)

Encore de la mythologie modifier

Yassas,

Je suis passé maintenant aux frontons du Parthénon et je bute sur une première homonymie. À votre avis, laquelle des Callirrhoé serait la plus à même d'être sur un fronton à dominante mythologique attique ? J'avoue que je sèche Émoticône. Ο Κολυμβητής (You know my name) 5 septembre 2016 à 18:20 (CEST)

Je dirais "aucune (de celles de la page d'homonymie dans sa version du 5/09/2016) mon général" ; d'après la source il s'agit d'une nymphe de source athénienne, donc a priori celle dont il est question ici (en cherchant "callirhoé") ou ici.Phso2 (discuter) 5 septembre 2016 à 22:05 (CEST)
Merci Phso2. Je viens donc de créer Callirrhoé (Athènes) à partir des sources que tu as indiquées. J'en chercherai d'autres ensuite. Ο Κολυμβητής (You know my name) 6 septembre 2016 à 16:35 (CEST)

Intention de proposition de l'article Affaire de l'Ange blond au label AdQ modifier

Une petite traduction modifier

Yassas,

Un hispanophone, s'y connaissant un peu en sculpture antique, pourrait-il ébaucher une petite traduction de l'article espagnol Puteal de la Moncloa dont le décor rappelle le fronton est du Parthénon. J'ai vérifié, apparemment, le mot putéal existe aussi en français Putéal de la Moncloa (?). Si vous voulez, il y a aussi une version en catalan ou en arménien... Merci d'avance, Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 septembre 2016 à 16:10 (CEST)

Je peux essayer une traduction sur un brouillon mais je ne connais rien à la sculpture donc ça risque d'être pas terrible Konstantinos (discuter) 9 septembre 2016 à 17:36 (CEST)
Oui, mais sorti des trucs de base et des refrains de la Mano Negra, je suis nul en espagnol. À la limite, je regarde ton brouillon avant que tu le passe dans l'espace encyclo. Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 septembre 2016 à 19:04 (CEST)
Ok, j'ai commencé et je te préviendrai quand j'aurai fini Konstantinos (discuter) 9 septembre 2016 à 19:38 (CEST)
Je pense que j'ai fini (voir Utilisateur:Konstantinos/Brouillon2) mais je ne sais pas quelle infobox utiliser et je ne suis pas sûr du titre de la "revue" qui a publié l'article en source (voir PDF) Konstantinos (discuter) 9 septembre 2016 à 20:45 (CEST)
Qu'est-ce qui te pose problème pour le titre de la publication ? Le titre est bon. Par contre, je comprends ton hésitation et ton emploi des guillemets à "revue" : j'ai recherché "pieza del mes" sur le site du musée en remontant peu à peu à la racine du site à partir de l'adresse URL du PDF, mais je n'ai pas trouvé de liens vers des fichiers PDF, seulement une rubrique qui propose des cycles de conférences courtes consacrées chaque mois à la présentation d'une pièce du musée particulièrement connue ou intéressante (Breve disertación en sala sobre una pieza y las relacionadas con ella. Las piezas de este ciclo representan un hito en la aventura humana de ser y existir en el mundo. Son un testimonio de la capacidad humana de prever e inventar y, a su vez, resultado del conocimiento socialmente transmitido y acumulado.Domingos,11:30. Asistencia libre y gratuita). Sauf que les pages des oeuvres en question comportent un simple paragraphe et non une dizaine de pages comme le PDF. Du coup, je me demande si les PDF en question ne seraient pas carrément des documents à usage interne destinés aux guides chargés de faire les conférences en question. A noter, en tout cas : le PDF contient un "ours" avec auteurs et dates en fin de dernière page. Eunostos|discuter 9 septembre 2016 à 23:44 (CEST)
Ok... Mais je ne sais pas trop quoi faire de Creencias, símbolos y ritos religiosos et de Ciclo 1999-2000. À ton avis, c'est le sous-titre de la "revue" ou un élément du titre de l'article ? Difficile pour moi de faire le tri... Konstantinos (discuter) 10 septembre 2016 à 09:04 (CEST)
Merci pour la traduction. J'ai suggéré une infobox. Pour répondre à tes interrogations, à mon avis, le musée a un cycle de conférences chaque année ; en 1999-2000, il était consacré aux « Croyances (?), symboles et rites religieux » (merci le latin) ; en mars 2000, salle 15 (du musée ?), Beatriz Domingo a fait une conf sur cette sculpture. Le texte a ensuite été diffusé via le site du musée (man.es). Donc ce que tu as suggéré en lien me semble parfait. Tu le passes dans l'espace encyclo ? Ο Κολυμβητής (You know my name) 10 septembre 2016 à 15:00 (CEST)
Je partage l'avis de O Kolymbitès. Les intitulés que tu cites forment le nom de la série de conférences dont le document que tu as trouvé forme un élément (parmi douze, un par mois). Ce n'est donc pas le titre de la revue... ni le titre de l'article, mais le titre de la série d'articles, donc entre les deux ! Eunostos|discuter 10 septembre 2016 à 16:11 (CEST)
Ok je place l'article dans l'espace encyclopédique et après libre à vous de modifier/ajouter tout ce qui vous convient Émoticône Konstantinos (discuter) 10 septembre 2016 à 16:28 (CEST)

