Utilisatrice:Mythe/archives2008
wikiconcours 2008
modifierBonjour, votre compagne, Mith (d · c · b), m'a averti que vous pourriez être intéressé pour participer au Wikiconcours de cet hivers... Par ailleurs, au cas où, je vous avertis : je ne participe qu'aux (en tout cas, en très grande majorité) articles relatifs au cinéma, et à la réalisation (avec le tout récent Portail:réalisation). Ainsi, j'espérais créer une équipe cinéma, et améliorer un article d'avancement faible, mais d'importance très élevée.
Cet été, avec l'équipe wikiconcours cinéma, nous avons terminé troisième au classement par équipe, avec l'article du Festival de Cannes. Ceci est fort bien, mais c'est améliorable : la perfection n'existe pas .
Cependant, avant de me lancer dans quelques choses, je m'assure qu'il y ait du monde qui suive : je passe mon bac à la fin de l'année, alors je serais moins présent que cet été ...
Donc, voilà, vous êtes désormais au courant... Pour information, par exemple, en ce moment, je bosse sur l'article du Kinétoscope, un projecteur du temps d'Edison. Je compte en faire un article de qualité.
Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 3 décembre 2007 à 20:46 (CET) (étant donné que vous répondez sur votre page, pourriez-vous me laissez un avertissement sur ma page, me prévenant de votre réponse, j'ai tendance à oublier les messages que je laisse ... )
- Bonsoir, oui je suis interrressée au wikiconcours, même si je n'ai pas contribué depuis quelques temps. Faire un article de qualité m'interesse vivement. Le cinéma est l'un de mes domaines préférés. J'ai pas mal de temps en journée pour recherches etc... Une chose importante est de bien m'expliquer le déroulement du wikiconcours (organisation, etc...). Une seconde chose importante, ne plus me vouvoyer. Dès demain (car mith (d · c · b) squatte wiki le soir), j'irais consulter l'article du Kinétoscope sur lequel tu travails actuellement. Et éventuellement je pourrais peut-être ajouter mon grain de sel. À bientôt. Mythe - 兔 3 décembre 2007 à 21:44 (CET)
- Tant mieux, je voi que tu a de la volonté ! Pour le cinéma, j'ai envie de dire à la bonne heure ! Pour le kinétoscope, n'hésites pas, si tu as des infos, surtout pour le paragraphe kinétoscope#kinétographe qui risque de ne pas être bien long...
- Ensuite, je t'explique le wikiconcours. Un mois avant qu'il ne commence, des équipes se forment. Générallement, elles sont faites par affinité du thème (nous, le cinéma). Ensuite, après ce mois de formation des équipes, le wikiconcours commence. Là, nous aurons deux mois pour écrire et améliorer un, deux, trois, ... six articles de notre choix, générallement ébauches et d'importance élevée. Durant ces deux mois, nous allons devoir travaillé en groupe, ensemble, et nous pourrons coordoner nos efforts via une page de discussion associée à notre équipe. Il faudra suivre la page, et travailler logiquement.
- Comme tu le vois, il n'y a pas de règles spéciales...
- Puis, après ces deux mois, nous devront attendre quelques temps (un mois ou deux), et nous découvrirons qui sont le gagnants. Le but étant que l'on soit dans les meilleurs : si c'est comme cet été : il y a deux classements, celui par équipe (travail d'ensemble, collaboratif, ...) et celui par article : le meilleur article (en tout cas, celui qui a le mieux évolué).
- Voilà, pour l'équipe, je vais tenter de recruter d'autres gens, pour le moment, je n'ai demandé qu'à toi et ton compagnon.
- Je passerais une annonce sur le projet ciné peut-être, mais je préfère aller voir les gens de moi même.
- Pour le choix des articles, il nous faudra des articles illustrables : comme tu le vois sur l'article du kinétoscope, il n'était pas compliqué d'illustrer, puisqu'il n'y a plus de droit d'auteur! Donc, à voir. Pour le festival de Cannes, ce n'était pas dur : c'est le festival le plus médiatisé au monde !
- Tu es au courant : tu es toujours prête à m'aider ? Tiens moi au courant. Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 4 décembre 2007 à 19:03 (CET)
- oui je suis toujours d'accord. et je tiens à te dire que tu fais du très bon boulot dans l'ensemble (car on parle de toi desfois avec Mith (d · c · b)) et en particulier je viens de voir le kinétoscope c'est énorme et la traduction est de très bonne qualité. je ne sais si je vais pouvoir t'aider sans te retarder - lol. ++ Mythe - 兔 4 décembre 2007 à 21:05 (CET)
- Je rougis ! Vous parlez de moi avec Mith ? A propos de quoi ? Ca me fait extrêmement plaisir d'entendre ça, je ne pensais pas du tout pouvoir être plus que Stef48, lozérien et wikipédien depuis un an avant hier ! Il me tarde ta réponse, en tout cas, merci pour ton accord pour le wikiconcours. — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 4 décembre 2007 à 21:40 (CET)
- oui je suis toujours d'accord. et je tiens à te dire que tu fais du très bon boulot dans l'ensemble (car on parle de toi desfois avec Mith (d · c · b)) et en particulier je viens de voir le kinétoscope c'est énorme et la traduction est de très bonne qualité. je ne sais si je vais pouvoir t'aider sans te retarder - lol. ++ Mythe - 兔 4 décembre 2007 à 21:05 (CET)
Merci de m'avoir ajouté à tes wikifriends ! Je n'ai pas de liste, mais si j'en avais une, toi et mith y serais certainement.
Pour mes débuts, il est vrai que j'ai fait pas mal d'erreurs, et des biens grosses : disons que je n'étais pas assez mature, encore, pour pouvoir comprendre un monde aussi vaste que celui de wiki. Désormais, je m'y retrouve bien mieux. J'arrive à me débrouiller tant bien que mal en language HTML et css, mais je garde quand meme un niveau faible en informatique. Pour les articles que j'écris, ma foie, je fais de mon mieux, et celui du kinétoscope fait partie de ceux que je prend plaisir à créer ; après m. Night Shyamalan.
Bonne après midi. Moi je file faire un devoir maison de maths ... Pour l'anglais, si tu veux, pour le wikiconcours, on pourra s'amuser à en traduire. — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 5 décembre 2007 à 16:27 (CET)
- Je prend note miss hélène, compagne de l'ulysse wikipédien. Si le besoin est, je me souviendrais que je peux te contacter par mail. Si tu veux, tu me contecter, par mail, ou par msn à l'adresse : aaaaaaaaaa [at] aaaaaa [point] fr . — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 5 décembre 2007 à 17:26 (CET)
- Salut Hélène, le Portail:Réalisation est proposé AdQ, si tu veux venir donner ton avis : Wikipédia:Proposition articles de qualité/Portail:Réalisation. Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 8 décembre 2007 à 15:06 (CET)
- Merci pour ton vote ! Pour ta page, je jetterai un oeil dès que j'ai finit avec la box film... j'ai vu que tu avais modifié tes films préférés ... Il me tarde de lire. Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 8 décembre 2007 à 15:39 (CET)
- C'est mignon ce que tu lui dis ! C'est beau l'amour quand meme ... — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 8 décembre 2007 à 15:46 (CET)
- Merci pour ton vote ! Pour ta page, je jetterai un oeil dès que j'ai finit avec la box film... j'ai vu que tu avais modifié tes films préférés ... Il me tarde de lire. Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 8 décembre 2007 à 15:39 (CET)
- Salut Hélène, le Portail:Réalisation est proposé AdQ, si tu veux venir donner ton avis : Wikipédia:Proposition articles de qualité/Portail:Réalisation. Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 8 décembre 2007 à 15:06 (CET)
C'est fait, mais j'ai un gros problème : j'ai tout renommé, mais les liens restent toujours rouge, même avec les pages crées ! Je purge mon cache, mais rien ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 11 décembre 2007 à 20:11 (CET)
Maintenant qu'on a tout renommé, il a intéret à changer de votes, ou je t'assure qu'il entendra parler du pays. Je lui ai laissé un message, pour lui dire que je m'étais occupé du renommage, et, je sais qu'il s'est connecté entre temps (il a contribué) mais n'a pas changé de vote ! C'est le genre de chose pour lequel je perd mon sang froid ! Si jamais il ne change pas de vote, je m'occuperais de tout renommer Portail:Réalisation tout court ! Pour le moment, il n'y a pas d'autres réalisations sur wiki ! Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 12 décembre 2007 à 19:55 (CET)
- Il est peut etre tout seul, mais, à cause de lui, les futurs votants pourraient être influencés ... — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 12 décembre 2007 à 20:03 (CET)
- Je ne dirais pas non, un grand oui : c'est pour un vote supplémentaire sur le portail. Comme tu l'as vu, je m'occupe seulement de traduire l'article anglais, sur le net, les ressources sont faibles... D'autant plus que je vais avoir un week end chargé, et j'ai une bonne nouvelle : j'ai été sélectionné pour parcourir au cross académique, j'ai terminé deuxième au départementale ! Peut-être les nationales... — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 13 décembre 2007 à 22:06 (CET)
Coucou, merci pour ta traduction, c'est nickel ! Moi, je ne vais pas très vite, je n'ai toujours pas finit la partie développement... En tout cas, super, je pense que d'ici une semaine, on aura un vote plus... Et, au fait, tu aimes bien les nouveaux bandeaux du portail ? — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 14 décembre 2007 à 13:52 (CET)
- Re, ok, mais ne t'inquiètes pas, on a le temps, si ça peut t'aider, n'hésites pas à me demander, même si je ne suis pas le meilleur... — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 14 décembre 2007 à 18:28 (CET)
- Au fait, je viens de lancer cette discussion : Discussion Projet:Cinéma#Wikiconcours 08 pour la sélection des articles — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 16 décembre 2007 à 18:42 (CET)
- Salut, comment tu vas depuis ? J'ai demandé à quelqu'un de traduire l'article allemand, il suffira, dès qu'il aura finit, de fusionner les informations. J'ai cherché sur le net, et je n'ai rien trouvé du tout !
- J'ai également trouvé un bon article italien, mais le traducteur n'est pas d'accord étant donné que le défi du wikiconcours est de travailler sur un article dans les délais donnés ... Je comprend sa réaction, et c'est pourquoi je ne travaille plus sur la page brouillon tant que le wikiconcours ne débute pas...
- Si tu connais un traducteur italien, fais moi signe, ou sinon, j'en trouverais un autre Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 21 décembre 2007 à 12:37 (CET)
- Salut, Je vais bien merci. Je ne connais personne parlant assez bien l'italien pour une traduction, mais je vais chercher. Sinon c'est quelle date exactement le début du concours ? parce que le 1er Janvier je doute que les gens soient d'aplomb pour bien démarrer (surtout moi :-/).Mythe - 兔 21 décembre 2007 à 17:09 (CET)
- Aucune date pour le moment, désolé, mais je pense que le wikiconcours débutera le 1er janvier, ou alentours ... Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 21 décembre 2007 à 17:17 (CET)
- Salut, Je vais bien merci. Je ne connais personne parlant assez bien l'italien pour une traduction, mais je vais chercher. Sinon c'est quelle date exactement le début du concours ? parce que le 1er Janvier je doute que les gens soient d'aplomb pour bien démarrer (surtout moi :-/).Mythe - 兔 21 décembre 2007 à 17:09 (CET)
- Au fait, je viens de lancer cette discussion : Discussion Projet:Cinéma#Wikiconcours 08 pour la sélection des articles — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 16 décembre 2007 à 18:42 (CET)
Coucou Mythe, comment va ?
D'après le lien que je t'ai donné (celui du titre de la section), le wikiconcours est toujours en préparation ...
J'ai été voir les discussions, j'ai l'impression que l'organisation n'avance pas très vite ! Si jamais en février, ou plutôt après le bac blanc il n'y a rien de nouveau, on travaillera avec notre petit groupe ensemble, sur un ou deux articles. Tant pis ! Car, vue le temps que ça prend, j'ai bien peur que ce soit annulé.
On verra bien ! Cordialement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 3 janvier 2008 à 19:37 (CET)
- Coucou, moi, sur la photo, je suis à gauche, à droite, c'est un ami ferru de cinéma comme moi, nous y allons ensemble. Content qu'elle te plaise, je l'avais teinté en sépia, mais, lors de l'enregistrement, je n'ai eut que du .bmp (c'est le format), et ça ne passe pas sur wiki ...
