Wikipédia:Oracle/semaine 12 2012

Semaines : 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 



capron eugene de la marinique modifier

Déplacé de la semaine 8 Mitch-Mitch 19 mars 2012 à 10:21 (CET)[répondre]

gouverneur par interim a la marinique monsieur capron eugene, n est pas sur votr liste merci de le rajouter — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 92.160.163.244 (discuter)

Image de bienvenue Nous vous remercions pour votre suggestion. Lorsque vous pensez qu'un article devrait être amélioré, n'hésitez pas à faire vous-même les changements nécessaires. Wikipédia est une encyclopédie basée sur un système wiki, que n'importe qui peut éditer en suivant le lien Modifier situé en haut de chaque page. La communauté des utilisateurs de Wikipédia vous encourage à être audacieux. Ne vous inquiétez pas pour les erreurs que vous pourriez commettre de bonne foi, elles seront probablement détectées et corrigées très rapidement par d'autres contributeurs. Si vous n'êtes pas sûr de la manière de modifier une page, vous pouvez lire Comment modifier une page ou vous entrainer dans le bac à sable. Les nouveaux arrivants sont toujours les bienvenus. Bien que cela ne soit pas obligatoire, vous pourriez trouver des avantages à vous créer un compte utilisateur. Bienvenue parmi les éditeurs de Wikipédia !
CQui (d) cherché vite fait, rien trouvé sur internet au sujet de ce monsieur, il va falloir donner un peu plus d'inforamtion a son sujet... --19 mars 2012 à 10:51 (CET)[répondre]
On suppose que « la marinique » est à comprendre « la Martinique ». Dans w:fr:Liste des gouverneurs de la Martinique on ne trouve effectivement aucun Eugène Capron. Le questionneur pourrait-il préciser vers quelle époque Eugène Capron a exercé son interim. Alphabeta (d) 19 mars 2012 à 14:06 (CET)[répondre]
Pas de Capron non plus dans w:fr:Liste des préfets de la Martinique. Et je viens de « découvrir » le doublon Liste des préfets de Martinique (h · j · ) que j’ai transformé en redirection (en « sacrifiant » la liste la plus incomplète). Alphabeta (d) 19 mars 2012 à 14:45 (CET)[répondre]

Informations erronées modifier

Bonjour,

J'ai lu votre article sur "les candidats à l'élection présidentielle française de 2012". Mme Corinne LEPAGE a été intégré à cette liste, cependant elle n'est pas présente dans la liste officielle dressée par le Conseil constitutionnel (http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseil-constitutionnel/francais/les-decisions/acces-par-dat).

En espérant que cela puisse vous aider.

Bonne journée. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 80.214.8.12 (discuter), le 19 mars 2012 à 17:48

Bonjour. Depuis ta dernière visite à l'article l'information a été corrigée mais merci, et sinon,
Image de bienvenue Nous te remercions pour ta suggestion. Lorsque tu penses qu'un article devrait être amélioré, n'hésite pas à faire toi-même les changements nécessaires. Wikipédia est une encyclopédie basée sur un système wiki, que n'importe qui peut éditer en suivant le lien Modifier situé en haut de chaque page. La communauté des utilisateurs de Wikipédia t'encourage à être audacieux. Ne t'inquiète pas pour les erreurs que tu pourrais commettre de bonne foi, elles seront probablement détectées et corrigées très rapidement par d'autres contributeurs. Si tu n'es pas sûr de la manière de modifier une page, tu peux lire Comment modifier une page ou t'entrainer dans le bac à sable. Les nouveaux arrivants sont toujours les bienvenus. Bien que cela ne soit pas obligatoire, tu pourrais trouver des avantages à te créer un compte utilisateur. Bienvenue parmi les éditeurs de Wikipédia !
-O.--M.--H.- 19 mars 2012 à 19:12 (CET)[répondre]

Vase argenté (dans les magasins à poudre du XIXème siècle) modifier

Bonjour,

Dans un règlement du 26 Novembre 1884 sur les soins et précautions à prendre pour la conservation des poudres et des munitions, il est question de l'utilisation d'un vase argenté selon la décision ministérielle du 31/01/1884 pour vérifier la nécessité de l'aération dans les magasins à poudre souterrains. Mes questions sont :

  • Qu'est-ce que ce vase argenté obligatoire dans les magasins souterrains ?
  • Quel est son fonctionnement ?
  • Quelle(s) indication(s) donne-t-il ?
  • Pourquoi est-il obligatoire ?
  • Comment aère-t-on les magasins à poudre souterrains en cas de test négatif ?