Encore une proposition AdQ modifier

Yassas,

Je l'avais évoqué plus haut. Après le passage des relecteurs que je remercie, voici la proposition au label pour les métopes du Parthénon : Discussion:Métopes du Parthénon/Article de qualité. Merci de vos avis et conseils, Ο Κολυμβητής (You know my name) 10 septembre 2016 à 15:54 (CEST)

Et encore une modifier

Bonjour, même topo sur un sujet complètement différent, l'Affaire de l'Ange blond : Discussion:Affaire de l'Ange blond/Article de qualité. Merci d'avance pour vos avis, et bonne lecture ! --Fanfwah (discuter) 16 septembre 2016 à 15:29 (CEST)

Et encore une autre proposition au label AdQ modifier

Bonjour, je viens de finir de compléter l'article consacré à Élisabeth de Roumanie, épouse malheureuse (mais vite consolée...) du roi Georges II de Grèce. Si le sujet vous intéresse, commentaires et votes sont les bienvenus (juste ici) ! Konstantinos (discuter) 17 septembre 2016 à 14:33 (CEST)

Les îles des îles modifier

Je ne sais pas d'où vient ce nom de "Djézireh des îles" pour désigner la province ottomane de la mer Égée. Ce nom ne semble exister nulle part ailleurs que dans le wiki français. "Djézireh" veut déjà dire "îles" en arabe et en turc ottoman, donc il s'agirait des "îles des îles". Les titres correspondants sont "Eyalet of the Archipelago" en anglais, "Eyalet dell'Arcipelago" en italien, "Cezayir-i Bahr-i Sefid Eyaleti", c'est-à-dire province des Îles de la mer Blanche (Méditerranée) en turc. S'il n'y a pas d'objections, je pense à renommer la page. Verkhana (discuter) 24 septembre 2016 à 20:00 (CEST)