- Pour ton départ, je ne pense pas que le wikiconcours soit si tot, tu pourras t'occuper tranquillement de ta mère ! je lui souhaite d'ailleurs un bon rétablissement ! Bien à toi — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 6 janvier 2008 à 09:01 (CET)
modèle ref et sources
modifierBonjour, le 24 novembre tu demandais de sourcer l'article, c'est fait. Par contre j'ai bien ramé pour trouver la meilleure façon de le faire. alors s'il te plait aide moi pour les modèles de ref, je n'y connais rien et meme en cherchant ça m'embrouille. Si tu réponds sur ta page informe m'en sur la mienne. merci d'avance. Mythe - 兔 17 décembre 2007 à 15:02 (CET)
- Pour sourcer c'est simple tu utilises les modèles <ref>, </ref> et </references>.
- N'hésites pas à éditer ma page pour comprendre.
- Si tu as besoin de la même référence plusieurs fois tu la nommes à ton choix (enfin qq chose qui soit en rapport quand même un peu c'est plus simple pour les contributeurs suivants).
- Je vais t'ajouter le </references> dans l'article tu n'auras plus qu'à lier les phrases problématiques avec la bonne source.
- Exemple[1]
- Exemple 2[2]
- Exemple 3[2]
Voeux
modifierSalut toi, je désirais te souhaiter de passer de bonnes fêtes, ainsi que de beaux cadeaux annoncés par le père noël ! Déçut qu'il ne neige pas par là, j'espère que tu seras gâtés, en mangeant autour d'une table arrosés d'étoiles flamboyantes, de neige luminescente, et d'amis resplendissants ! Joyeux noël ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 24 décembre 2007 à 09:00 (CET)
- Merci Steph de cette jolie prose. Je te souhaite plein de jolis cadeaux aussi. Chaque année, j'espère un peu de neige mais chez nous elle n'arrive que rarement et fin janvier. Les étoiles brilleront certainement plus après quelques verres mais « avec modération » car il faut rester de bons parents... ou du moins ne pas être pires ! Joyeux Noël à toi et à ta fammile. Mythe - 兔 24 décembre 2007 à 11:57 (CET)
- Salut Mythe, merci de tes gentils voeux ! Je te les renvoie, en ce premier de l'an, pour te souhaiter une année pleine de bonheur et de joie aux cotés de ton enfant et de ton homme !
- Par contre, pour le bot, tu peux m'expliquer : je n'ai strictement rien comprit ^^ ... Je n'ai pas dormit cette nuit, j'ai fait nuit blanche, mais en relisant, je ne comprend toujours pas ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 janvier 2008 à 11:34 (CET)
- Ok pour le bot ! Mais, il ne faut pas placer la catégorie Catégorie:Film en noir et blanc si il y a déjà l'autre catégorie avec l'année (il me semble que tu t'es fait reverté ici : Eraserhead : [1]). Merci pour ta grosse aide en tout cas J'attend encore une semaine, et je ferais le reste du travail. Merci bien ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 janvier 2008 à 18:47 (CET)
- T'inquiètes, aussi tard que ça, ça me fait pareil ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 janvier 2008 à 19:49 (CET)
- Ok pour le bot ! Mais, il ne faut pas placer la catégorie Catégorie:Film en noir et blanc si il y a déjà l'autre catégorie avec l'année (il me semble que tu t'es fait reverté ici : Eraserhead : [1]). Merci pour ta grosse aide en tout cas J'attend encore une semaine, et je ferais le reste du travail. Merci bien ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 janvier 2008 à 18:47 (CET)
Eraserhead
modifiersalut, merci d'avoir corrigé mon erreur, c'était en effet redondant, voici l'explication en copier/coller de discussion steph48 « Oui en effet mais sur une bonne cinquantaine que j'ai fait, c'est une erreur (sûrement pas la dernière !) mais tu as vu l'heure de la modif ? 02:39 ! donc ben c'est que je n'avais plus les yeux en face des trous c'est tout, mais ça me semblait évident, rassures-toi, que les deux sont redondants. » Utilisateur:Mythe
- Y'a pas de quoi, ça arrive à tout le monde de se tromper, surtout à 3h du mat ;) Romainhk (QTx10) 1 janvier 2008 à 21:28 (CET)
cat
modifierSalut, Je voulais juste te prévenir tu avais fait une faute d'orthographe: handicap. Bye! --Guil2027 (d) 10 janvier 2008 à 23:27 (CET)
- cat Film américain et Film d'animation
Bonjour Mythe, je me permet d'annuler tes ajouts des catégories: Catégorie:Film américain et Catégorie:Film d'animation aux courts métrages des Disney car les catégories Court métrage de <nom d'un personnage Disney> sont déjà des sous-catégories de Catégorie:Court métrage américain (sous cat de Film américain) et Catégorie:Court métrage d'animation (sous cat de Film d'animation). Cela fait surcatégorise un peu les film pour rien. --GdGourou - °o° - Talk to me 11 janvier 2008 à 12:29 (CET)
- Ok je transmet l'information à Mythe. Merci. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 janvier 2008 à 12:33 (CET)
- ok pas de problème, je n'ai pas fait attention, mais pour la catégorie:Film en noir et blanc des années 1930, ça reste ? Mythe - 兔 11 janvier 2008 à 14:45 (CET)
- Bien que cela reste... c'est une catégorie à part ... sauf si on crée catégorie:Court métrage en noir et blanc des années 1930 --GdGourou - °o° - Talk to me 11 janvier 2008 à 14:48 (CET)
- Je n'en avais jamais douté... lol --GdGourou - °o° - Talk to me 11 janvier 2008 à 14:52 (CET)
- Bien que cela reste... c'est une catégorie à part ... sauf si on crée catégorie:Court métrage en noir et blanc des années 1930 --GdGourou - °o° - Talk to me 11 janvier 2008 à 14:48 (CET)
- ok pas de problème, je n'ai pas fait attention, mais pour la catégorie:Film en noir et blanc des années 1930, ça reste ? Mythe - 兔 11 janvier 2008 à 14:45 (CET)
perso
modifierwikiconcours suite
modifierCoucou, je crois que tu désirais nous aider sur le wikiconcours de cet hivers. Les dates ont été fixées, il se tiendra de mars à mai. Nous aurons deux mois pour améliorer quelques articles sur le cinéma, ils sont en cours de sélection sur la page de discussion de l'équipe cinéma. Je t'y attend. Bien à toi — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 15 janvier 2008 à 19:31 (CET)
- C'est très mignon ce que toi et Mith vous dîtes : vous paressez très attendris l'un pour l'autre !
- Je n'ai pas prit de nouvelle, honte à moi : tout le monde va bien sur Paris ? Tu m'avais dit que tu partais à cause des problèmes de santé de ta mère, va-t-elle mieux ?
- Et toi ? J'espère que tu ne fais pas trop de folie dans notre capitale ! Bien à toi, — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 15 janvier 2008 à 21:35 (CET)
- Et oui après bientôt 3 ans de vie commune, Mith (alias Olivier) et moi sommes toujours comme au premier jour (ou était-ce le premier jour qui était comme si on s'était toujours connus... ?) en tout cas nous sommes en parfait accord et même si tu veux savoir (et toute la communauté Wiki va le savoir maintenant - lol), nous ne pouvons plus nous passer l'un de l'autre.
- Ma mère va mieux que ce je que croyais et sort de l'hôpital jeudi au lieu de la semaine prochaine ce qui est une bonne nouvelle (merci de demander) mais je dois rester un peu car elle aura besoin de moi pendant sa convalescence.
- Quant à moi, je ne fais pas du tout de folies car Lou-Ann qui est avec moi me surveille de près mais je vais en profiter pour voir un peu de famille (mon père et sa femme (la 3e !), ma soeur Cécile et son copain (elle vient d'avoir 20 ans et je lui offre 2 places pour le spectacle de Gad Elmaleh, et voir aussi une ou deux copines que je vois rarement depuis que j'ai quitté Paris). Voilà tu sais tout ou presque. Mythe - 兔 15 janvier 2008 à 22:03 (CET)
- Pendant que moi je me fais chier à Angers, snif. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 15 janvier 2008 à 23:05 (CET)
- Pauvre Mith : les hommes sont toujours désavantagés — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 16 janvier 2008 à 17:45 (CET)
synopsis : Gustave
modifierC'est une fort bonne idée ! Je ne pourrais guère t'aider qu'à améliorer ce qui est dedans, je ne connais pas trop ces termes ... Mais je t'encourage à le faire. Par contre, en bas, il te faut mettre {{Portail|cinéma réalisation}} car cela touche également la réalisation C'est compliqué ! Bonne continuation, j'essayerais de t'aider dès que j'ai un peu de temps — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 21 janvier 2008 à 07:14 (CET)
- Coucou toi, vraiment, je trouve que c'est une bonne idée, je me répète, mais je le pense ! Par contre, j'ai modifié le modèle où toutes les pages sont marquées : {{glossaire technique cinéma}}, si ça ne te va pas, tu peux me reverter, n'hésites pas ! J'ai aussi renommé les articles ainsi : Terme de technique cinématographique en ... pour mieux convenir Bonne journée — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 24 janvier 2008 à 07:37 (CET)
- Salut Stef, pour Terme de technique cinématographique en ... c'est ok, par contre je ne peux me prononcer pour le moment sur la modif' du modèle {{glossaire technique cinéma}} car j'ai des petits carrés entre chaque lettres, ce qui est rement dû à la merveillese qualité dont je dispose ici, je te dirais donc à mon retour dimanche soir ou lundi selon état de fatigue... Comment se présente le bac blanc ? biZZ. Mythe - 兔 24 janvier 2008 à 22:53 (CET)
- Je ne sais pas ce que tu entends par petit carré, mais, normallement, il y a désormais des "points" entre chaque lettres, je trouvais ca plus joli que les barres, mais, tu n'es pas obligé d'aimer ... Pour le bac blanc, c'est dans un mois et demi, à la rentrée des vacances de février ... Le temps passe vraiment trop vite ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 25 janvier 2008 à 07:12 (CET)
- Perso, j'ai bien les points, mais à mon avis, vu l'ordi pourri que dispose Mythe actuellement (heureusement je vais la sortir de cet enfer dès ce we), l'ordi ne doit pas reconnaître les points et les remplacent par des carrés. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 janvier 2008 à 07:36 (CET)
- Je ne sais pas ce que tu entends par petit carré, mais, normallement, il y a désormais des "points" entre chaque lettres, je trouvais ca plus joli que les barres, mais, tu n'es pas obligé d'aimer ... Pour le bac blanc, c'est dans un mois et demi, à la rentrée des vacances de février ... Le temps passe vraiment trop vite ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 25 janvier 2008 à 07:12 (CET)
- Salut Stef, pour Terme de technique cinématographique en ... c'est ok, par contre je ne peux me prononcer pour le moment sur la modif' du modèle {{glossaire technique cinéma}} car j'ai des petits carrés entre chaque lettres, ce qui est rement dû à la merveillese qualité dont je dispose ici, je te dirais donc à mon retour dimanche soir ou lundi selon état de fatigue... Comment se présente le bac blanc ? biZZ. Mythe - 兔 24 janvier 2008 à 22:53 (CET)
Bonjour,
Merci pour tes remerciements, c'est rare, ici. Je ne contribue que modestement à l'encyclopédie, faute de temps, mais je trouve très bien la création de ce glossaire. Je n'y ai pour l'instant que jeté un rapide coup d'oeil (en faisant quelques modifs au passage) et j'aurais plaisir à y contribuer plus si je le peux (toujours faute de temps...). J'ai l'impression que ta principale source (que je ne connaissais pas) n'est malheureusement pas toujours très rigoureuse ou pertinente, mais c'est déjà une bonne base et un sacré boulot de l'avoir reprise ici. Attention tout de même à l'aspect "copier-coller" (pouvoir donner des sources ne doit pas non plus être une prise de risque en terme de droits d'auteur, j'imagine...). Merci aussi pour ta modestie, rare ici elle aussi, quand je vois que des gens me contredisent de façon péremptoire sans avoir vraisemblablement mis une seule fois les pieds sur un plateau (en affirmant par exemple que le plan américain se fait toujours avec une focale normale) ou ne connaissent que les caméras mini DV, alors que j'ai plus de vingt ans de métiers et que je l'enseigne dans les écoles supérieures, ou que l'on me demande de citer mes sources, quand je pratique ces techniques ou connaît personnellement les gens dont je parle, ça a le don de m'exaspérer et me démotive parfois quelque peu... Sans parler des robots qui foutent le bordel dans les articles... En revanche, si tu as un doute sur terme, une technique ou autre (exclusivement dans le champ technique), n'hésite surtout pas à me solliciter, même par mail : l.andrieux at free.fr ou à consulter le site www.camera-forum.fr. Laurent.a (d) 2 mars 2008 à 03:28 (CET)
Je pense que c'est une bonne idée de reformuler, d'autant qu'il y a parfois des choses à corriger (imprécisions, manques etc.) ce que j'ai commencé à faire cette nuit (Je ne vois plus l'heure quand je commence à contribuer...). Pour les valeurs de plan, je vais regarder ça. Laurent.a (d) 2 mars 2008 à 14:00 (CET)Mais ne pas oublier d'aller contrôler ce que j'ai écrit. Je connais si peu l'Italie que mon expérience se limite à une virée dans le Tyrol du Sud, où j'ai bien sûr toujours parlé allemand ; pour moi c'était plus simple. Merci. Gustave G. (d) 31 janvier 2008 à 18:54 (CET)
- Merci de m'écrire : « Très bon synopsis ». Comme font les Japonais, je vous remercie des remerciements mais, si le synopsis est bon, ce dont je ne puis juger, c'est son auteur italophone qu'il faut féliciter. Le problème est que c'est une I.P. et j'ai toujours peur qu'il y ait par-dessous un copyvio ; une recherche Google, malgré tout, ne donne rien et j'ai donc traduit sans état d'âme. Pour les tâches annexes (wikification, fiches etc.) j'avoue lâchement que je ne m'en sors pas et j'attends (c'est honteux) qu'une bonne âme (une bonne poire, diront certains) veuille bien s'en occuper après que j'aurai fait la seule tâche amusante pour moi qui est la traduction. J'adore voir que, dans la phrase « La vicenda rischia di mandare all'aria i progetti elettorali », le groupe all'aria peut se traduire par à l'eau. À mon âge, ces subtilités constituent un des plaisirs qui me restent.