Merci beaucoup et bonne journée. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Alouvrier (discuter), le 19 mars 2012 à 18:55 (CET)[répondre]

Je soupçonne que c'est pour détecter à présence de soufre dans l'air (l'argent noircit en présence de soufre). Le soufre étant un constituant de la poudre noire utilisée à l'époque. -- Xofc [me contacter] 20 mars 2012 à 06:37 (CET)[répondre]
Quelques réponses sur Google livres : [1]Philippe Nusbaumer (d) 20 mars 2012 à 07:18 (CET)[répondre]
Ceci est plus précis. On y découvre qu'il existe une "épreuve au vase argenté" considérée comme fiable depuis 1907. Malheureusement, pas d'accès aux publications entières... L'hypothèse de Xofc m'interpèle fort car j'ai trouvé une photographie d'un vestiaire-lavoir de charbonnage dans lequel est suspendu une énorme boule argentée comme nous en possédons une au musée. Nous pensions qu'il s'agit d'un cabinet à mouches de taille anormale ! Mais le retrouver dans un charbonnage modifie nos hypothèses - ou plutôt les élargit - et nos recherches ne donnent rien pour le moment. Or soufre & charbonnage, ça me dit quelque chose... Émoticône. À creuser, donc. Amclt, --Égoïté (d) 20 mars 2012 à 13:32 (CET)[répondre]
On aurait aimé, en effet, connaître cette instruction et tous les documents se rapportant au sujet semblent pour l’instant inabordables. Le test développé au tout début du XXe siècle est d’origine britannique et utilisé d’abord dans la marine, suite aux explosions instantanées des poudres. Le stockage des explosifs posait le problème de leur vieillissement. On avait noté au fil du temps un échauffement par autocatalyse et en conséquence une « volatilisation » des produits explosifs sensibles aux variations de chaleur (cordite, balistite...) Le procédé a changé au cours des années mais « l’épreuve du vase argenté » est un des plus anciens (après le ballon de verre au long col pour observer les fumées brunes…). Succinctement, il s’agit, en réalité, d’un calorimètre métallique, composé d’un globe et d’un col à vide d’air entre ses deux parois revêtues d’argent (ce métal est bon conducteur de chaleur et brillant pour isoler les radiations thermiques extérieures). En un mot une sorte de thermos mais avec la fixation étanche d’un thermomètre au mercure afin de relever la température interne d’un échantillon de poudre placé au centre. L’épreuve consistait à chauffer l’ensemble dans un bain préchauffé précisément à 80°c, et l’on calculait le temps de montée de la poudre à 2 degrés supérieurs par rapport au bain. Ce qui donnait une idée de son vieillissement. --Mistig (d) 20 mars 2012 à 14:58 (CET)[répondre]
Effectivement, les fragments perceptibles sur Google suggèrent plus un genre de thermos qu'un problème de soufre : "En Angleterre, on préfère placer la poudre dans un vase calorifiquement isolant (vase argenté à double enceinte et vide intermédiaire), on la chauffe à l'étuve à 80 degrés, et on mesure le temps nécessaire pour que la poudre s' avarie // stabilité à l'essai en vase argenté par chauffage à 80°C, jusqu'à décomposition commençante de l'explosif // Elle ne dépend pas principalement du mesurage des gaz dégagés ou du .temps nécessaire pour colorer un papier d'épreuve déterminé, mais de l'élévation de la température occasionnée lorsqu'il se produit de la décomposition interne dans…". Cordialement, Biem (d) 20 mars 2012 à 15:08 (CET)[répondre]

film le flingueur modifier

bonjour je voudrais connaître svp l'auteur qui chante une chanson de blues dans le film Le Flingueur j'ai aimé la voix et la mélodie mais je ne sais pas qui c'est

je vous remercie pour cette info qui ravira mes oreilles

christian--82.125.219.121 (d) 19 mars 2012 à 20:38 (CET)19 mars 2012[répondre]

Salut. C'est dans quelle version, celle de 1972 ou bien celle de 2011 ? -O.--M.--H.- 19 mars 2012 à 20:49 (CET)[répondre]
P.S. Dans le cas (vraisemblable) où il s'agit du remake, la liste de sa bande son sur IMDB, et tu peux entendre le Why Blues cité sur cette page pour voir si c'est ce que tu cherches. -O.--M.--H.- 19 mars 2012 à 21:01 (CET)[répondre]

merci pour ton aide c'est la première fois que j'utilise ce système et j'avoue être épaté tu m'as fourni la bonne info merci encore

Mathildenhöhe modifier

Bonjour, je souhaite savoir pourquoi la Mathildenhöhe s'appelle ainsi. Merci d'avance — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 89.224.164.253 (discuter), le 19 mars 2012 à 22:51 (CET)[répondre]

D’après Mathilde de Bavière (1813-1862). Morburre (d) 20 mars 2012 à 06:53 (CET)[répondre]
(conflit d'édition) L'article en allemand (de:Sehenswürdigkeiten in Darmstadt#Mathildenhöhe) précise que c'est en l'honneur de Mathilde de Bavière (1813-1862) (et 'die Höhe', en allemand, signifie 'la hauteur'). Il y a aussi un histoire de château d'eau (et probablement plus d'informations pour ceux qui maîtrise la langue de Goethe) -- Xofc [me contacter] 20 mars 2012 à 06:56 (CET)[répondre]
Bon ben, c'est ce que je voulais écrire, donc tout va bien Émoticône sourire. Voici ce que dit l'article correspondant en allemand : « Der Garten wurde nach Mathilde Karoline Friederike von Wittelsbach, der Gemahlin Großherzogs Ludwig III, benannt ». N'étant pas germanophone, je ne sais pas trop ce que ça dit, sinon que les jardins sont rapportés à Mathilde de Bavière, d'où mon idée vraisemblable que la réponse est là Émoticône -O.--M.--H.- 20 mars 2012 à 07:01 (CET)[répondre]
Le jardin a été nommé d'après (traduction littérale, il faudrait mieux dire en hommage) Mathilde Karoline Friederike von Wittelsbach, l'épouse du grand-duc Louis III de Hesse. Philippe Nusbaumer (d) 20 mars 2012 à 07:23 (CET)[répondre]
À ce propos, je note que les prénoms dans l'article sur la princesse sont francisés (Caroline Frédérique), comme souvent en histoire, mais pourquoi Wilhelmine et pas Guillaumine (Wilhelm est généralement traduit par Guillaume) ? 201.246.82.58 (d) 26 mars 2012 à 05:21 (CEST)[répondre]
Probablement parce qu'il n'y a pas d'équivalent en Français, « Guillaumine » correspondrait mais n'existe pas, « Guillaumette » ou « Guillemette » qui existent sont d'usage rare et ne correspondent pas parfaitement au prénom. -O.--M.--H.- 26 mars 2012 à 15:57 (CEST)[répondre]