M'est avis que l'origine est dans la vieille source de 1907. Je n'ai pas d'objection à ton renommage. Ο Κολυμβητής (You know my name) 24 septembre 2016 à 20:59 (CEST)
Merci pour la réponse et pour la rapidité. Question subsidiaire : Eyalet ou Pachalik ? Le premier est plus employé dans les interwikis et les ouvrages récents, le second dans les sources anciennes. Les articles existants (principalement sur les provinces hongroises) étaient titrés pachalik et j'ai suivi l'usage pour les autres mais on peut en discuter. Voir Discussion Portail:Empire ottoman. Selon une contributrice roumaine, on peut employer l'un ou l'autre. Verkhana (discuter) 24 septembre 2016 à 22:18 (CEST)
En turc, c'est « eyalet » me semble-t-il. Si tu sais comment l'entité était désignée du temps de l'Empire ottoman, c'est le titre à utiliser. L'important après, ce sont les redirections et la mention en intro des variantes, genre « dans les sources anciennes, on trouve aussi "pachalik" (parfois "djézireh") ». À mon avis, tout comme « djézireh » me semble une invention de l'abbé Joseph Dupont (d'Alençon) en 1907, « pachalik » doit être une simplification XIXe pour les lecteurs français car l'entité a été sous le contrôle plus ou moins régulièrement du capitan pacha. Un pacha qui dirige un eyalet, c'est trop complexe Émoticône. En plus Spiridon a quitté wiki définitivement, on ne peut donc le solliciter. Donc, tu fais comme cela te semble le mieux approprié pour l'histoire de l'Empire ottoman ; tu précises les variantes avec les redirections afférentes et au pire, tu renvoies vers la discussion ici dans la justification du renommage. Merci d'avoir soulevé la question. Ο Κολυμβητής (You know my name) 25 septembre 2016 à 15:28 (CEST)
"Pachalik" est employé par beaucoup d'auteurs anciens comme Volney à propos de la Syrie, et un coup d’œil sur Google Books montre qu'il servait dans toutes les régions de l'Empire ottoman, et pas seulement en Grèce. Il a l'avantage d'être plus transparent : un pachalik est une province dirigée par un pacha. Le terme devait être couramment employé par les interprètes (grecs...) à l'époque ottomane, même s'il n'était pas le plus officiel. Je mets en intro les trois termes, pachalik, eyalet et beylerbeylik, et on verra s'il y a lieu de changer. Verkhana (discuter) 25 septembre 2016 à 21:11 (CEST)

PAL grec modifier

Yassas,

Il y a quelques temps, une bonne idée avait été lancée, celle de revoir les articles labellisés il y a longtemps pour les « remettre à niveau » (c'était le Projet Après Label). L'idée était bonne, mais son application avait suscité pas mal de conflits ; je ne reviendrais pas sur les avis que j'avais alors donnés... Cependant, je trouve qu'il est dommage de jeter le bébé avec l'eau du bain. Je me propose de reprendre la liste BA/AdQ grecs et de repasser sur les plus vieux, pour commencer par mettre des alt puis utiliser les modèles de biblio ({{ouvrage}}, etc.) ainsi que les modèles d'appel de note en utilisant directement {{sfn}} ou en remplaçant les {{harv}} par {{sfn}} (qui est plus souple, ne nécessite pas les refname et met lui même des points à la fin des notes).

Bien sûr, je ne viendrais pas en parler ici si je ne suggérais pas d'en faire un projet commun. Alt et modèles de biblio sont assez faciles à faire ; les notes moins simples. Mais, n'hésitez pas à participer et à ajouter vos améliorations au bilan que j'entame infra. Si je fais tout seul, je fais tout seul...

On pourra peut-être ensuite voir ce qu'il serait possible de faire pour le fond. Il y a certains articles (des « miens ») dont j'envisage de remettre en cause l'AdQ pour un simple BA (Égine par exemple). Ο Κολυμβητής (You know my name) 29 septembre 2016 à 18:02 (CEST)

Salut ! De mon côté, je donne aussi un petit coup de pinceau à "mes" vieux BA et AdQ de temps en temps (je l'ai un peu fait sur la reine Olga, dernièrement). Mais j'avoue que je trouve cela fastidieux et que je le fais surtout quand je n'ai pas le courage de faire du neuf (c'est souvent le cas depuis quelques mois, mais bon...). En plus, les changements de modes de mef ont un côté décourageant, parfois... Il reste que je trouve ton idée positive, voire nécessaire pour ne pas éviter des procédures de déclassement violentes Konstantinos (discuter) 29 septembre 2016 à 22:59 (CEST)

Bilan PAL modifier

  • Expédition de Morée : alt ✔️
  • Égine : alt ✔️, sfn ✔️ : travail de sourçage à revoir et développer, je m'y attelle, mais toutes vos sources seront les bienvenues.
  • Noms des Grecs : alt ✔️, travail de sourçage à revoir et développer : une bonne partie est à la limite de ce qui serait aujourd'hui considéré comme du TI
  • Dimítrios Vikélas : alt ✔️, sfn ✔️
  • Siège de Missolonghi : alt ✔️, sfn ✔️
  • Feta : alt ✔️, sourçage peut-être ancien
Émoticône sourire Bravo O Kolymbitès : il faudra bientôt une sous-page du projet pour contenir cette liste ! Eric-92 (discuter) 5 octobre 2016 à 02:32 (CEST)
Excellente suggestion de Eric-92. Voici donc la sous-page liée pour éviter de surcharger le Kafeneion : Projet:Grèce/Suivi des labels. Ο Κολυμβητής (You know my name) 5 octobre 2016 à 18:51 (CEST)