Théoriquement il faudrait dire une synopsis, consultez là-dessus l'infaillible wikipédia. Mais comme le masculin est infiniment plus répandu, je suis obligé de l'employer pour une traduction rémunérée afin de ne pas heurter le client ; ailleurs je fais ce que je veux. Amicalement. Gustave G. (d) 2 février 2008 à 16:59 (CET)- Sans nulle doute, le fait que je dise UN synopsis vient du fait que j'ai toujours entendu le terme au masculin maintenant je m'en vais voir le lien. Celà-dit vous faites bien de traduire et si ce n'est "seulement" traduire, car nous avons grandement besoin de personnes comme vous dans le Projet:cinéma car nous manquons plus de personne écrivant des synopsis, donc si ça vous amuse dirigez-vous vers Catégorie:Wikipédia:ébauche film italien où vous trouverez bon nombre de film sans synopsis. Cordialement. Mythe - 兔 2 février 2008 à 17:11 (CET)
Pour traduire l'article je me suis heurté à bien des obstacles. Figurez-vous que mes rapports avec l'Italie se limitent à une virée dans le Tyrol du Sud (ou le Haut-Adige, comme vous voulez) où, bien sûr, je n'ai parlé qu'allemand. De plus je n'ai jamais vu le film et j'ignore complètement ce que peut être une « cabine collective » et un « plage libre ». Faites toutes les corrections que vous jugerez utiles. Merci. Gustave G. (d) 2 février 2008 à 17:55 (CET)
- Dans la foulée j'ai traduit aussi Indomptable Angélique. Gustave G. (d) 2 février 2008 à 18:17 (CET)
Actualités
modifierAh, désolé, je m'occupe de corriger les erreurs de titres — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 3 février 2008 à 11:54 (CET)
- Voilà, si tu veux voter : Discuter:Ratatouille (film)/Bon article — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 4 février 2008 à 20:49 (CET)
De rien (Glossaire et copyright)
modifierC'est bien peu par rapport à ce que tu fait et puis ils me semblent bien utiles tous ces articles. Par contre faut faire gaffe au droit d'auteur avec le dico de Passek. Pellicule photographique le reprend mot pour mot. J'ai pas poussé plus loin la vérification mais, à mon avis, c'est, soit à éviter, soit à préciser clairement par une ref. --Samsa (d) 4 février 2008 à 16:19 (CET)
- oui oui, je fais ça tout de suite, mais je crois qu'en effet Mith a du reprendre ça d'un lien internet.... Mythe - 兔 4 février 2008 à 16:21 (CET)
- après une rapide vérif en piochant à droite à gauche je pense que le copyright est ok. mais bon c'est vrai qu'en matière de définition ce n'est pas facile de remettre les mots dans un autre ordre... Mythe - 兔 4 février 2008 à 16:27 (CET)
- Je retire ce que j'ai dit pour Mith (d · c · b), en fait mon dico reprend mot à mot la même définition... comme quoi ... Mythe - 兔 4 février 2008 à 16:31 (CET)
- (conflit de modif) C'est le genre de bouquins qui en effet se retrouvent très souvent recopiés sur internet. Celui là et celui de Pinel se retrouvent un peu partout. Ce qui est bien avec celui de Pinel, c'est qu'on peut le repérer au nombre d'erreurs grossières qu'il contient, par contre avec celui de Passek c'est plus dur. Ton dico c'est bien le Passek ? --Samsa (d) 4 février 2008 à 16:36 (CET)
Pour en revenir le copyright, j'avais de toute façon cité la reférence dans toutes les lettres du Glossaire dans la section Sources mais au pire, après recherche, la loi m'autorise même à copier le texte mot à mot dès l'instant ou il ne s'agit que d'une partie non substantielle de l'ouvrage ici. Mythe - 兔 4 février 2008 à 17:36 (CET)
Le synopsis en néerlandais est tout de même plus développé. Voulez-vous que je le traduise et vous l'envoie ? Vous verrez ce que vous pouvez en faire. Amicalement. Gustave G. (d) 4 février 2008 à 20:52 (CET)
Le résumé néerlandais
modifierÀ la campagne vit un marchand au bord de la faillite avec ses quatre enfants : un fils, Ludovic (Michel Auclair), et trois filles, Félicie (Mila Parély), Adélaïde (Nane Germon) et Belle (Josette Day). Deux de ces filles sont ignobles, égoïstes et ont un mauvais caractère ; elles traitent leur sœur, Belle, comme une domestique. Cocteau tire parfois le récit vers la farce, par exemple quand il fait adresser aux canards en train de caqueter un commentaire destiné aux sœurs de Belle. À ce moment là le conte de fées évoque Cendrillon.
Un jour, le père part en voyage d'affaires ; avant de s'en aller, il promet à ses filles de leur rapporter des cadeaux. Pour Félicie et Adélaïde de belles robes et pour Belle une jolie rose. En route, il s'égare dans une forêt où il trouve un château étrange ; il y remarque une rose qu'il décide de prendre pour Belle. C'est au moment où il la cueille qu'apparaît le propriétaire du château (Jean Marais), un monstre doté de pouvoirs magiques, à l'aspect mi-humain mi-animal. Le châtelain condamne le marchand à mort, à moins qu'il donne une de ses filles. Belle accepte de se sacrifier et s'en va vers le château. Son voyage est filmé dans un mouvement lent qui lui donne un caractère onirique. Quand elle voit la Bête elle commence par s'évanouir, mais peu à peu elle en vient à l'aimer, quand elle se rend compte que la Bête est autre chose que ce qu'un premier coup d'œil ferait croire. On se rend compte qu'elle devine l'âme pure qui se cache derrière la laideur de la Bête et la véritable bête c'est maintenant Avenant, celui qui veut se marier avec elle.
Dans ce film il y a deux mondes différents, d'une part la maison bourgeoise et ordinaire du marchand, et aussi le château enchanté de la Bête où tout est possible. C'est la forêt mystérieuse qui relie entre eux ces deux mondes. À l'intérieur du château et autour de lui, les chandeliers, les jardins et les cariatides sont vivants. Pendant le film, la bête dévoile cinq fils conducteurs qui sont des objets magiques dont certains ont été empruntés au conte de fées de Madame Leprince le Beaumont : la rose, une clé en or, un gant, une bague et le miroir. Vient enfin le cheval blanc, « le Magnifique », et à la fin ces deux mondes finissent par se réunir. La chambre de Belle se trouve dans la chambre de son père - mais aussi dans sa chambre au château. La belle est sauvée lorsque Avenant meurt sous la forme de la bête, et les deux personae se fondent en une seule.
Cocteau a modifié la fin du conte de fées où une fée bienfaisante intervenait dans le rêve de Belle, pour récompense les bons et punir les méchants. Il a omis la fée et terminé le film sur ces répliques :
« Vous ressemblez à quelqu'un que j'ai connu autrefois…
« Cela vous gêne-t-il ? »
pellicule
modifierSi tu n'as pas compris la définition, c'est qu'elle est mauvaise. J'ai essayé de faire plus clair, si ça ne te convient pas modifie (triacétate ça fait un peu barbare, mais c'est terme correct). Au passage, je modifie plan qui, pour le coup, est une hérésie d'un point de vue technique et esthétique. --Samsa (d) 5 février 2008 à 19:55 (CET)
- oui ok, pas de souci pour plan, je commençais certainement à ne plus faire gaffe à ce que j'écrivais. Il est vrai qu'il faut que je vise entre les repas, les jeux et les siestes de ma fille de 10 mois, alors la concentration n'est pas toujours au rendez-vous... Mythe - 兔 6 février 2008 à 00:19 (CET)
Deux autres films
modifiertournage (audiovisuel)
modifierBonjour Mythe,
Merci pour ton message. Je viens de terminer les cas d'homonymies du mot « tournage », une grande partie des articles était consacrée au cinéma et à la télévision. J'en profite généralement pour jeter un œil à la typo, l'ortho et la présentation. Bonne continuation, Ollamh 6 février 2008 à 15:57 (CET)
- Si je peux te rendre service, ce sera avec plaisir. Ollamh 6 février 2008 à 16:27 (CET)
J'ai moi même trouvé une synopsis pour Denis la Malice, puis-je l'écrire ?
- Bonjour, oui bien entendu mais il ne faut pas me demander l'autorisation. Et n'oubliez pas de signer la prochaine fois. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 15 février 2008 à 14:26 (CET)
Wikiconcours
modifierCoucou Mythe; alors comment vas-tu depuis le temps ? J'espère que tu es en forme, nous approchons à grands pas du début du Wikiconcours ! Je viens t'en parler, assez vite fait ...
Déjà, je ne m'occuperai que de cinéma (peut-être un peu de Histoire du cinéma), d'une part, c'est un article d'une importance maximale par rapport à tous les autres, d'autre part, je n'aurais pas le temps de faire plus.
J'essayerais d'être un maximum là, mais, déjà, la première semaine du wikiconcours, je passerai mon bac blanc ! Ensuite, je serais plus présent, à moins que les professeurs nous assaillent de contrôle ...