Image jeu vidéo et copyright modifier

Bonjour,

souhaite savoir s'il est possible de mettre sur le site l'image de la pochette d'un jeu vidéo sans avoir de problème de copyright. S'il y a un problème avec le copyright comment le savoir ?

Merci d'avance

Cordialement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 90.26.226.157 (discuter), le 20 mars 2012 à 06:53

Bonjour. Oui, il y a un problème pour ça, dans certains pays il y a un principe de fair use similaire à celui en vigueur aux États-Unis (principe retenu sur WP.EN, d'ailleurs), dans d'autres, dont la majorité des pays francophones, ce principe n'existe pas, de ce fait tant sur WP.FR que sur Wikimedia Commons les images faisant l'objet d'une licence non libre ne peuvent être reproduites, pour ne pas se mettre en faux avec la législation en vigueur dans les nombreux pays où un principe d'« usage loyal » d'images n'est pas prévu. -O.--M.--H.- 20 mars 2012 à 08:18 (CET)[répondre]
Pour faire simple : oui, il y a un problème. À moins que l’auteur de cette image ne soit mort depuis plus de soixante-dix ans, mais dans le domaine des jeux vidéo ça restreint les possibilités. Ceci dit, on peut vivre sans les images. Morburre (d) 20 mars 2012 à 09:17 (CET)[répondre]
Pourtant nombre de sites de jeux vidéo affichent des images y compris les pochettes des jeux. Sont-ils non respectueux du Copyright ?
  • Non, ils ne sont pas respectueux du droit d'auteur (le copyright est une version "common law"). Biem (d) 20 mars 2012 à 10:15 (CET)[répondre]
  • Le droit d'auteur est souvent indifférent pour les éléments transmis à titre publicitaire, avec "prière d'insérer" : dans ce cas, il est normal que les sites destinataires reprennent l'image diffusée par l'ayant-droit sans problème légal (ils y ont été autorisés au moins implicitement, c'est le résultat d'une pratique constante, et ça relève autant du droit des marques que du droit d'auteur). Mais on ne peut pas pour autant reprendre ces mêmes images à des fins encyclopédiques, parce que le but dans ce cas n'est plus de faire de la publicité. Biem (d) 20 mars 2012 à 14:47 (CET)[répondre]
  • Oui, dans la mesure où ils ont l'accord du détenteur du droit ou son représentant ; ce qui est probablement le cas pour les sites pro, qui ont des relations régulières avec les éditeurs. Non dans le cas contraire. gem (d) 20 mars 2012 à 10:54 (CET)[répondre]
Il faut ajouter en plus qu'un site web (blog, site perso non-commercial) n'a pas les mêmes retombées que Wikipédia, et que les risques encourus sont plus faibles. Le contenu de Wikipédia doit être librement réutilisable, ce qui ajoute une contrainte supplémentaire. Arnaudus (d) 20 mars 2012 à 11:11 (CET)[répondre]

usage particulier de la virgule en français modifier

Bonjour,

Je désire savoir quelle éventuelle règle de grammaire s'applique pour justifier l'usage, semblerait-il correct (mais pas pour moi), de la virgule dans l'énoncé suivant:

Il fait beau, je sors.

Merci d'avance pour vos précieuses remarques. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Morgane2401 (discuter), le 129.194.3.7

Je ne comprends pas : la phrase sans virgule est évidemment incorrecte, non? À moins que je me plante complètement, il semble s'agir d'une simple juxtaposition. Ce qui vous perturbe, c'est que dans ce contexte, la virgule semble signifier implicitement quelque chose? (donc? et?). Arnaudus (d) 20 mars 2012 à 13:54 (CET)[répondre]
Effectivement, la phrase sans virgule serait incorrecte, et la virgule traduit la juxtaposition. En français la virgule marque souvent la cicatrice d'une ellipse ou d'une inversion, ici on pourrait avoir une phrase parallèle avec conjonction "il fait beau et je sors", l'ellipse du "et" laisse une virgule. Cordialement, Biem (d) 20 mars 2012 à 14:50 (CET)[répondre]
Mouais, ou d'autre chose, ou de rien du tout. "Il fait beau donc je sors", "Il fait beau mais je sors", "Il fait beau. Je sors." Arnaudus (d) 20 mars 2012 à 14:57 (CET)[répondre]