L'article Costa Navarino est proposé à la suppression modifier

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Costa Navarino (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Costa Navarino/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 4 octobre 2016 à 02:12 (CEST)

"Roman" grec ou "roman" français ? modifier

Bonjour, je ne suis pas d'accord avec une modification effectuée sur la page L'Impératrice des adieux relative à un ouvrage du prince Michel de Grèce. Sous prétexte que le prince est grec (en plus de français), le "roman" (qui est davantage une biographie qu'un roman, à mon avis...) est classé en catégorie:roman grec. En ce qui me concerne, je trouve ça idiot : le prince Michel est de nationalité française (et grecque, évidemment) par sa mère, il a écrit ce livre en français et l'a publié en France. Je ne vois donc pas en quoi il s'agirait d'un roman grec... Cela dit, si le portail:Grèce veut l'annexer, je ne m'y opposerai plus ! Konstantinos (discuter) 8 octobre 2016 à 17:36 (CEST)

Yassou,
Les romans de Vassilis Alexakis sont classés romans français, même ceux écrits en grec et traduits.
Après, te dirais-je, quelle importance : les catégories, il n'y a que les wikipédiens qui les utilisent et l'article ne sera jamais AdQ, ne t'embarque pas dans une guerre d'éditions. Ο Κολυμβητής (You know my name) 8 octobre 2016 à 18:02 (CEST)
Et si on met les deux catégories ? Ça paraît indiqué pour les auteurs à cheval sur plusieurs cultures. Eunostos|discuter 8 octobre 2016 à 18:17 (CEST)
Notification Konstantinos : je pensais que la famille royale avait été déchue de sa nationalité grecque, ce n'est pas (ou plus) le cas? Phso2 (discuter) 21 octobre 2016 à 19:23 (CEST)
La Cour européenne des droits de l'homme la leur a rendue mais, à vrai dire, je ne suis pas sûr que Michel ait jamais perdu la sienne... Peut-être parce que son épouse est une Grecque de sang ? Konstantinos (discuter) 21 octobre 2016 à 19:27 (CEST)
Correction : pas du tout sûr que la nationalité grecque ait été rendue à l'ex-famille royale, même si la Cour a demandé à Constantin II et au gouvernement de trouver un compromis à ce sujet... Konstantinos (discuter) 6 novembre 2016 à 16:32 (CET)
Notification Phso2 : D'après cette page, Michel de Grèce serait le seul membre de la famille royale à posséder aujourd'hui la nationalité grecque. Konstantinos (discuter) 11 janvier 2017 à 22:12 (CET)
Ah oui, ça paraît plausible même si la source est pas idéale. C'est intéressant qu'il n'ait eu droit (ou choisi) qu'à une forme un peu "yaourth", Nte Gkres, soit une curieuse translittération en grec de son nom (de plume?) en français...Phso2 (discuter) 11 janvier 2017 à 22:36 (CET)
La lecture de Avec ou sans couronne (autobiographie du prince) confirme que Michel de Grèce a été privé de la nationalité grecque en même temps que tous les autres membres de l'ancienne dynastie dans les années 1990. Le livre ne dit pas si la nationalité a été rendue par la suite mais précise que le prince a aujourd'hui une résidence dans le pays. Konstantinos (discuter) 27 février 2019 à 17:58 (CET)

Un petit BA ? modifier

Bonjour, pensez-vous que l'article Olga de Grèce (1903-1997) est assez complet pour un BA ? Je ne pense pas qu'il soit possible de faire mieux (hormis les liens à bleuir et un arbre généalogique à ajouter)... Merci pour vos avis. Konstantinos (discuter) 14 octobre 2016 à 22:32 (CEST)

Z modifier

Bonsoir ! Quelqu'un qui aurait lu ou vu Z pourrait-il me dire s'il y est fait référence (même par sous-entendus) à la reine Frederika de Grèce. L'une de mes sources (pas la plus sérieuse...) dit que oui mais d'autres (parmi lesquelles une source très républicaine) ne l'évoquent pas du tout... 19 octobre 2016 à 20:22 (CEST)