En tout cas, il va falloir assurer, nous devons être classé Non, je ne suis pas mauvais perdant (si tu réponds ici, fais moi signe sur ma page de discussion ) Amicalement — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 25 février 2008 à 14:16 (CET)
- Salut Steph, oui je suis toujours là, même si ces derniers temps j'ai ralenti le mouvement mais tu peux toujours compter sur ma présence (modeste mais motivée). En ce moment nous sommes supers malades Mith et moi .Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 26 février 2008 à 13:39 (CET)
- Ne m'approche pas — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 26 février 2008 à 13:48 (CET)
- Si vous êtes guéris, je peux revenir alors :)
- Pour les articles, le soucis étant que dans exactement deux jours, je passe le bac blanc, je vais déjà chercher si j'ai des sources, voir quel plan adopté ; je suis dans l'avis que l'article cinéma doit être entièrement refondu ... En tout cas, merde à notre équipe comme on dit — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 29 février 2008 à 18:49 (CET)
- Du moins, je ferais de mon mieux. Puis, dormir, je n'ai jamais été un grand dormeur ... Couché à minuit, levé à 7heures bien souvent ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 29 février 2008 à 19:04 (CET)
- Coucou Mythe, je ne sais pas si tu as vue, j'ai commencé à contribué sur cinéma, je crois que c'est préférable plutôt qu'une page brouillon : nos contributions ne seront pas dans l'espace main (article) mais dans l'espace user sinon, ce qui ne sera pa reflété sur notre EditCount. Or, durant un wikiconcours, nous sommes authorisé à laisser un article brouillon, à le travailler au fil des deux mois ... Au plaisir, n'hésites pas à corriger si tu vois des erreurs — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 mars 2008 à 13:46 (CET)
- ok ok je comprends. Je te suis. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 1 mars 2008 à 13:49 (CET)
- C'est partit pour deux mois de folie ! (PS : je ne suis pas très fort en orthographe, alors, il risque d'y avoir quelques erreurs par-ci, par-là, si t'en vois — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 mars 2008 à 13:52 (CET)
- Vas voir la page de discut' de l'article — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 mars 2008 à 13:56 (CET)
- Ok, on en discute là-bas — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 mars 2008 à 14:10 (CET)
- Vas voir la page de discut' de l'article — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 mars 2008 à 13:56 (CET)
- C'est partit pour deux mois de folie ! (PS : je ne suis pas très fort en orthographe, alors, il risque d'y avoir quelques erreurs par-ci, par-là, si t'en vois — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 mars 2008 à 13:52 (CET)
- ok ok je comprends. Je te suis. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 1 mars 2008 à 13:49 (CET)
- Coucou Mythe, je ne sais pas si tu as vue, j'ai commencé à contribué sur cinéma, je crois que c'est préférable plutôt qu'une page brouillon : nos contributions ne seront pas dans l'espace main (article) mais dans l'espace user sinon, ce qui ne sera pa reflété sur notre EditCount. Or, durant un wikiconcours, nous sommes authorisé à laisser un article brouillon, à le travailler au fil des deux mois ... Au plaisir, n'hésites pas à corriger si tu vois des erreurs — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 1 mars 2008 à 13:46 (CET)
- Du moins, je ferais de mon mieux. Puis, dormir, je n'ai jamais été un grand dormeur ... Couché à minuit, levé à 7heures bien souvent ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 29 février 2008 à 19:04 (CET)
- Ne m'approche pas — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 26 février 2008 à 13:48 (CET)
Petite douceur
modifier- Cool merci. Je n'y croyais plus Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 2 mars 2008 à 18:46 (CET)
Bac blanc
modifierCoucou, beh écoutes, ça s'est très bien passé, mieux que ce que j'espèrais !
En philo, j'ai prit accomplir ses désirs, une bonne règle de vie ?
Et en physique chimie, dipôle RL, dosage et dilution ...
Je suis content que ça se soit bien passé, j'appréhendais un peu, maintenant, pour demain, je stress moins, surtout que c'est histoire et espagnol, ce sont deux petits coefficients, donc, j'ai moins à perdre
De toute manière, ce n'est que le blanc alors tout va bien ! Ce soir, j'essaye de finir de sourcer la partie histoire, et si j'ai le temps, j'entame un nouveau chapitre ! — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 3 mars 2008 à 17:51 (CET)
- Tu peux traduire directement sur l'article, je n'y travaille pas avant quelques minutes (trente ou plus), et demain, peut-être dans la soirée ... En tout cas, l'article avance, c'est bien, petit à petit, et il est sourcé. Il manque quelques sources dans théorie et réalisation d'un film, mais toi et mielle gris en avait, alors, tout va bien ! Bon, je me remet à mon SVT — Steƒ ( Стeфън ) Mende, le 4 mars 2008 à 21:06 (CET)
Excuses
modifierBonjour,
non tu ne m'as pas froissé. Y'a deux trucs qui m'ont enervé : des termes de Jraf qui parle de « prétexte», « qui s'obstine », de « ce (:Julien:) » qui m'a semblé un peu méprisant et aussi le fait que les gens du portail cinéma arrivent en même temps sur l'article pour porter main forte à jraf. Pour ma part je n'aurais pas dû faire le dernier revert de jraf. Et en plus, en relisant, ton mot sur la page du projet, j'aurais du voir le lien logique entre « je ne parle pas russe » donc « je ne vais pas discuter » et ne pas m'en offusquer. Par contre, le tort que je te donne c'est de remettre la version avec Chulpan alors que tu dis n'y rien connaître. Mais bon, c'est pas bien grave :)
Je pense qu'on va arriver à une solution, et même si le projet refuse la transcription Tchoulpan, j'espère avoir sensibilisé les contributeurs du projet cinéma sur les problème de transcription (ici pour le russe, cf. cet article).
Je vais relire l'article sur les théories. Par le plus grand hasard, j'ai mangé hier avec un ami dont la copine apprend la théorie en école de cinéma. Je vais essayer de la motiver. Perso je n'y connais rien en théorie du cinéma.
Cordialement, (:Julien:) ✒ 6 mars 2008 à 13:56 (CET)
- PS : et excuse moi pour la confusion avec ta moitié qui est ton double.
- Pfiou je viens de passer sur Cinéma pour (pensé-je) retaper la partie théorie (en retard de 2 mois), et ben j'ai pas trouvé comment améliorer le parag tellement il est bien (enfin j'ai qq modifs derrière la tête mais je vais y réfléchir avant pour ne pas abimer l'article). Cordialement, (:Julien:) ✒ 3 mai 2008 à 18:48 (CEST)
éloges
modifierOui, mythe, j'ai vue tes éloges et les siennes, mais, je ne voulais pas répondre, ne sachant déjà pas trop quoi dire à part un grend merci, et que vous aussi vous êtes remarcable, et pour ne pas rallonger la discussion, je n'aime pas les longues discussions qui n'auront aucune conclusion ... Pareil sur l'article ciné, beaucoup parlent, mais l'article n'avance pas vite, c'est dommage, j'aurais aussi aimé faire d'histoire du ciné un AdQ mais nous manquerons de temps je pense... Tant pis !
En tout cas, encore merci pour les compliments !
Pour le bac, ma foi, je ne sais pas si ça s'est bien passé, mais ça s'est passé, manque plus qu'à attendre le résultat ... Là, à 15h00 je passe les TP de SVT ! Ce matin, c'était le pire, les TP de physique chimie ...
J'avais envie de traduire de l'italien ; c'est un avantage de la retraite : on travaille toujours (je ne m'imagine pas en train de cesser de traduire) mais on fait ce qu'on veut. J'ai donc été conduit par le hasard vers cette actrice. Vous dit-elle quelque chose ? J'aimerais d'ailleurs traduire aussi un peu d'espagnol ou de portugais, mais je ne vois rien à l'horizon. Avez-vous quelque chose ? Merci. Gustave G. (d) 15 mars 2008 à 17:56 (CET)
- Dans la foulée j'ai traduit aussi Francesca Bertini. Amicalement. Gustave G. (d) 15 mars 2008 à 20:10 (CET)
Natty Gann
modifierSalut Mythe,
Tout d'abord, merci pour l'article. J'ai réussi à me procurer une copie du film hier, et t'as raison, il n'a pas pris une ride. Marrant à quel point certains films nous marquent, quand on est gosse. Sinon, en ce moment je n'ai pas vraiment les moyens de voyager, mais promis, si un jour je passe par Angers, je viendrai vous faire un p'tit coucou :) Okki (discuter) 27 mars 2008 à 14:07 (CET)
Fruit de notre travail pour le wikiconcours, durant ces deux longs mois, voilà que l'article cinéma est enfin proposé au label d'Article de Qualité, si tu veux venir donner ton avis ෴ Steƒ ( Стеф ) 27 avril 2008 à 20:55 (CEST)
Bandeaux de portails
modifierSalut, merci de prendre connaissance du nouveau modèle {{portail}} de syntaxe {{Portail|XXX|YYY}} (ne pas oublier le premier pipe "|") destiné à remplacer {{multi bandeau|Portail XXX|Portail YYY}} désormais proscrit sur les articles. Cordialement, Kropotkine_113 29 avril 2008 à 23:22 (CEST)
- Bonjour, oui merci j'ai connaissance du nouveau modèle que j'ai déjà utilisé de nombreuses fois, alors pour un bandeau que j'ai du mettre via l'ancien modèle, ça me fait bizarre d'avoir une réflexion à ce sujet. Je comptais sur le passage d'un bot pour me corriger mais je ferais fort de ne plus utiliser l'ancien modèle. Cordialement. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 2 mai 2008 à 19:35 (CEST)
- Ce n'était pas dut tout une réflexion méchante non plus, mais comme je m'occupe de cette maintenance j'ai l'habitude de laisser un petit message, cordial, de rappel parce que je ne sais pas si tous les contributeurs sont au courant. À ma connaissance il n'est pas prévu de bot pour cela. Bonne continuation. Kropotkine_113 2 mai 2008 à 19:41 (CEST)
- Ok pas de soucis, je parlais (ecrivais) tout à fait sans rancune, juste que je ne suis pas novice, c'est tout. ;-) Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 2 mai 2008 à 19:45 (CEST)
- Ce n'était pas dut tout une réflexion méchante non plus, mais comme je m'occupe de cette maintenance j'ai l'habitude de laisser un petit message, cordial, de rappel parce que je ne sais pas si tous les contributeurs sont au courant. À ma connaissance il n'est pas prévu de bot pour cela. Bonne continuation. Kropotkine_113 2 mai 2008 à 19:41 (CEST)
Administrateur
modifierTu as approuvé récemment ma candidature au statut d'administrateur. Aujourd'hui, je me vois incombé de ce nouveau statut, je vais donc essayer de ne pas te décevoir, en y allant à mon rythme, et sans oublier le bac à la fin de l'année Si jamais tu as un conseil, une critique, ou tout autre commentaire, n'hésites pas à me laisser un message ! Je saurais être à l'écoute. Bien à toi et au plaisir — Steƒ ( Стеф ) 1 mai 2008 à 11:12 (CEST)
- Salut Mythe, te revoilà sur Wiki ... Merci pour ton joli message ! Il me fait bien plaisir ! Aujourd'hui, me suis acheté un CD de Michael Nyman, musiques de film, c'est vraiment trop bien ! Je l'écoutes en bloucle
- Que faire sans ta gentillesse ?
- J'ai déjà pût expérimenter quelques outils, si tu savais comment c'est compliquer de purger un historique ... Heureusement j'ai eut de l'aide sur le coup !
- Bonne soirée, j'pense à vous trois — Steƒ ( Стеф ) 2 mai 2008 à 19:50 (CEST)
- Pour Drive-in, je vois que tu as bien avancé ! Je ne pourrais malheureusement pas beaucoup contribuer, avec Cannes, et le bac qui se rapproche, j'essaye de m'éloigner de wiki jusqu'à fin juin ... Si tu as finit d'ici là, je te propose le beau en:sound film Un beau complément pour cinéma — Steƒ ( Стеф ) 8 mai 2008 à 12:40 (CEST)
- ok pas de probleme, de toutes façons je vais à mon rythme. L'article que tu me propose est très dense, espèrons qu'il ne soit pas trop dur à traduire. Ça m'étonnerais que j'avance beaucoup ce week end, car s'il fait assez beau nous sortirons, et Mith squatte aussi pas mal l'ordi, vu qu'il est en week end ! BiZes Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 8 mai 2008 à 13:26 (CEST)
- Coucou ! Ok, moi, je recontribuerai à partir de fin juin sans doute, entre temps, je me maintiendrai à de la maintenance je pense, elle ne me prend pas trop de temps et me laisse du temps pour bosser.
- Je sais que l'article est dense, mais c'est parce que c'est un bel article que je veux le traduire, ce qui nous laisse un futur AdQ en vue pour le projet cinéma ... — Steƒ ( Стеф ) 8 mai 2008 à 14:56 (CEST)
- PS : [2] Tu peux télécharger ça sur Wikipédia (pas commons), c'est sous fair use, mais on a le droit pour les timbres, si tu veux que je le fasse, dis le moi — Steƒ ( Стеф ) 8 mai 2008 à 15:56 (CEST)
- Et voilà deux images pour commons : [3] & [4]
- ok pas de probleme, de toutes façons je vais à mon rythme. L'article que tu me propose est très dense, espèrons qu'il ne soit pas trop dur à traduire. Ça m'étonnerais que j'avance beaucoup ce week end, car s'il fait assez beau nous sortirons, et Mith squatte aussi pas mal l'ordi, vu qu'il est en week end ! BiZes Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 8 mai 2008 à 13:26 (CEST)
- Pour Drive-in, je vois que tu as bien avancé ! Je ne pourrais malheureusement pas beaucoup contribuer, avec Cannes, et le bac qui se rapproche, j'essaye de m'éloigner de wiki jusqu'à fin juin ... Si tu as finit d'ici là, je te propose le beau en:sound film Un beau complément pour cinéma — Steƒ ( Стеф ) 8 mai 2008 à 12:40 (CEST)
Drive-in
modifierJ'ai téléchargé seulement deux images, n'étant pas sûr de la licence de la troisième : et — Steƒ ( Стеф ) 21 mai 2008 à 17:31 (CEST)
- Ok, à la bonne heure !