Son rôle de juxtaposition entre deux phrases complètes me dérange, particulièrement ici. Je préconise donc l'usage d'un point (simple, point-virgule ou deux-points) ou, comme vous le suggérez, d'une conjonction de coordination. Bien que je ne demande qu'à être contredit, cette phrase me semble incorrecte sur le plan grammatical. Auriez-vous d'ailleurs d'autres exemples de juxtaposition au moyen d'une virgule qui n'ait pas de fonction énumérative? En effet, les seules juxtapositions de deux propositions que je juge correctes, bien que limites, sont celles faisant intervenir le même sujet. Par exemple : J'ai acheté des pommes, j'en ferai une compote. Ce n'est pas le cas de Il fait beau, je sors. dont la soi-disant juxtaposition me semble être une dérive paratactique. Qu'en pensez-vous? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Morgane2401 (discuter), le 129.194.3.7

« Le roi est mort, vive le roi » ? ^^ (en fait d'autres chiasmes doivent pouvoir être montés de cette manière) --Floflo (d) 20 mars 2012 à 16:21 (CET)[répondre]
«L'homme est un apprenti, la douleur est son maître.» (De Musset, d'après Google). À mon avis, c'est de l'hypercorrection, il est tout à fait licite de juxtaposer des phrases par une virgule, je pense que je le fais tous les jours. (<- deux juxtapositions). Arnaudus (d) 20 mars 2012 à 16:44 (CET)[répondre]

La proposition complète est la suivante : L’homme est un apprenti, la douleur est son maître, et nul ne se connaît tant qu’il n’a pas souffert. Il s'agit donc bien de virgules énumératives. Or, je ne conteste pas le modèle [Proposition A, proposition B, et proposition C.], dans la mesure où il s'agit bien d'une énumération, mais plutôt le modèle [Proposition A, proposition B'.] que j'estime paratactique et agrammatical. Quant au chiasme Le roi est mort, vive le roi!, la note en bas de page http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Roi_est_mort,_vive_le_Roi_! corrobore ma remarque. J'en reviens donc à mon intuition: aucune règle de grammaire n'autorise selon moi la juxtaposition de deux propositions au moyen d'une virgule (de surcroît lorsque les sujets diffèrent). — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Morgane2401 (discuter), le 129.194.3.7

La grammaire n'a, en effet, qu'un lointain rapport avec le style parlé qui admet, de fait, toutes les ellipses et, comme toujours, seul le contexte permet de compléter la phrase, phrase, de toute façon, sans construction évidente. Le langage est vif mais, on le voit, autorise parfois, contre la clarté, plusieurs interprétations. --Mistig (d) 20 mars 2012 à 17:34 (CET) P.-S. Ai-je bien placé mes virgules ?[répondre]
Il s'agit donc bien de virgules énumératives., boarf, quelques lignes au dessus, «Je la nommai cent fois perfide et déloyale, je comptai tous les maux qu'elle m'avait causés.», pas d'énumération. Je maintiens : hypercorrection. Arnaudus (d) 20 mars 2012 à 18:00 (CET)[répondre]
Et je maintiens : à partir du moment où on peut dire en bon français "il fait beau et je sors", et où on peut supprimer le "et" (ou toute conjonction équivalente) pour le sous-entendre, l'ellipse serait marquée par une virgule (cf ici règle 18) : donc la phrase résultante est correcte, c'est tout. Cordialement, Biem (d) 20 mars 2012 à 18:32 (CET)[répondre]

Merci pour vos remarques, mais je doute qu'il s'agisse d'hypercorrection. Je pars en effet du principe que, si la grammaire n'autorise pas un usage, elle le proscrit. Or, je ne trouve aucune règle autorisant la juxtaposition de deux propositions au moyen d'une virgule, de surcroît lorsque les sujets diffèrent, comme c'est d'ailleurs le cas de ces deux autres vers de Musset (merci quand même pour cette deuxième et belle citation). J'ajoute que le vers précédent (Pour briser mon lien je fis un long effort) ne respecte pas non plus la règle 16 (http://www.french.ch/Regle_virgule_mode_d_emploi.htm). Malgré tout mon respect pour ce grand auteur, je doute donc qu'une œuvre versifiée puisse servir de base à une règle grammaticale. Par ailleurs, la règle 18 mentionne effectivement l'usage particulier, mais intéressant, de la virgule dans le cas de l'ellipse d'un verbe (ou d'un autre mot énoncé dans une proposition précédente). Vous conviendrez que ce n'est pas le cas dans l'énoncé initial : Il fait beau, je sors. Je considère le problème comme non résolu.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 129.194.3.7 (discuter), le Morgane2401