À ma grande honte, j'ai vu le film et lu le livre, mais je n'ai pas de souvenir si précis. Je ressors le roman de ma bibliothèque et te regarde ça.Ο Κολυμβητής (You know my name) 19 octobre 2016 à 22:19 (CEST)
J'ai relu les 150 premières pages : elle est citée quatre fois. Deux fois en lien avec un incident à Londres où une jeune femme de gauche lui aurait déchiré la robe (Z est blâmé, désigné comme le commanditaire) ; une fois juste en photo officielle à côté de celle du roi dans un bureau de la police. La troisième fois est plus intéressante. Un des assassins de Z exprime sa totale dévotion pour la reine. Avoir été son garde du corps lors d'un des passages de la reine à Thessalonique est pour lui l'apogée de sa carrière d'homme de main. Par ailleurs, il est homosexuel (et pédophile) : « Bien sûr, les femmes ne l'intéressaient pas, mais une reine c'est autre chose. Elle est bien plus qu'une femme, elle est le symbole de la vertu. » Je note que dans le roman, pour l'instant, la référence centrale pour l'extrême-droite est la reine, pas le roi. Je continue ma relecture. Ο Κολυμβητής (You know my name) 21 octobre 2016 à 12:24 (CEST)
Ok. Alors ce sera intéressant de faire une référence au roman dans la partie culture populaire. Merci ! Konstantinos (discuter) 21 octobre 2016 à 18:28 (CEST)
Notification Konstantinos : Apparemment, contrairement à ce que tu écris dans ton brouillon, Lambrakis n'était pas à Londres en 1963. En faire un commanditaire aurait permis de justifier son assassinat. Sinon, a-t-elle eu des chiens dont elle était très proche ? Dans le roman, une « Dame » à chienchien est représentée lisant un journal blâmant les communistes pour la mort de Z, juste avant que l'âme de celui-ci survole Tatoï. Ο Κολυμβητής (You know my name) 22 octobre 2016 à 17:51 (CEST)
Ok je vais vérifier ma source pour voir si je n'ai pas mal compris (d'autant que l'info est aussi dans Paul Ier de Grèce). Mais là je n'ai pas le temps Émoticône Konstantinos (discuter) 23 octobre 2016 à 08:49 (CEST)
Alors là, franchement, j'ai honte ! Je ne sais pas où je suis allé chercher ça car ni les deux sources indiquées en notes ni mes autres bouquins ne font le lien entre les manifestations de Betty Ambatielos et l'assassinat de Lambrakis ! Est-ce que je suis parti d'une version antérieure que j'aurais étoffée ? Je ne sais pas mais je vais corriger ! Konstantinos (discuter) 23 octobre 2016 à 15:37 (CEST)
Sinon, pour la dame à chienchien, mes bouquins n'en parlent pas du tout. Frederika était végétarienne (comme Hitler... et comme moi !) mais les bouquins ne lui prêtent aucun amour particulier pour la gente animale... Konstantinos (discuter) 23 octobre 2016 à 15:43 (CEST)
Tu n'es pas tout à fait en cause. C'est une version de l'incident londonien qui a en effet circulé, pour impliquer Lambrakis, juste avant de l'assassiner. L'extrême-droite l'a désigné comme commanditaire. De là à affirmer qu'il était présent à Londres, il n'y a qu'un pas. Je suis sûr qu'il doit même y avoir des sources qui disent que c'est lui qui a déchiré la robe. Bref, l'incident londonien est déterminant dans la vie politique grecque.
Sinon, il est possible d'être végétarien et d'avoir un chien. Donc, dans le roman, le passage ne fait pas référence à Frederika, juste à une grande bourgeoise lambda. Il est en effet d'autres souveraines pour qui il suffit d'évoquer les corgis pour savoir de qui on parle. Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 octobre 2016 à 15:49 (CEST)
J'avais effectivement pensé aux corgis Émoticône Konstantinos (discuter) 23 octobre 2016 à 18:58 (CEST)
J'ai encore pas mal de petites choses à faire mais le plus gros du travail sur Frederika de Hanovre est terminé et je viens donc de transférer le contenu de mon brouillon sur la page. Notification O Kolymbitès : pourrais-tu ajouter une référence à Z dans la section Dans la culture populaire ? Merci d'avance ! Konstantinos (discuter) 25 octobre 2016 à 10:46 (CEST)
Je te fais ça, mais, j'aimerais trouver une source qui en dise quand même un petit peu plus. Ο Κολυμβητής (You know my name) 25 octobre 2016 à 18:59 (CEST)