- Je ne connais pas trop de choses sur les drive in, mais si je trouve, j'ajouterais à l'article !
- Moi j'ai entamé cinéma sonore, mais je n'y contribue pas encore très souvent ... bac oblige !
- Tu as suivi l'évolution de la page de vote pour cinéma ? Certaines fois, je suis sûr tu te serais énervée Ca vaut le détour, tu devrais la lire — Steƒ ( Стеф ) 23 mai 2008 à 16:28 (CEST)
En route pour un nouvel AdQ Merci pour tes corrs et trad ! Pendant deux semaines, je serais peu présent... Mais après, j'aurais tout mon temps ! Ouep, c'est fait, je prend un tit break pour mes révisions... Il fallait bien que je commence un jour — Steƒ ( Стеф ) 3 juin 2008 à 18:33 (CEST)
- Et bien oui. Je suis deux articles en ce moment. Donc Cinéma sonore et Liste des films produits par Universal Pictures avec Mith (d · c · b). Je sais que le bac approche (c'est quoi les dates exactement ?) et je te souhaite toute la réussite possible. Bisous. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 3 juin 2008 à 18:48 (CEST)
- Ok. Le bonjour à Mith en passant (pour ton dernier message, d'ailleurs, il me tarde également le IRL bien que je sois un grand timide, hein). Les dates :
- Occitan (mercredi dernier)
- Les TPs de physique chimie et de SVT (mercredi d'avant)
- Philosopie (16 juin)
- Hist-géo (17 juin)
- Espagnol (17 juin)
- SVT (18 juin)
- Physique chimie (18 juin)
- Maths (18 juin)
- Anglais (18 juin)
- Voilà, les dates... On finira vite, c'est sûr, mais on n'a pas de temps pour respirer ni rien ! Et ... le lycée ne nous laisse que 3 jours pour réviser ! Auquel cas, si on ne va pas en cours, on est viré soit de l'internat, soit noté absent, ce qui est mauvais pour la repêche, si jamais — Steƒ ( Стеф ) 3 juin 2008 à 19:20 (CEST)
- Merci comme ça je penserais à toi pendant les épreuves (et à tes frère et soeur aussi, je suppose qu'il passent le bac aussi). C'est bien que tu fasses de l'Occitan, j'ai déjà eu l'occasion de l'entendre lors d'un de mes passages à Montpellier, c'est très intéressant, moi qui adore les langues... Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 4 juin 2008 à 17:24 (CEST)
- Merci tout plein
- Oui, du moins, mon frère passe un bac technologique (STG, gestion et comptabilité), ma soeur passe seulement son bac de français (elle a passé son BEP restauration l'an passé et a intégré une première d'adaptation cette année).
- Pour l'occitan, oui, j'aime bien, mais elle tend à devenir une langue morte ... Dommage, c'est toute une partie de l'histoire du languedoc roussillon, avec les troubadours, la croisade, ... Bref, j'aime bien cette langue, mais je vais vite l'oublier ... je ne la pratique pas en dehors des cours qui sont désormais terminés.
- Au plaisir — Steƒ ( Стеф ) 4 juin 2008 à 18:29 (CEST)
- Lut ! Oui, pour cinéma sonore, je viens de créer trois articles, j'en arrêter là pour aujourd'hui. Je verrais, je continuerai peut-être ce soir. Merci pour la bleuification de Tykociner. Je ferais l'institut t'inquiètes pas (je le créerai avec son nom anglais, et une redirection du nom français). Tu as bien fait pour le bandeau traducteur, je n'y avais pas pensé moi-même — Steƒ ( Стеф ) 5 juin 2008 à 18:08 (CEST)
- Merci comme ça je penserais à toi pendant les épreuves (et à tes frère et soeur aussi, je suppose qu'il passent le bac aussi). C'est bien que tu fasses de l'Occitan, j'ai déjà eu l'occasion de l'entendre lors d'un de mes passages à Montpellier, c'est très intéressant, moi qui adore les langues... Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 4 juin 2008 à 17:24 (CEST)
- Ok. Le bonjour à Mith en passant (pour ton dernier message, d'ailleurs, il me tarde également le IRL bien que je sois un grand timide, hein). Les dates :
Je viens de faire un tour sur l'article, j'ai voulut continuer la traduction, mais j'ai eut quelques soucis, tu pourra me relire attentivement, surtout à partir de « Le président Calvin Coolidge, le chanteur d'opéra Abbie Mitchell, ... ». Là, ma traduction était approximative, surtout avec des passages comme oil castor ... C'est une expression ? Bref, à très bientot — Steƒ ( Стеф ) 9 juin 2008 à 11:02 (CEST)
- Alors pour la citation, c'est vrai que ce n'était pas du tout évident. Je pense avoir trouvé une formule plus proche du sens recherché en anglais. James Quirck veut dire que les films parlants sont meilleurs qu'auparavant, tout comme cette huile de ricin qui a sans doute été remplacée par l'huile de foie de morue qui elle même vit ses fins avec les purgatifs pharmacetiques... Tu vois un peu l'idée ? Je vais m'y remettre dès demain. ce weekend, nous étions à Paris pour voir jouer ma soeur au théâtre dans une pièce magnifique Le Crépuscule d'une étoile article que tu peux voir sur mon blog. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 10 juin 2008 à 00:03 (CEST)
- Merci bien ! Cette castor oil, je ne connaissais pas ... Pour ta soeur, je lui souhaite bien du bonheur, et de la réussite. J'ai lu tes avis sur ton blog, ma fois, ça me parait fort intéressant ... Dommage que ça ne passe pas en Lozère ! Sinon, l'affiche était pas mal.
- Bref, bonne journée — Steƒ ( Стеф ) 10 juin 2008 à 12:36 (CEST)
Ouzbékistan et Australie
modifierSalut Mythe. J'aurais dû te remercier avant pour ton gentil message et ta proposition d'aide indirecte éventuelle via la cousine de Mith! En tout cas, il se trouve que c'est quasi officiel: ma copine et moi allons passer un an (voire deux) en Ouzbékistan! Trop la classe! Bon, on a des contacts dans l'école où on va mais si j'ai besoin de quelques infos qu'ils ne pourraient pas me donner, je ferai appel à toi! Merci.
Bon sinon, juste par curiosité (pour voir si je connais) ta copine, elle vit où, en Australie? Et elle y fait quoi? (ouais je sais je suis curieux )
Biz --TwøWiñgš Boit d'bout 4 juin 2008 à 19:06 (CEST)
- Salut, t'as mis le temps à me répondre . Félicitation pour l'Ouzbékistan. Ma Copine est revenue il y a 15j/3sem mais elle a vécu un peu partout en Australie. Elle y a pêché des crabes, vendu des coquillages, sauté à l'élastique et un tas de petits boulots de merde. Elle y est restée un peu plus d'1 an mais elle s'y est éclatée grave. La cousine de Mith aussi est revenue en France, mais elle a toujours son copain là-bas. À ton service. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 4 juin 2008 à 21:04 (CEST)
Phénomènes
modifierDis moi, dis moi, z'avez été le voir ? Hein ! J'y ai été hier soir, et je crois que je suis encore en train de réfléchir sur la conclusion du film ... L'habituel caméo, j'ai faillit ne pas voir, mais par contre, le twist final, je ne l'ai pas comprit oui, je réfléchis encore sur la conclusion. Bref, je ne t'en dis pas plus si tu n'as pas été le voir — Steƒ ( Стеф ) 12 juin 2008 à 13:41 (CEST)
- Ben non pas encore vu Phénomènes. On y pensait mais tous nos week end sont pris pour juin. Et pas facile de faire garder ma petite puce en semaine. Mais je te fais signe dès qu'on l'aura vu. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 12 juin 2008 à 13:53 (CEST)
Bac
modifierPhilo :
- Sujet : "L'art transforme-t-il notre conscience du réel ? Première partie, en gros, oui, deuxième, non, puis en dernière partie l'évolution de l'art au fil du temps, qui initialement ne transformait pas notre regard, puis dès le début des années 1900, l'a transformé. J'ai ainsi pu parlé de cinéma, de Godard et Truffaut, j'ai même parlé des fables de La Fontaine. Mais je n'avais pas de nom de philosophe en tête ... Mais de toute manière, en philo, pour savoir si on a réussit, il faut avoir la note Donc, je ne sais, j'attend le 4 juillet pour savoir (oui, oui, les résultats paraissent le jour de mon annif, j'espère qu'ils seront bons !) — Steƒ ( Стеф ) 16 juin 2008 à 20:05 (CEST)
- Tu as cauchemardé de ne pas avoir ton bac alors que tu l'avais ?! Sacré Mythe ! Je conçois que tu stresses pour ta soeur, et je penserais à toi l'an prochain ... quand la mienne le passera à son tour (elle a un an de retard car elle est passée par la filière BEP pour obtenir son bac technologique). Mais tu as raison, pour le moment, je ne me rend pas compte de l'enjeu qui se joue au bac : l'aurai-je ? Si oui, je pars dans une filière d'étude qui me mènera dans la vie active, sinon, je refais une nouvelle terminale... Je préfère la première solution ! Le bac est un nouveau départ en soi ... La jeunesse est quelque chose pourtant que je ne veux pas perdre, je préfère me voir rire et jouer que travailler Après, le cadeau sera bon ou pas, pour mon anniversaire, il n'empêche que je vais être majeur, et que je vais passer mon permis !
- Pour la mention, tu as bien raison, je m'en contrefiche, le principal reste l'obtention du bac !
- A très bientot également — Steƒ ( Стеф ) 20 juin 2008 à 14:23 (CEST)
- Ne t'inquiètes pas, ma tâche d'admin ne prévaut pas sur ma tâche de rédacteur...
- Seulement, j'ai été très occupé ces derniers temps, ce matin, j'ai bleui quelques liens depuis Walden Media, pour la sortie de Narnia 2 demain, j'ai également bleui quasiment tous les liens de cinéma sonore, y en avait un paquet, et encore, je n'ai pas fini ! Aussi, je me suis amusé à faire cinq requête bot, ... Bref, je n'ai pas eut le temps devant moi avec les demandes sur la guilde également. Mais, je suis en vacances, alors, je vais pouvoir de retour participer pleinement à cinéma sonore ... Dès que je peux, cette après-midi peut-être, je relirai l'article ... et j'essayerai d'avancer à mon tour la traduction, ou de bleuir les derniers liens. Alors à tout à l'heure peut-être Amicalement — Steƒ ( Стеф ) 24 juin 2008 à 10:47 (CEST)
- Argh, je n'ai pas été là cette après-midi ... Mais, je voulais te rassuré, je n'arrêterai pas de bosser sur cet article — Steƒ ( Стеф ) 24 juin 2008 à 19:57 (CEST)
Au fait [5] Et Bouhou Bonne soirée — Steƒ ( Стеф ) 24 juin 2008 à 21:52 (CEST)
- En relisant ta page, j'ai l'impression de te harceler Je devais m'en vouloir de t'avoir dit que je participerai l'après-midi, alors que je n'avais pas pu... Bref, ce matin, j'ai tout relu depuis l'endroit où je m'étais arrêté, j'ai traduit une ou deux phrases et j'ai importé deux photos. Je me replonge dans le bain
- Je sors du monde de Narnia, c'était vraiment trop bien ! Mieux que le premier ! On y est encore plus porté à se rêver à la place des personnages ! Celui-là fera parti de ma vidéothèque, même si j'ai le premier, celui-là aura plus d'importance à mes yeux. Allez — Steƒ ( Стеф ) 25 juin 2008 à 16:50 (CEST)
- Merci pour ton message Il me fait bien plaisir, surtout ton mail
- En ce qui concerne cinéma sonore, ma foi, on a tout notre temps, Wikipédia n'a pas de limite, sauf le savoir.
- Quoiqu'il en soit, si tu veux savoir, j'ai revu Phénomènes ce soir, mais ça buggué, je n'ai pas pu tout voir ... Tant pis. Pour Narnia 2 c'est un des films que l'on aime voir pour son ambiance chevaleresque, petits et grands peuvent s'y retrouver !