Il y a deux sortes de grammaires : celle normative et celle constative (les linguistes préfèrent le mot syntaxe, un quasi-synonyme qui a l'avantage de n'être pas aussi chargé d'implicite que grammaire). Les intervenants précédents qui t'expliquent, comme Mistig, que « la grammaire n'a, en effet, qu'un lointain rapport avec le style parlé », songent à la grammaire normative, celle qui énonce « on dit / écrit (...), on ne dit / écrit pas (...) ». La grammaire non comme norme mais comme étude de « la façon dont les mots se combinent pour former des phrases ou des énoncés dans une langue » accepte à l'écrit des phrases comme « Il fait beau, je sors », car elles transcrivent des formations de phrases normales et abondantes en français, « attends-moi, j'arrive », « c'est moi, tu fais quoi ? », et tout autre discours où le locuteur se contente d'exprimer l'essentiel sans avoir à s'embarrasser des sacro-saintes règles édictées par l'Académie ou par Grévisse.
Les locuteurs d'une langue visent à deux choses : l'intercompréhension et l'efficience. Quand une personne s'adresse à une autre il faut que son auditeur ou lecteur puisse comprendre son propos ; de ce point de vue « Il fait beau, je sors » est correct, chacun des deux segments est syntaxiquement correct, l'ensemble est sémantiquement correct puisque la juxtaposition des deux segments induit un sens non explicite, la causalité, normalement, ou plutôt normativement exprimé par « donc », mais pas nécessairement : dans le cas d'une permutation des deux segments, « je sors, il fait beau » (ici la causalité serait exprimée par « car », qui peut aussi être utilisé dans l'autre phrase), cette phrase apparaîtra probablement plus « normale » ou « grammaticale » car depuis l'âge classique, si dans une phrase l'expression de la conséquence précède celle de la cause l'élision de la conjonction est admise, c'est même une formation de phrase courante dans le théâtre classique, parangon du « beau langage ».
La question est donc, quelle grammaire t'intéresse, celle de Grévisse ou celle de Greimas ? Celle qui fixe les règles à partir d'une idée du « beau langage »ou celle qui les énonce à partir de l'étude des énoncés réels ? Dans le premier cas on dira de « Il fait beau, je sors » que « ce n'est pas (du) français », dans le second on dira que c'est un énoncé normal qui respecte la syntaxe du français telle qu'on la constate. -O.--M.--H.- 21 mars 2012 à 07:09 (CET)[répondre]
Si on n'autorisait que les œuvres littéraires qui respectent à la lettre les normes (lesquelles, d'ailleurs ?), il ne resterait pas beaucoup de bouquins à lire (déjà tout Céline et tout Frédéric Dard passeraient à la trappe, pour ne parler que d'eux)... Tout l'art du style est précisément de jouer avec les règles, en les enfreignant plus ou moins, de façon cohérente, pour faire passer quelque chose. Voir aussi Registre de langue. La langue, ce n'est pas les mathématiques. Oblomov2 (d) 21 mars 2012 à 08:42 (CET)[répondre]
Comme déjà écrit ci-dessous, ce processus s'appelle la juxtaposition. En français, il est parfaitement correct de juxtaposer des propositions en utilisant une simple virgule. Il est inutile ici de faire la distinction entre la norme et l'usage, car aucune norme n'interdit cette construction. (Voir par exemple cette grammaire normative ou celle-ci.) J'ajouterai que ce qui fait précisément la particularité du Bon Usage (qui est reflétée dans son titre) est de ne pas partir d'une idée abstraite du « beau langage », mais bien de l'observation de l'usage réel. La subtilité est de ne pas observer n'importe quel usage, mais un usage socialement légitime, c'est-à-dire principalement celui des bons auteurs. Rāvən (d) 21 mars 2012 à 09:26 (CET)[répondre]
À propos de pureté de la langue, je suis tombé sur un livre absolument indispensable l'autre jour :
Avec ça, on ne peut pas vous accuser de céder au langage SMS.Émoticône--GaAs 21 mars 2012 à 10:18 (CET)[répondre]
Je pars en effet du principe que, si la grammaire n'autorise pas un usage, elle le proscrit ça me semble la définition même de l'hypercorrection. La correction simple requière seulement qu'on suive les règles, c'est à dire ce qui est prescrit ou proscrit, mais elle est muette sur le reste. gem (d) 21 mars 2012 à 12:12 (CET)[répondre]
Dans l'hypercorrection, on aboutit normalement à quelque chose d'incorrect. Ce n'est pas le cas ici. Si on considère (à tort) que « Il fait beau, je sors. » est une tournure fautive et qu'on le remplace par « Il fait beau ; je sors. » ou « Il fait beau. Je sors. », on n'aboutit pas pour autant à quelque chose d'incorrect. En matière de ponctuation, je pense que l'ajout intempestif de virgule avant et et ou ou avant des points de suspension est par contre un bon exemple d'hypercorrection. Rāvən (d) 21 mars 2012 à 13:07 (CET)[répondre]
Oui, OK, ce n'est pas réellement de l'hypercorrection. Mais c'est un vrai problème, on ne peut pas imposer aux autres des règles qui n'existent pas et qu'on a soi-même inventées. Arnaudus (d) 21 mars 2012 à 13:13 (CET)[répondre]

Je pense que le meilleur conseil que l'on puisse donner à Morgane2401 / 129.194.3.7, c'est : il n'y a pas de problème grammatical si tu veux remplacer la virgule par un point (à titre personnel), mais si tu es perturbée à un point insoutenable par ceux qui ne le font pas, il faut savoir que la pratique de la langue est avant tout une question de faits, et qu'il est souvent plus facile de se changer soi-même que de vouloir changer le monde (et un travail personnel peut y contribuer). Cordialement, Biem (d) 21 mars 2012 à 19:23 (CET)[répondre]