Diacritiques de l'alphabet grec modifier

Yassas,

Je viens de découvrir qu'il y avait un BA supplémentaire au projet : Diacritiques de l'alphabet grec datant de 2007. Il n'est plus vraiment au niveau exigé des BA actuels. Ce serait une bonne idée de l'améliorer, avec un peu de sources. Là, je ne peux vraiment rien. Je signale donc à tous l'article si vous voulez/pouvez faire quelque chose. Je notifie les principaux rédacteurs Notification Vincent Ramos, Bibi Saint-Pol, Patroklis, Moyogo et Verdy p :. Ο Κολυμβητής (You know my name) 22 octobre 2016 à 17:45 (CEST)

Égine (AdQ) modifier

Un des plus vieux (le plus vieux ?) AdQ du portail Grèce. Il n'est plus du tout au niveau. J'étais déjà le rédacteur principal au moment de la labellisation. J'ai effectué un premier retravail. Je crois cependant qu'il serait plus en 2016 au niveau BA qu'AdQ. Après un dernier retravail, je suggérerai de descendre d'un cran à BA. Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 octobre 2016 à 15:58 (CEST)

Titre de section ajouté pour plus de clarté. À cette occasion, rappelons l'existence de la page Projet:Grèce/Suivi des labels (à mettre en liste de suivi) : déjà beaucoup de travail fait par O Kolymbitès, bravo ! Eric-92 (discuter) 23 octobre 2016 à 16:55 (CEST)

Frederika de Hanovre modifier

Bonjour à tous, je ne crois plus pouvoir ajouter grand chose à l'article Frederika de Hanovre et je suis à présent passé à l'étape de bleuissement des derniers liens rouges. Frederika étant une personnalité pour le moins controversée, j'aimerais bénéficier de vos relectures et éventuels amendements avant de proposer (d'ici quelque temps) la page au label AdQ. D'avance, merci ! Konstantinos (discuter) 27 octobre 2016 à 11:53 (CEST)

Mon travail est maintenant fini. J'en ai profité pour retravailler un peu les articles consacrés à son père (Ernest-Auguste de Brunswick) et son frère aîné (Ernest-Auguste IV de Hanovre), de farçon à éclaircir un peu la question des liens des Hanovre avec le Troisième Reich. Je traduirai sûrement aussi la version anglaise de l'article Victoria-Louise de Prusse pour faire bonne mesure. Konstantinos (discuter) 28 octobre 2016 à 23:16 (CEST)

Contestation du label AdQ d'Égine modifier

Yassas,

Comme annoncé, j'ai lancé un débat pour déchoir Égine de son label AdQ, peut-être vers un BA. Vous pouvez donner votre avis sur cette page : Discussion:Égine/Article de qualité. Ο Κολυμβητής (You know my name) 29 octobre 2016 à 18:14 (CEST)

Frederika de Hanovre au label AdQ ? modifier

Bonjour, je viens de présenter l'article consacré à Frederika de Hanovre (épouse du roi Paul Ier de Grèce) au label AdQ juste ici. Si le sujet vous intéresse, n'hésitez pas ! Konstantinos (discuter) 4 novembre 2016 à 17:11 (CET)

Problème d'identification modifier

Bonjour, quelqu'un sait-il qui est Spiros (ou Spyros) Metaxas ? Je sais juste qu'il fait partie de la Fondation Anne-Marie, créée par l'ancien roi Constantin II... Konstantinos (discuter) 6 novembre 2016 à 13:43 (CET)