- Les gens peuvent bien dire ce qu'ils veulent, merci le cinéma américain, tu nous fais passer de bons moments
- Allez, bonne soirée — Steƒ ( Стеф ) 25 juin 2008 à 22:09 (CEST)
- Do not disturb J'y penserai — Steƒ ( Стеф ) 26 juin 2008 à 09:40 (CEST)
- Juste Ce n'est pas un bien grand film, et il n'a peut-être pas la notoriété requise ... Peut-être un jour, comme les DVDs de Shyamalan, il se trouvera inclu dans un DVD d'un long que j'aurais tourné. Mais d'ici là, il y a le temps. J'envisage d'en tourner un autre l'an prochain. Tu seras la première à connaître l'histoire J'ai le thème, mais je n'ai rien de précis encore ... En tout cas, merci. — Steƒ ( Стеф ) 26 juin 2008 à 18:04 (CEST)
- PS1 : le titre de mon nouveau pourrait être "phénomènes"
- PS2 : Alors ces soldes ? Moi j'ai trouvé un jean !
- PTDR pour les soldes. Tu as bien fait d'en profiter ... En plus, ça va, 110€, c'est pas trop cher pour ce que tu as cheté. Par contre, le titre ne sera pas "Phénomènes", mais ça aurait pu l'être, le titre aurait parfaitement convenu, mais ça aurait trop fait Shyamalan ...
- Y a plus qu'à motiver Mith maintenant. — Steƒ ( Стеф ) 27 juin 2008 à 15:58 (CEST)
- Do not disturb J'y penserai — Steƒ ( Стеф ) 26 juin 2008 à 09:40 (CEST)
Discut'
modifierDiscussion potentiellement intéressante pour toi et Olivier|mith|Olivier (Olivier|d · Olivier|c · b). Bonne soirée (ce soir, je regarde Eternal Sunshine of the Spotless Mind). J'essaye de t'appeler demain matin, sinon lundi — Steƒ ( Стеф ) 27 juin 2008 à 20:46 (CEST)
Plus
modifierRe, ça m'a fait plaisir de te parler, même si je suis un grand timide Ma mère vient de m'engueuler : je n'ai pas été arroser le jardin Ah là là ... Amicalement — Steƒ ( Стеф ) 30 juin 2008 à 11:37 (CEST)
- Va voir ceci
- Egalement, juste pour faire peur, quand on aura traduit l'article, y en aura pour des lustres à bleuir tous ces liens. Ceci était un message délivré par le Syndicat des Cinéphiles effrayés, il vous souhaite une bonne soirée — Steƒ ( Стеф ) 1 juillet 2008 à 20:34 (CEST)
- Je t'avais dit que ça faisait peur, mais ne te sens pas obligé de bleuir des liens, tu sais, on a le temps ...
- Voilà, je t'ai uploadé les images
- Et trop cool pour Phénomènes Tu m'en diras des nouvelles. PS : moi j'en suis sorti tout déçu... Ce n'est que par la suite que je l'ai apprécié à sa juste valeur. Hier soir, je parlais avec un américain, JohnnyTheWolf je crois (pseudo sur wiki), et il parlait des gens qui critiquaient Phénomènes comme des personnes cyniques ... C'est te dire — Steƒ ( Стеф ) 2 juillet 2008 à 15:14 (CEST)
- Je viens de télécharger toutes les photos de l'article cinéma sonore. Il y en avait deux par contre (ou trois, je sais plus), qui n'avait pas une licence acceptable, on en trouvera d'autres pour les remplacer Bonne soirée — Steƒ ( Стеф ) 2 juillet 2008 à 20:31 (CEST)
- Je ne me souviens plus si tu as vu Million Dollar Baby. Je viens de le voir ce soir, il est vraiment bouleversant, âme sensible s'abstenir ! Je ne m'attendais pas à cette fin, je n'avais jamais lu de synopsis du film, mais agréablement surpris je suis ! J'ai envie de dire "Ouaw" sur le coup ... Sans pleurer, on sent des yeux qui piquent ... Bref, un des films que j'ai beaucoup aimé, encore — Steƒ ( Стеф ) 2 juillet 2008 à 23:19 (CEST)
- Je viens de télécharger toutes les photos de l'article cinéma sonore. Il y en avait deux par contre (ou trois, je sais plus), qui n'avait pas une licence acceptable, on en trouvera d'autres pour les remplacer Bonne soirée — Steƒ ( Стеф ) 2 juillet 2008 à 20:31 (CEST)
Bonjour, je vous signale juste que j'ai rajouté les noms de comédiens supprimés dans la fiche Le Soleil des voyous, supprimés sans doutes suite à une mauvaise manipulation. Très cordialementLe coin du cinéphage (d)
Anniv'
modifierMerci pour ton mot, et celui d'Oliver ! Oui, tu as été au courant avant tout le monde J'ai eu mon bac ... Déçut de ne pas avoir eut la mention, à 0,4 points ... Pour les gateaux, bah, je sais pas si on en fera ... En tout cas, on le fêtera bien, mais y a pas la soeur ... Elle est en stage. Bisous — Steƒ ( Стеф ) 4 juillet 2008 à 16:24 (CEST)
- Au fait, pour les refs, laisse, je m'en occupe ... Je t'avais dit de te servir de "ctrl + f" (Tu mets http:// et tu trouves directement le lien ). Je fais ça demain, car ce soir, je ne sais pas si je pourrais — Steƒ ( Стеф ) 4 juillet 2008 à 17:51 (CEST)
Pour le caméo de Shyamalan, il n'est en fait présent que par la voix au téléphone ... Très bref, juste un Hello !
Pour la théorie, avec plaisir.
Pour votre déception au regard du film, j'ai eu le même sentiment au début, en sortant de la salle, j'étais un peu déçu, mais c'est le lendemain que j'ai vraiment accroché à l'histoire, je revoyais chaque scène, en la repensant par rapport au reste du film ... J'ai l'impression d'être un psychopathe en disant ça, mais c'est plus tard que j'ai accroché au film, alors je suis peut-être le seul, peut-être qu'il vous décevra, tu verras demain
Pour le fait qu'il fasse peur, il est interdit aux moins de 17 aux States, j'étais tout juste — Steƒ ( Стеф ) 5 juillet 2008 à 20:26 (CEST)
- Tiens, tu me surprends sur la majorité sexuelle, j'étais certain que c'était 15 ans pour tout le monde ... Tant pis, j'en ai 18, et je ne compte pas épouser quelqu'un dans les jours prochains ... Pour le POV Pushing, joke — Steƒ ( Стеф ) 6 juillet 2008 à 10:24 (CEST)
- Moi, sans doute du à un son moins fort que dans vos cinémas à vous, la scène des pendus ne m'a pas tant fait flipper ... Je me souviens qu'elle surprend, mais rien de plus ...
- Tu parles du fait de l'énervement des personnes, mais ce n'est pas toujours le cas: la dame au début qui se transperce le cou, elle disait qu'elle avait perdu sa page, mais n'était pas énervée. De la même manière, le flic qui se tire dessus ne paraissait pas énervé ... Oui, tout est un peu flou, certains pensent même que c'est un test effectué par les humains (pourquoi que le quart nord est des USA et Paris ?).
- Je suis mitigé sur la conclusion, ce n'est pas un twist habituel de Shyamalan, d'ailleurs il parle de sa conclusion comme un renouvellement de la terreur que le spectateur a pu engrenger durant le film ... Peut-être est-ce alors simplement les plantes qui se protègent de la population humaine ...
- Mais ce qui m'a également paru bizarre, c'est que les plantes se sont arrêtées juste avant que Jess, Alma et le lui ne sorte. Pourquoi ?
- Tu vois, je réfléchis encore — Steƒ ( Стеф ) 7 juillet 2008 à 17:21 (CEST)
- Ah beh d'accord ! Va pas voir l'Exorciste Quand je viendrai, j'amènerai un film, "Ils", il est vraiment trop bien ! Après, quand tu es seul chez toi, t'as l'impression qu'il se passe les mêmes choses, j'espère juste vous l'avez pas vu ! J'te raconte pas l'histoire, va pas lire le synopsis ...
- Les abeilles, elles sont mortes Enfin, c'est ce qu'il annonce dans le début, leur nombre diminue ; mais je crois pas qu'elles jouent un rôle dans l'histoire, je pense juste que Shyamalan voulait introduire son scénario par cet argument ... Les abeilles disparaissent on sait pas comment, et les hommes aussi, ni les scientifiques. Ici, les scientifiques réussissent à expliquer (est-ce vraiment une explication bonne ?) que la nature lâche une neurotoxine, ce qui tue l'homme en déclenchant chez lui un truc qui le pousse à se suicider. Mais, comme Wahlberg le dit au début, les scientifiques ne peuvent pas tout expliquer, alors, ce phénomène est-il explicable ? A mon avis, personne le sait, ils savent juste qu'ils ont réussi à survivre ... — Steƒ ( Стеф ) 7 juillet 2008 à 17:39 (CEST)
Argh, désolé pour le conflit d'édition, vas-y bosse dessus, je reprendrais plus tard
Pour le sens de la VO, on s'en fou, tant qu'on rend un texte propre et explicatif sur le thème du cinéma sonore, je pensais que ma modif était plus "jolie", du moins, qu'elle était plus compréhensible ... Je vais relire la VO et notre version. Mais ça m'est un peu égal Ce n'est pas une phrase qui va tout changer ... Je te suis donc — Steƒ ( Стеф ) 8 juillet 2008 à 11:47 (CEST)
- Qui va faire le miel ... Les robots (par rapport à ta question à Nicolashag). Oui, pour hier, mon Firefox me saoulait, il se fermait seul, je crois que je devrais le ré-installer. Ensuite, ma connexion qui laguait, et qui plantait toutes les 10 secondes ... Ah le plaisir lozérien ... Je te dirais ce week end je pense, si je peux venir à Angers... Je vais commencer à baciner mon père ... Amicalement — Steƒ ( Стеф ) 11 juillet 2008 à 14:22 (CEST)
Je me rappelle le scandale que ce film avait suscité voici un demi-siècle. Je ne l'avais pas vu à l'époque mais je me rappelle que j'ai tenté de le regarder beaucoup plus tard quand il est passé à la télévision ; il ne me semble pas que je sois allé jusqu'au bout, mais peut-être d'anciens adolescents boutonneux se rappelleront-ils des émotions délicieuses et secrètes. Amicalement. Gustave G. (d) 5 juillet 2008 à 21:47 (CEST)
- Marion Michael aurait peut-être besoin elle aussi qu'on examine son article. Merci d'avance. Gustave G. (d) 7 juillet 2008 à 19:22 (CEST)
- Et maintenant j'ai traduit Gero Wecker. Mais j'ai l'impression d'abuser en vous demandant de relire. Gustave G. (d) 10 juillet 2008 à 12:24 (CEST)
Je ne sais trop qui appeler à l'aide, mais il me semble que les pages relatives aux films Croc-Blanc sont à revoir. Selon la page Croc-Blanc, Lucio Fulci aurait tournés deux films en 1949 et 1965. Toutefois, selon sa propre page, il les aurait tournés en 1973 et 1974.