Merci pour vos nombreuses et passionnantes interventions. Je n'ai jamais contesté la stabilité sémantique des énoncés susmentionnés; dès lors que l'intercompréhension est sauve, il s'agit moins d'un problème de pragmatique que de syntaxe formelle. Je précise également que ce n'est aucunement le langage oral (ou SMS) qui est concerné, mais le français écrit, ce qui me semblait aussi aller de soi puisque nous parlons d'un usage admis ou non d'un signe de ponctuation. Me référant jusqu'alors à la p. 51 du vade-mecum de la nouvelle grammaire (CCDMD, 2001), accessible sur http://www.scribd.com/doc/63197000/57/Virgule-point-virgule-deux-points-et-juxtaposition, je vous suis très reconnaissant pour la référence à Duculot, dont la grammaire non seulement apporte un éclairage nouveau à cette affaire, mais surtout m'autorise à expliquer à mes élèves (ma soit-disant "perturbation insoutenable" trouve ici sa raison) qu'il s'agit davantage d'une question de style que de syntaxe. Je crois en effet que la juxtaposition au moyen d'une virgule est plus admissible si les deux propositions sont courtes: l'énoncé Attends-moi, j'arrive. n'est-il pas plus heureux que celui-ci (tiré de http://fr.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A8ne_Mercier): Enfant naturel, il ne connaît pas son père, sa mère, Jeanne, travaille au lavoir puis à l'épicerie. ?

La règle donnée par cette nouvelle grammaire m'a l'air bancale : on pourrait toujours imaginer un lien de subordination, donc la virgule est, selon leur règle, toujours possible :
« Vous n’aimez pas payer ; vous êtes comme moi. » → « Vu que vous n’aimez pas payer, vous êtes comme moi. »
« Paule ira à New York ; toi, au Labrador. » → « Paule ira à New York, tandis que toi tu iras au Labrador. »
« Il fait beau ; je sors. » → « Comme il fait beau, je sors. »
Je pense donc qu'on peut s'en tenir à ce qu'on trouve ailleurs (Pluralitas non est ponenda sine necessitate) : il n'y a aucune règle fixant quand il faut utiliser la virgule ou le point-virgule. C'est une question de préférence, de style, de nuance. Rāvən (d) 22 mars 2012 à 10:15 (CET)[répondre]
La virgule peut aussi avoir un autre rôle que celui grammatical, celui de ponctuer la phrase à la lecture, où poser sa respiration : certaines phrases peuvent ainsi être correctes avec ou sans virgule. Dans le cas présent, je pense qu'il faut de toute manière un point, un point-virgule ou une virgule, j'imagine mal la phrase sans un de ses élements. GabrieL (d) 23 mars 2012 à 12:48 (CET)[répondre]

Silicone modifier

Bonjour cher oracle éternel et tout puissant. Je voudrai savoir, est-ce que le silicone est une molécule « infinie ». Merci et bonne journée. Le Q-rieux♪♫ 20 mars 2012 à 17:00 (CET)[répondre]

ou, donc, les silicones sont-ils des polymères : oui. Cobra Bubbles°°° Dire et médire 20 mars 2012 à 19:12 (CET)[répondre]

Vocabulaire laitier modifier

Tèle, au Musée de la Gourmandise

Bonjour. Je ne trouve pas de terme précis en français pour nommer un vase assez plat, en terre, muni d'un bec verseur, dans lequel on plaçait le lait pour qu'il crème. On l'appelle crameu en wallon, tèle dans le Pas-de-Calais [2] (tèle est absent du CNRTL et du GDT mais serait, parait-il, fréquemment utilisé en archéologie. Que me proposez-vous ? Merci déjà pour vos réponses, --Égoïté (d) 21 mars 2012 à 08:49 (CET)[répondre]

Pas d'autre terme propre il semble, dans ce document PFD on donne « terrine à crémer » comme équivalent. -O.--M.--H.- 21 mars 2012 à 09:47 (CET)[répondre]
Oui, tèle à lait en p. 37, donc le vocabulaire n'est pas limité au Pas-de-Calais. merci Olivier, --Égoïté (d) 21 mars 2012 à 11:29 (CET)[répondre]
tèle Émoticône Tu n'aurais pas une photo ? J'en ai un chez moi (provenance Normandie, mais j'ignore s'il avait un nom particulier là-bas), mais il faudra attendre dimanche. --GaAs 21 mars 2012 à 14:43 (CET)[répondre]
Je pouvais pas trouver plus pertinent ! Émoticône--GaAs 21 mars 2012 à 14:55 (CET)[répondre]

Créer un réseau social modifier

Bonjour,

je me suis lancé dans un projet: créer un réseau social de libre échanges (comme facebook).

Pouvez-vous me donner des conseils, SVP?

Merci d'avance!

--Grissberg (d) 21 mars 2012 à 17:49 (CET)[répondre]

Réponse courte : non, ce n'est pas la vocation de l'oracle. Cordialement, Biem (d) 21 mars 2012 à 19:16 (CET)[répondre]
Un conseil cependant : ne pas envisager un réseau social à visée commerciale, le marché est saturé et le ticket d'entrée très cher. -O.--M.--H.- 21 mars 2012 à 19:26 (CET)[répondre]

Armée bleue et Légion étrangère modifier

Armée bleue est catégorisé dans Catégorie:Unité de la légion étrangère, mais appartenait-elle vraiment à la Légion ou bien s'agissait-il d'une armée distincte ? Apokrif (d) 21 mars 2012 à 19:19 (CET)[répondre]