Il y a bien un Spiros (ou Spyros) Metaxas apparemment impliqué dans les panama papers ([1], [2], [3]) mais difficile à dire s'il s'agit bien de celui qui est mentionné sur la page de la fondation...Phso2 (discuter) 6 novembre 2016 à 14:43 (CET)

Anne-Marie de Danemark modifier

Bonjour, comme vous l'avez peut-être remarqué, je viens de reprendre en profondeur l'article consacré à la reine Anne-Marie de Danemark, épouse de Constantin II de Grèce. Il s'agit là d'une personnalité effacée et j'ai trouvé assez peu de choses la concernant, même si d'assez nombreux articles en anglais ou en espagnol d'intéressent à l'ancienne famille royale. C'est la raison pour laquelle je fais appel à votre aide : si vous trouvez un article intéressant en grec concernant l'ex-reine, je suis preneur. Je ne pourrai pas le lire tel quel... mais google trad est notre ami ! Émoticône Konstantinos (discuter) 6 novembre 2016 à 20:03 (CET)

Et si quelqu'un avait la gentillesse de me transcrire les références à l'autobiographie de Constantin II (voir ici) en utilisant le modèle {{Ouvrage}}, je lui en serais très reconnaissant. J'ai beau essayer, l'alphabet grec, c'est du chinois pour moi ! Konstantinos (discuter) 6 novembre 2016 à 21:29 (CET)
Je l'ai fait sur la page du roi Constantin II (ou était-ce sur celle d'Anne-Marie qu'il fallait le faire ?) Cordialement Syngata (discuter)
Merci ! Je vais le recopier sur Anne-Marie ! Konstantinos (discuter) 9 novembre 2016 à 07:07 (CET)

Justinien modifier

Bonjour à tous, c'est l'heure de la parenthèse byzantine annuelle. J'ai décidé de remanier en profondeur l'article sur l'empereur Justinien, dans l'idéal pour l'amener au niveau de l'AdQ. Il reste encore des choses à faire, des parties à compléter (sur l'économie ou sur les représentations artistiques de Justinien), des sources à ajouter mais il est déjà bien avancé. Du coup, si jamais le sujet vous intéresse, n'hésitez pas à me faire part de vos avis sur le fond ou la forme, notamment à propos des réformes administratives/législatives, je ne suis pas certain de la clarté de ces parties pour un lecteur extérieur. Merci ! Spartan 117 (discuter) 6 novembre 2016 à 21:46 (CET)

Bonjour,
Comme à chaque fois, je te propose de jeter un œil à la Economic History of Byzantium de Dumbarton Oaks. Je te dis (voire ajoute directement) ce qui pourrait s'y trouver. Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 novembre 2016 à 14:10 (CET)
J'étais resté dans l'idée qu'il ne traitait que de la période allant du VIIe siècle au XVe siècle mais il y a une partie sur le VIe siècle apparemment. Je vais voir ça ! Spartan 117 (discuter) 7 novembre 2016 à 14:17 (CET)
Il y a deux lignes de renvois vers une vingtaine de pages dans l'index. Ça ne signifie pas qu'il y aura des infos utilisables (Justinien peut être utilisé comme marqueur temporel, pas pour sa politique), mais c'est un début. Je te dis ça dans la semaine : j'ai pas mal de copies en attente. Ο Κολυμβητής (You know my name) 7 novembre 2016 à 14:21 (CET)

Petit rappel modifier

Yassas,

La suggestion de changement de label pour Egine se termine bientôt et elle manque d'avis. À vôt' bon cœur, Ο Κολυμβητής (You know my name) 24 novembre 2016 à 12:40 (CET)

efkaristo mais, l'article Égine est un AdQ, non ? zen katalava Émoticône =>bonjour ! Sg7438 dring, dring, c'est ici ! 24 novembre 2016 à 13:05 (CET)
Oups, pardon, je n'étais pas allé sur la PdD... =>bonjour ! Sg7438 dring, dring, c'est ici ! 24 novembre 2016 à 13:07 (CET)