Que dire alors des pages Croc-blanc (film, 1973) et Croc-Blanc (film, 1991)... un beau désordre, il me semble... Est-ce que tu peux y faire quelque chose ? Piku (d) 7 juillet 2008 à 12:54 (CEST)Phénomènes ?
modifierPour éviter un éventuel spoil et pour éviter que l'administration me critique encore quelque chose, je vais mettre ça en liste déroulante:
Oh puis merde je connais pas le code pour la liste déroulante et j'ai pas envie d'aller le chercher ><
Donc, on peut considérer que c'est le fait que la pollution de l'être humain etc qui fait fuir ou tue les abeilles et que ça énerve la nature qui veut se venger ou soit seconde hypothèse, la nature tellement énervée par les faits et gestes des êtres humains s'énervent et en s'énervant fait involontairement fuir les abeilles XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 10 juillet 2008 à 18:43 (CEST)
- Lol merci ^^ je suis de Belgique, la province de Lièche, de Liège pardon... Bref ouais le permis l'an prochain mais pas le bac par contre, en Belgique y a pas de bac, juste une vingtaine d'examen chaque année dans le secondaire ^^ Et sinon pour en revenir à Phénomène.. Euuuh... Ouais mais je comprends pas le rapport entre le film et le mielXD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 11 juillet 2008 à 19:41 (CEST)
- Salut, désolé mais tu pourrais éclairer ma lanterne et m'expliquer le rapport entre le miel et le film? XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 14 juillet 2008 à 21:37 (CEST)
- Oui mais justement, si il y a plus d'abeilles, il n'y a plus de miel XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 15 juillet 2008 à 18:10 (CEST)
- Ah ok, je vois , désolé XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 16 juillet 2008 à 17:25 (CEST) P.S.: SI tu as vu I am a legend, j'imagine que tu as également sursauté comme moi toutes les 5 minutes
- Oui mais justement, si il y a plus d'abeilles, il n'y a plus de miel XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 15 juillet 2008 à 18:10 (CEST)
- Salut, désolé mais tu pourrais éclairer ma lanterne et m'expliquer le rapport entre le miel et le film? XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 14 juillet 2008 à 21:37 (CEST)
En effet, et félicitations au fait :- ) je te conseille de ne pas m'être le son à fond et de t'attendre à sursauter souvent XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 16 juillet 2008 à 19:02 (CEST)
Encore un film qui m'intriguait dans ma lointaine jeunesse par les airs scandalisés que prenaient les vieilles dames pour en parler. Je ne suis d'ailleurs jamais allé le voir car j'étais trop pauvre pour me payer le cinéma. J'ai pris ce que j'ai cru comprendre à l'article en suédois, mais c'est bien difficile pour quelqu'un qui ne connaît pas la langue et se contente de deviner ; à vous de savoir si la jeune héroïne s'est baignée nue comme le disent les anglophones (« the presence of a nude swimming sequence ») ou n'a montré que sa poitrine lors d'une scène d'amour comme le veulent les Suédois qui nous parlent de « nakna bröst i en kärleksscen ». Amicalement. Gustave G. (d) 11 juillet 2008 à 19:11 (CEST)
Cinéma sonore - 2e conflit
modifierSalut Mythe, désolé pour le conflit, heureusement tu m'as copié ta version sur ma PDD, j'ai essayé de faire un mixe des deux, j'espère que ça te conviendra ...
Pour la suite, laisse faire, je l'ai traduite, elle y est, au moins, elle y est Allez courage, plus que deux ou trois petits chapitres, et on propose cinéma sonore en AdQ Ca te fera un deuxième label en 1/2 année — Steƒ ( Стеф ) 11 juillet 2008 à 19:50 (CEST)
- Hancock ... Tiens, c'est marrant, hier, avec le copain de ma soeur, on a voulut lire le résumé pour voir si ça avait l'air bien... Mais, à Mende, le cinéma fait sa fermeture annuelle ... Donc, jusque dans une semaine, on a pas de cinoche. Par contre, je vais recevoir l'affiche de Phénomènes le 16 ou le 17 juillet Je réussirai à avoir tous les Shyamalan
- En ce qui concerne ma traduction, je n'utilise rien, je traduis selon le sens que je comprend, et quand il y a un mot que je ne comprend pas, je tape dans google le mot suivi de "définition" et souvent je tombe sur le site "free dictionnary" il me semble, et la traduction me paraissait très précise. Oui, j'ai regardé ta relecture, c'était pas top les deux passages ... Heureusement, dame Mythe-LN est là Bon cinoche vous deux — Steƒ ( Стеф ) 12 juillet 2008 à 14:34 (CEST)
- Merci pour ta relecture Hier soir, j'en ai profité pour commencer la bibliographie, j'ai fait les liens externes et internes également ... Le pire, je crois, qu'il nous reste à faire, ce n'est pas de finir la traduction, c'est de faire la bibliographie, c'est une horreur de replacer ça dans nos modèles à nous ...
- Pour Hancock, c'est entendu, dans exactement 3 jours, donc mercredi, j'irais chercher mon affiche et voir Hancock avec le Smith ...
- Notre cinéma ferme je sais pas pourquoi, mais c'est chaque année, il est gérée par la commune, aucun organisme ne veut en ouvrir un, ils ne font pas de suffisants bénéfices ... Par contre, l'été, c'est la période la plus active en Lozère, on est un département principalement tourné vers le tourisme et l'agriculture ... — Steƒ ( Стеф ) 13 juillet 2008 à 13:26 (CEST)
impulsion et coup de tete
modifieralut Stef, dans certains cas ces deux termes sont synonymes mais il s'avère qu'une pelicule de film et une bande sonore se déroulant en synchronisation sont rarement soumises à des "coups de tête" mais plutôt à des "impulsion" rythmées par une cadence que donnent les crochets qui font avancer la pelicule ainsi que la bande son. Donc non ce n'est pas pareil ! ;-) Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 21 juillet 2008 à 17:13 (CEST)
- Tiens, j'avais pas vu ton message. Merci pour l'explication Maintenant, il va falloir suivre le vote et essayer de répondre aux exigences des votants ...
- En ce qui concerne "Film perdu", il n'y a évidemment aucun problème, surtout que j'ai usé pas mal de ton temps avec cinéma sonore ... Aussi, je t'en remercie grandement !
- J'y travaillerai dès que je peux et je le rajoute à ma liste de suivi. Ensuite, je m'attaque au Portail:Disney, je vais essayer de le refondre, avec son auteur principal, à condition que ce que je fasse lui plaise
- Amicalement — Steƒ ( Стеф ) 22 juillet 2008 à 22:58 (CEST)
Newsletter Cinéma
modifierBonjour, tu es actuellement inscrit sur la liste des participants du Projet:Cinéma et/ou Projet:Réalisation audiovisuelle. Il se développe aujourd'hui une Newsletter (ou Infolettre) qui serait distribuée chaque mois chez chacun des participants, sur sa page de discussion. Cependant, chacun des participants ne souhaitent pas recevoir impérativement cette infolettre. Aussi, je t'invite à venir prendre connaissance de la discussion ici pour ce qui sera mis dans cette lettre. Si tu ne veux pas la recevoir, pense à inscrire ton pseudo ici. N'hésites pas à apporter tes commentaires sur la page de discussion de l'un des projets. Pour les bugs et demande, se reporter à mon dresseur — StefBot 23 juillet 2008 à 16:02 (CEST)
Le Salon Cinématographique - I
modifier
LE SALON CINÉMATOGRAPHIQUE Numéro I — août 2008
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Projet Cinéma & Portail | Projet Réalisation audioviduelle & Portail | ||||||||
|
- Magnifique cette Newsletter. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 29 juillet 2008 à 17:03 (CEST)
Film perdu
modifierSalut Stef, bon à part le manque de sources que je continuerais demain, l'article est bon pour relecture finale (Mith passe derière moi mais plus on est mieux c'est). Sinon, j'ai bleuit The Day the Clown Cried qui demande encore beaucoup de travail de traduction entre autre, donc si le cœur t'en dit... Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 29 juillet 2008 à 23:27 (CEST)
- Y a pas de soucis, mais laisse le moi (l'article sur le film)... Je prendrais juste un peu de temps, n'étant pas très présent ... Pour la relecture, y a pas de soucis, je passe demain le relire en entier En tout cas, même si je n'ai pas beaucoup traduis, mais plus relu, je te remercie pour cette initiative, je dois dire que j'ai trouvé l'article très intéressant ! Presque plus que Cinéma sonore, ça va, c'est pas la honte. D'ailleurs, j'en ai marre ! Trop de choses à faire, je m'y perds ... <ceci est l'humeur massacrant d'un raleur qui s'en va dormir pour mieux travailler demain> — Steƒ ( Стеф ) 29 juillet 2008 à 23:34 (CEST)
- T'inquiète pas pour le "trop de choses à faire" si c'est du wikipédia, parle-m'en, je prends du travail avec joie (même si moi aussi je trouve des trucs à faire de partout), mais de toute façon on a bien le temps, nous sommes des hyper actifs du wikipédia, alors on ne va pas se blamer ou se flageller !! lol Bonne nuit. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 29 juillet 2008 à 23:39 (CEST)
Overbooké
modifier- Bah euh, la liste est longue : un pdf de 300 pages à lire, mais je veux le faire, il est super intéressant, bien que tu puisses aussi le lire Un article à relire, un article à améliorer, un autre à sourcer (oui, j'ai ris, mais je ne m'amuserai pas à le sourcer, je laisse le soin à ceux qui le connaissent bien ...), un portail dans son intégralité à revoir, un .js à améliorer, la Guilde à suivre et répondre aux questions, des tâches de maintenance, une section sur Ratatouilles à écrire ou relire selon quand je m'y prend, une Newsletter à écrire, un bot à faire tourner, ... Argh, j'espère n'avoir rien oublié, le tout avec un travail à côté ... Le surmenage, suis bon pour les vacances ! (Ah, au fait, tu veux être la prochaine personne à être interviewée pour la Newsletter ? Toi & Mith, les 2 Miythes au commande ) Bonne nuit à toi aussi — Steƒ ( Стеф ) 29 juillet 2008 à 23:48 (CEST)
- oui ok pour l'interview, j'en parle à Mith ce midi. Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 30 juillet 2008 à 09:09 (CEST)
- Bah euh, la liste est longue : un pdf de 300 pages à lire, mais je veux le faire, il est super intéressant, bien que tu puisses aussi le lire Un article à relire, un article à améliorer, un autre à sourcer (oui, j'ai ris, mais je ne m'amuserai pas à le sourcer, je laisse le soin à ceux qui le connaissent bien ...), un portail dans son intégralité à revoir, un .js à améliorer, la Guilde à suivre et répondre aux questions, des tâches de maintenance, une section sur Ratatouilles à écrire ou relire selon quand je m'y prend, une Newsletter à écrire, un bot à faire tourner, ... Argh, j'espère n'avoir rien oublié, le tout avec un travail à côté ... Le surmenage, suis bon pour les vacances ! (Ah, au fait, tu veux être la prochaine personne à être interviewée pour la Newsletter ? Toi & Mith, les 2 Miythes au commande ) Bonne nuit à toi aussi — Steƒ ( Стеф ) 29 juillet 2008 à 23:48 (CEST)
Rencontre wikipédienne à Angers
modifierBonjour,
Après Nantes et Rennes, c'est maintenant au tour d'Angers d'accueillir la rencontre des wikipédiens de l'ouest. Comme vous êtes inscrit comme habitant Angers et que vous êtes actif sur le projet, je vous invite à participer à cette rencontre. La date n'est pas encore fixée, ce sera entre fin août et début octobre. Les détails se trouvent dans Wikipédia:Rencontres/Ouest. N'hésitez pas à me poser des questions si besoin est.