Salut. La Pologne n'étant pas un État indépendant au moment de la création de cette armée, en toute probabilité le caractère proprement polonais de cette « armée » a du être formel entre octobre 1917 et novembre 1918. Il y a des recherches à faire pour le confirmer mais en toute probabilité, jusqu'à la fin de la guerre cette armée a certainement continué d'être administrativement rattachée à la légion étrangère. -O.--M.--H.- 21 mars 2012 à 19:35 (CET)[répondre]
En complément. Un article intéressant paru à l'époque sur cette page auquel j'ai accédé depuis cette page qui me semble bien documentée. Il semble bien que mon hypothèse est confirmée et que pendant un an environ cette « armée polonaise » reste subordonnée à l'armée française, donc probablement au corps d'origine de la plupart de ses membres. -O.--M.--H.- 21 mars 2012 à 19:48 (CET)[répondre]

que devient ellle ? modifier

Bonjour, hier j'ai regardé le film "les 2 frères" histoire de 2 tigres. Puis m'est venu à l'esprit la chose suivante. Lorsque au fil des décennies passées (et peut être des centaines d'années) lorsque un lion ou un tigre (etc..) était abattu car jugé dangereux pour la population, que faisait-on de la viande. Cela se mange du tigre, de la panthère ou du lion ? --Kkbs (d) 22 mars 2012 à 20:36 (CET)[répondre]

Oui, le tigre se mange (illégalement) en Asie du Sud : [3] [4] Dhatier jasons-z-en 22 mars 2012 à 21:43 (CET)[répondre]
Proverbe pékinois : « tout ce qui a des pieds et qui n'est pas une table ou des ailes et qui n'est pas un avion, se mange » - source : l'Oracle ! [5]. Bien amicalement (et j'espère que tu vas bien Kkbs !) --Égoïté (d) 22 mars 2012 à 22:40 (CET)[répondre]
Ce n'est pas de Pékin mais de Canton, et la traduction devrait donc être en cantonais (que je ne connais pas, je peux te donner l'équivalent mandarin 四条腿的都能吃,除了桌椅板凳。 mais ça n'a pas plus de valeur que la même en allemand). La citation exacte est : « Tout ce qui a quatre pieds se mange, sauf la table et les chaises », auquel on ajoute parfois "Tout ce qui a des ailes sauf les avions et tout ce qui nage sauf les sous-marins" mais ce sont des ajouts récents.
Pour le tigre en particulier, je privilégierai des recherches du côté de la pharmacopée. Le baume du tigre historique était fait avec du vrai tigre.
Mais quid des loups de nos campagnes françaises ? Bertrouf 23 mars 2012 à 02:53 (CET)[répondre]
D'un manière générale, quels carnivores mange-t-on? (à part le cochon qui est omnivore et probablement certains poissons qui mangent d'autres poissons, j'ai l'impression que l'on mange surtout des végétariens, non?) -- Xofc [me contacter] 23 mars 2012 à 09:21 (CET)[répondre]
Et les chiens ? --Serged/ 23 mars 2012 à 09:37 (CET)[répondre]
Ben, ça dépend d'où et de quand en fait. Comme le souligne Serged, la cynophagie se pratique, et même de manière courante en certains endroits ; de même la consommation de toutes sortes d'animaux, chats, chiens, rats, lions et tout ce qu'on pouvait trouver dans des parcs zoologiques, se pratiquent souvent lors de sièges ou en temps de guerre. En Afrique et en Asie, dans de nombreux pays on mange du singe, cela qu'il soit végétarien, insectivore, omnivore ou carnivore.
L'interdit, à-peu-près respecté, sur la consommation de viande de carnivores concerne surtout les trois religions dérivant de la Torah (mais pour d'autres raisons que d'être des carnivores), ailleurs ça peut aller de l'interdit total (hindouisme) au plus grand libéralisme alimentaire, pour le reste ça sera une question de sensibilité locale (dans l'espace et le temps), voir le cas de l'hippophagie humaine, désormais illicite voire illégale aux États-Unis (l'hippophagie animale est acceptée et on retrouve de la viande de cheval dans les pâtées pour chiens et chats). Voir aussi le cas de ce dégoût a priori de la plupart des Européens quand on évoque la consommation de criquets et autres insectes ou larves d'insectes, les même Européens se délectant de ces criquets et sauterelles des mers que sont les crustacés...
Bref, la consommation de carnivores, donc des tigres, lions et panthères, se pratique là où il y en a et où les pratiques et croyances locales n'interdisent pas, voire encouragent ces consommations. -O.--M.--H.- 23 mars 2012 à 10:19 (CET)[répondre]
Tu fais une nuance entre illicite et illégale, ou bien tu as écrit trop vite ? gem (d) 23 mars 2012 à 11:31 (CET)[répondre]
Je nuance, je nuance, c'est rapport au fait que les États-Unis ont une structure législative et judiciaire (dans laquelle la jurisprudence tient un grand rôle) assez fluctuante. L'illicite est synonyme d'illégal seulement si une loi sanctionne le caractère illicite d'une pratique ; en revanche si elle est proscrite de manière informelle mais que ça fait consensus, donc que dans les faits elle est abandonnée ou pratiquée secrètement, elle est illicite au sens moral sans être illégale. Il se trouve qu'à l'intérieur même des États-Unis, d'un État l'autre ça varie mais que presque partout c'est illicite au sens moral.
Si dans certains États la consommation de viande chevaline est illégale, dans tous elle était récemment (une dizaine d'années) devenue illicite, car si certains États ne la proscrivaient pas, il fut décidé au niveau fédéral que l'abattage de chevaux serait interdit dans les abattoirs, et comme l'abattage privé et l'importation de viande chevaline étaient déjà interdits, on était bien dans le cas d'une pratique devenue illicite sans être illégale.
Cela dit, récemment les mêmes groupes de pression qui étaient parvenus à faire interdire l'abattage de chevaux aux États-Unis ont mené une nouvelle campagne, couronnée de succès, pour que l'État fédéral revienne sur cette décision, et autorise de nouveau les abattoirs chevalins. C'est qu'ils n'avaient pas réfléchi à une conséquence pourtant prévisible : il y a des millions de chevaux demi-sauvages aux États-Unis, et leurs propriétaires ne comptaient pas se priver de la source de revenus que constituait leur vente aux abattoirs. Du coup, ils les vendaient à l'exportation, et ces pauvres chevaux se retrouvaient dans des pays où la sensibilité au bien-être animal n'était pas la chose du monde la mieux partagée. Du coup, les Gentils Amis des Chevaux ont du boire leur honte et militer pour qu'on rétablisse ce qu'ils avaient réussi à faire interdire Émoticône -O.--M.--H.- 23 mars 2012 à 12:12 (CET)[répondre]
Pour info : en Afrique Centrale, autrefois, j'ai mangé du lion.Le filet aurait pu passer pour un excellent filet de veau. T;y; signé Arapaima & sa vieille iMac