Tatiana Blatnik modifier

Chers amis hellénistes,
Dans le cadre de mon travail sur la reine Anne-Marie de Danemark (épouse de Constantin II), je suis en train de (re)prendre une à une les biographies de ses enfants, beaux-enfants (et petits-enfants). Je travaille présentement (sur une page brouillon) sur Tatiana Blatnik (épouse du prince Nikólaos) et je suis tombé sur cette page. Comme je ne lis pas le grec, je voudrais savoir si, d'après vous, il s'agit d'un simple blog ou de quelque-chose de plus officiel (revue en ligne ? site officiel de la princesse ou d'un proche ? autre ?). Le document est abondamment utilisé comme source sur :el mais ça ne signnifie rien... Merci d'avance, Konstantinos (discuter) 28 novembre 2016 à 22:40 (CET)

Après enquête, c'est un site dirigé par une célèbre animatrice de talkshow qui porte le même nom que son émission. L'article est pas signé. Constantin est désigné comme Τέως / Téos (l'ancien), et ddans un autre article de fond Paul et sa fille sont désignés sous le nom de Glücksbourg : ça me donnerait plutôt vaguement l'impression (restons prudent^^) que c'est pas violemment promonarchiste, mais je connais pas les habitudes de la presse grecque à ce sujet. En tout cas c'est pas un blog d'un proche, ni officiel.Phso2 (discuter) 29 novembre 2016 à 10:57 (CET)
Merci, du coup je le mettrai peut-être en lien externe mais je n'en tirerai rien de plus (en même temps, comme je ne peux pas le lire...). Merci en tout cas pour ta réactivité ! Il n'y a bien que sur notre portail que ça se passe comme ça Émoticône Konstantinos (discuter) 29 novembre 2016 à 11:42 (CET)

Anne-Marie de Danemark au BA ? modifier

Bonsoir, je souhaite présenter l'article Anne-Marie de Danemark au label BA. Qu'en pensez-vous ? Une relecture serait la bienvenue... Merci d'avance ! Konstantinos (discuter) 8 décembre 2016 à 22:12 (CET)

Yassou,
Pourquoi pas. Je ferai une lecture approfondie ce week-end, mais j'ai déjà deux remarques. Le RI est un peu long (presque plus que le reste de l'article), une sérieuse cure d'amaigrissement serait bienvenue ; l'infobox est un peu étrange, non pas le côté rôle monarchique, mais le fait qu'elle ne donne pas sa date de naissance par exemple. Ο Κολυμβητής (You know my name) 9 décembre 2016 à 11:27 (CET)
Salut ! Je vais voir pour réduire l'intro alors. Par contre, pour la date de naissance, elle y est bien... Konstantinos (discuter) 9 décembre 2016 à 14:07 (CET)
✔️ mais je ne sais pas si c'est suffisant. Konstantinos (discuter) 9 décembre 2016 à 14:23 (CET)
Ayé, relu. Quelques suggestions de style et une ou deux typos. Tu auras mon soutien en BA. Ο Κολυμβητής (You know my name) 10 décembre 2016 à 18:30 (CET)
Merci ! Du coup je lance la procédure Konstantinos (discuter) 10 décembre 2016 à 18:52 (CET)
Procédure lancée. Voir Discussion:Anne-Marie de Danemark/Bon article. À vot' bon cœur {clin}} Konstantinos (discuter) 10 décembre 2016 à 19:00 (CET)

Basilée / Mythologie grecque modifier

Bien le bonjour Émoticône sourire !

L'article Basilea a été créé (traduction depuis l'anglais), sauf qu'il semble qu'en français, cela se traduise Basilée, qui est actuellement une page de redirection vers Théia). Or, il semble que les personnages de Théia et de Basilée sont parfois confondues selon les sources (je cherche encore qui les distingue de qui ne les distingue pas).

Que conseillez-vous ?

  • Fusionner les deux articles Basilea / Théia ?
  • Conserver deux articles distincts (je n'ai pas encore trop creusé, mais il semble incertain que les deux soient le même personnage), et faire une demande de recommage de Basilea vers Basilée en écrasant la redirection ?

Merci de vos lumières et de vos avis Émoticône sourire, .Anja. (discuter) 10 décembre 2016 à 17:24 (CET)

AdQ byzantin modifier

Yassas,

Pour ceux à qui la consultation aurait échappé : Discussion:Justinien/Article de qualité. Ο Κολυμβητής (You know my name) 15 décembre 2016 à 18:54 (CET)