Cordialement,
Aie ame euh lé jeune de
modifierSi tu parles bien de la fin où au lieu de se faire exploser, il décide de montrer le corps de la femme aux monstres, oui, je l'ai vue ^^ et d'ailleurs je la préfère à la fin qui a été retenue.. Cool un garçon, il vous fera pas chier avec des histoires de maquillage, d'habits à la mode etc quand il sera ado ^^ --Nicol@Sh@g(d-dwp) 30 juillet 2008 à 18:22 (CEST)
- Discrimination ! Un flic attentif 30 juillet 2008 à 18:34 (CEST)
- Et ta soeur! --Nicol@Sh@g(d-dwp) 2 août 2008 à 22:15 (CEST)
Pourquoi considères-tu la fin officiel comme logique? XD --Nicol@Sh@g(d-dwp) 2 août 2008 à 22:15 (CEST)
Sur ce en parland de Phénomènes, la femme du cinéma avait dit que je serai déçu à la fin, je ne vois pas pourquoi personnellement XD
- D'un côté c'est vrai, mais d'un point de vue histoire et fin heureuse, on va dire, je trouve plutôt l'alternative plus approprié ^^ --Nicol@Sh@g(d-dwp) 4 août 2008 à 14:42 (CEST)
- Je m'oppose à Nicolashag, j'aime pas chialer, mais je préfère largement les fins dramatiques, celles qui font vibrer, avec une bonne musique, du type James Newton Howard (Le Village), Michael Nyman (la leçon de piano) ou Howard Shore, et bien d'autres compositeurs. J'adore ces moments qui font que ton coeur se resserre, en voyant le sort terrible du héros (ou personnage lambda). C'est ce que j'aime dans le cinéma, souvent, bien que le scénario et la prise de vues aient aussi leur importance — Steƒ ( Стеф ) 4 août 2008 à 17:07 (CEST)
Kikoo
modifierBonjourno querida amiga, bah j'arrête, j'aime pas l'espagnol ! Hello, dear Mythe (c'est dessuite plus poétique je trouve, j'aime la langue de Shakespeare). How are you ? By this summer, I come to send you a mail in your mailbox (yahoo). This is the September Newsletter I hope you will like questions. Regards & Affectuasly — Steƒ ( Стеф ) 4 août 2008 à 17:04 (CEST)
- J'te répond par mail dès que j'ai fini mon bordel — Steƒ ( Стеф ) 4 août 2008 à 20:53 (CEST) (PS : je suis très énervé )
- Non non, rien de grave, je refais la façade de Utilisateur:stef48 — Steƒ ( Стеф ) 4 août 2008 à 21:02 (CEST)
Naissance
modifierTu attends un gaçon ? (cf Boite Utilisateur), bizar, une petite faute se serait glissé ? ou pas Myst (d) 5 août 2008 à 14:42 (CEST)
- Je voulais juste te préciser le faite que tu as fait une petite faute d'orthographe à garçon (que tu as écrit gaçon) dans ta boite utilisateur sur ta page personnelle. Au niveau de l'arrivé sur ta page, total hasard, je connais un Myth, je croyais que Mith etait lui et je suis arrivé sur ta page ou j'ai vu l'erreur et je suis arrivé sur ta page de discussion. Myst (d) 5 août 2008 à 14:50 (CEST)
Fiable / Pas fiable
modifierMoi j'ai répondu "fiable mais méfiance" ... Ca dépend des articles et des sources quoi ... Notre cinéma est fiable Amicalement (je vais t'envoyer un mail d'ailleurs) — Steƒ ( Стеф ) 6 août 2008 à 17:27 (CEST)
- Merci, moi j'ai voté fiable mais que je reste vigilant, en effet, n'importe qui peut écrire n'importe quoi... Et sans source, on doit se méfier de l'article. --Nicol@Sh@g(d-dwp) 6 août 2008 à 20:26 (CEST)
- pareil, fiable mais vigileant. Merci pour le sondage. Myst (d) 20 août 2008 à 14:37 (CEST)
Pour mémoire
modifierLe drame de la traduction automatique Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 août 2008 à 21:58 (CEST)
<fiouf>
modifier- $^ù:ù*^ et le rouge devient bleu O_o ! T'as bu quoi ce soir?! Bonne soirée ! — Steƒ ( Стеф ) 8 août 2008 à 23:50 (CEST)
- Non non, j'avais bien comprit, c'était une blague, c'est juste que c'était marrant ! PS : Pour certains, c'était le 08 08 08; mais pour olivier, c'était le 9 9 9 (29 ans, 9 jours, 9 mois, je l'ai lu sur sa PDD ... Trop tard, c'est minuit, on le voit plus maintenant — Steƒ ( Стеф ) 9 août 2008 à 00:01 (CEST)
- Banaste (trad : corbeille, dans le sens c'est pas cool).
- J'ai reçu un nouveau cadeau de toi ... la prochaine fois, je répondrai pas, même si j'ai la lampe qui m'éblouit comme dans un feuilleton policier.
- Bien sûr que ça me fait plaisir, mais attends que je vienne à Angers ! ... Sacré toi ! Bonnes vacances surtout ! — Steƒ ( Стеф ) 14 août 2008 à 16:58 (CEST)
- Et si ça te dit, je bosse en ce moment, c'est à dire, dès que j'ai deux minutes, sur IMAX ... Mais après, je bosserai hors connexion à Clermont ... Donc, si tu veux me relire, ou autre, tu es au courant J'en profite vite fait, ça va me manquer à Clermont ... Par ailleurs, j'ai fait la connaissance d'un WPien qui habite à Clermont ! Bisous — Steƒ ( Стеф ) 17 août 2008 à 10:21 (CEST)
Coucou ! Et voilà, comme tu l'as prédit, nous nous voyons avant mon départ ... (Ta carte m'a fait un énorme plaisir, mais je ne t'en dis pas plus, tu comprendras dans quelques jours).
Oui, pour l'affiche (les affiches), elle (elles sont) est déjà dans la voiture. Je l'ai chargé pour demain, le départ. J'ai les rendez-vous à la FAC, mais en fait, je reviens pour prendre les dernières bricoles. Je partirai définitivement dimanche ou un jour, en semaine. Ainsi, on aura le temps de se croiser sur WP.
Pour IMAX, y a pas de soucis. Et ne te force pas si le sujet ne te plait pas, en plus, je ne contribue pas très souvent ... J'ai imprimé quelques trucs histoire de m'occuper d'ailleurs, à Clermont
Oui, j'imagine, toutes les vacances sont parfaites ... En plus, j'ai vue votre trajet, vous avez du faire quelques kilomètres !
Pour Lou-Ann, maintenant, va falloir doubler la surveillance. Je connais une famille dont le gosse s'est barré de chez eux, enfin, il a pas fait une fugue, mais il est parti au parc de jeu, à une centaine de mètre. Le môme était jeune, presque le même âge que Lou-Ann ... Les parents, je te dis pas la peur !
pour le garçon ... faut bien qu'il grandisse ... Il veut plus de place pour pouvoir essayer ses futurs talents de grand sportif ! Allez, à très bientôt ! Bisous stef48 28 août 2008 à 22:33 (CEST)
Le Salon Cinématographique - II
modifier
LE SALON CINÉMATOGRAPHIQUE Numéro II — septembre 2008
(numéro dédié à Youssef Chahine, mort cet été)
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Projet Cinéma & Portail | Projet Réalisation audioviduelle & Portail | ||||||||
|
N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.
Drive-in ou cinéma en plein air
modifierD'après Google, l'expression « cinéma en plein air » à l'air d'être plutôt répandue en français, même plus que drive-in. L'ennui avec le terme anglais, c'est qu'il a plusieurs significations (voir et wikt:en:drive-in), il désigne littéralement un type de service où l'on est servit au volant (voir aussi service au volant), l'expression cinéma en plein air a le mérite d'être claire et a l'air d'être bien établie (donnée comme traduction de drive-in theater par WordReference). Je veux bien apporter des modifications à l'introduction pour qu'elle concorde avec le titre de l'article. 16@r (parlanjhe) 16 septembre 2008 à 21:55 (CEST)
- "Les traductions, c'est tout un programme..." oui, je suis tout à fait d'accord. Fin de semaine, c'est les canadiens qui disent ça ;-). Mais il est vrai qu'il n'y a pas forcément toujours de règles pour expliquer parfaitement pourquoi certains termes rentrent directement dans une autre langue et alors que d'autres sont traduits. Week-end est dans le TLFi, drive-in non. De même que WordReference donne week-end comme traduction de week-end 16@r (parlanjhe) 17 septembre 2008 à 23:36 (CEST).
Je ne suis pas du tout d'accord sur ce renommage (non pas que je sois contre le fait de trouver une traduction française du drive-in pour le cinéma, si cela existe) mais le cinéma en plein air n'est pas un drive-in. En effet, en France, on nomme par cinéma en plein air, tout cinéma exposé à l'extérieur, cela inclus en particulier les cinémas plein air créés de manière éphémère, notemment dans les festivals d'art de la rue. Un drive-in est accessible (nobligatoirement) en voiture. Dans le terme cinéma en plein air ne correspond pas à l'article. Sachant qu'il n'y a pas de Drive-in en France (il me semble l'avoir lu dans l'article) et sachant que le terme drive-in est aussi utilisé en France, on devrait laisser le titre Drive-in. De plus, il m'a semblé lire que l'article parlais un peu du développement du terme drive-in dans plusieurs activités. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 septembre 2008 à 11:18 (CEST)
Anniversaire
modifier--GdGourou - °o° - Talk to me 18 septembre 2008 à 11:39 (CEST)
- Bien qu'un peu en retard, je te souhaite un joyeux anniversaire. Okki (discuter) 19 septembre 2008 à 14:22 (CEST)
- Oui, joyeux anniversaire ! Plein de bonnes choses pour cette nouvelle année ! (Je profite d'un TP informatique pour te laisser ce message (Le prof est pas fan de Wiki apparemment ... Il pense qu'il faut citer les auteurs, je lui ai parlé de l'historique, il m'a alors rétorqué que les auteurs n'étaient pas clairement identifiés, qu'ils ne sont pas professionnels ... Bref, on en est resté là, je lui ai pas dit que je contribuais, il aurait sans doute encore moins pris au sérieux WP ...). Voilà, je te souhaite un bon week end ! (Moi je redescend pas sur Mende ce week end, je reste sur Clermont ... (Ma mère m'a envoyé un message ce matin, colis arrivé à bon port Merci ! Je sais pas ce qu'il y a dedans, mais il me tarde de rentrée pour l'ouvrir ...)). Je me perds dans mes parenthèses ... Je te dis à très bientôt. Bisous Stef48 (d · c · b) 19 septembre 2008 à 15:24 (CEST)
- Merci à tous ! Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 20 septembre 2008 à 11:45 (CEST)
- Coucou toi ! Juste pour te dire que j'avais enfin trouvé la connexion internet qu'il me fallait ... 5€ par mois, pourvu que ça dure ! Du coup, je me couche plus tard ... Mais bon, demain, j'ai potentiellement que quatre heures de cour, alors je peux me le permettre ... (Prof de maths absent, ou pas). Bonne nuit — Steƒ ( Стеф ) 29 septembre 2008 à 23:04 (CEST)
- Merci à tous ! Mythe - 兔parle avec moi - Angers, le 20 septembre 2008 à 11:45 (CEST)
- Oui, joyeux anniversaire ! Plein de bonnes choses pour cette nouvelle année ! (Je profite d'un TP informatique pour te laisser ce message (Le prof est pas fan de Wiki apparemment ... Il pense qu'il faut citer les auteurs, je lui ai parlé de l'historique, il m'a alors rétorqué que les auteurs n'étaient pas clairement identifiés, qu'ils ne sont pas professionnels ... Bref, on en est resté là, je lui ai pas dit que je contribuais, il aurait sans doute encore moins pris au sérieux WP ...). Voilà, je te souhaite un bon week end ! (Moi je redescend pas sur Mende ce week end, je reste sur Clermont ... (Ma mère m'a envoyé un message ce matin, colis arrivé à bon port Merci ! Je sais pas ce qu'il y a dedans, mais il me tarde de rentrée pour l'ouvrir ...)). Je me perds dans mes parenthèses ... Je te dis à très bientôt. Bisous Stef48 (d · c · b) 19 septembre 2008 à 15:24 (CEST)
Le Salon Cinématographique - III
modifier
LE SALON CINÉMATOGRAPHIQUE Numéro III — octobre 2008
(numéro dédié à Paul Newman)
| |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Projet Cinéma & Portail | Projet Réalisation audioviduelle & Portail | ||||||
|
N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.
Angers 2
modifierBonjour, pour samedi est-ce que la réservation du resto est faite ? Sinon, combien y aura-t'il de personnes ? Je peux éventuellement m'en occuper. Mythe (d · c · b)
Avec plaisir . huster [m'écrire] 7 octobre 2008 à 16:25 (CEST)
Bistro
modifierCoucou, ça va ? Si ça t'intéresse ... lis ça
A y est, plus qu'une semaine et déjà en vacance (pour une semaine). Mais à la rentrée, ce seront les partiels du premier semestre, le temps passe si vite, pourquoi ?!
En tout cas, ce film était vraiment vraiment bien ! Si tu as le temps (oui, oui, en sortant de l'hôpital, pourquoi pas ?), je te le conseille vraiment... Amicalement — Steƒ ( Стеф ) 17 octobre 2008 à 23:00 (CEST)
Le Salon Cinématographique - IV
modifier
LE SALON CINÉMATOGRAPHIQUE
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Projet Cinéma & Portail | Projet Réalisation audioviduelle & Portail | |||||||
|
N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.
PS : pour l'interview, tu peux toujours la relire, c'est juste que le Wikimag a été publié il y a deux jours, et la fin du mois approchante, je voulais publier la Newsletter ... Amicalement - Stef48
Le Salon Cinématographique - V
modifier
LE SALON CINÉMATOGRAPHIQUE Numéro V — décembre 2008
Sondage sur la Newsletter du projet cinéma : pour ou contre ?
| |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Projet Cinéma & Portail | Projet Réalisation audioviduelle & Portail | ||||||
|
Merci de répondre au sondage — n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.
Page personnelle
modifierRequête effectuée Bonne journée ! — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 3 décembre 2008 à 12:48 (CET)