bonjour et merci à tous les intervenants, donc à priori, tout se mange, rien ne peut être toxique (à part des parties comme dans certains poissons. La seule limite étant le goût qu'une ce ces viandes pourrait avoir. Ex : je tue un blaireau ou un renard qui traine chez moi (il n'y a peut être pas beaucoup de viande la dessus, mais passons) cette viande serait consommable (aucun interdit religieux) sauf le risque que l'animal souffre d'une maladie qui la rendrait impropre à la consommation. Je parle d'un cas extrême où je n'aurais rien d'autre à manger.

Donc tout ce qui à 4 pattes (le kangourou n'en a que 2 et il se mange), vole ou nage et ce qui rampe cela se mange aussi ?  ? --Kkbs (d) 24 mars 2012 à 05:14 (CET) Un poulet à 4 pattes, moi je ne le mange pas... Bertrouf 26 mars 2012 à 05:03 (CEST)[répondre]

Ben, oui et non. Si on considère l'aspect « interdit alimentaire » (religieux ou social ou moral ou légal) il existera toujours un cas où ce qui n'est pas accepté en un endroit le sera en un autre : en Europe et pour les 15 derniers siècles l'anthropophagie est proscrite, ça n'y a pas toujours été le cas et ce ne fut pas le cas partout jusqu'à récemment (dans ce cas ce n'est pas proprement un interdit ou une permission alimentaires, le cannibalisme étant une pratique rituelle propitiatoire, sauf dans des circonstances très particulières mais qui valent aussi dans les lieux ou il est condamné). Mais comme tu le remarques pour certains animaux, et ça vaut aussi pour les phanérogames et les cryptogames, il y a une limite alimentaire qui n'a rien de culturel, sauf si on désire se suicider ou avoir de graves problèmes de santé, il faut éviter de manger certaines choses comme la plus grande part des dendrobates, certains mollusques et poissons, certaines amanites, la cigüe, certains lézards et serpents, etc. Et enfin, il y a la question proprement culinaire mais là aussi ça se discute : tu ne me feras jamais manger de la betterave rouge cuite ni une escalope de veau, et tu ne feras jamais manger à ma sœur de l'ail ou des huîtres crues.
Cela dit, il peut aussi y avoir l'inverse, une injonction formelle ou réelle à consommer des aliments dangereux, cas par exemple des fameux fugu, dont les Japonais vantent la saveur exceptionnelle mais dont on peut supposer que cette saveur n'est pas tant celle du poisson que celle du danger.
Pour les renards, pas sûr que ça soit une bonne idée, ils sont vecteurs de pas mal de maladies transmissibles à l'homme. Par contre je connais des personnes qui ne détestent pas se faire une fricassée de hérissons, mais il en faut beaucoup pour que ça fasse un repas consistant... -O.--M.--H.- 24 mars 2012 à 11:50 (CET)[répondre]

Littérature anglo-saxonne modifier

Je tombe, par consultation du fameux "Article au hasard", sur la page Nick Hornby. La phrase « Son premier roman, Carton jaune, remporte un succès immédiat tant en Grande-Bretagne qu'outre-Manche. » m'interpelle ! ... car la Grande-Bretagne est l'Outre-Manche, pour nous, "continentaux". Question : Le (petit) contributeur occasionnel (absent de WP depuis début octobre 2008) ayant "pondu" cette phrase a-t-il voulu dire :

  • « Son premier roman, Carton jaune, remporte un succès immédiat tant en Grande-Bretagne que sur le Continent. » ou au contraire, ce que j'imagine plutôt
  • « Son premier roman, Carton jaune, remporte un succès immédiat tant en Grande-Bretagne qu'Outre-Atlantique. »

C'est quand même à corriger enfin, car cette formulation curieuse est présente depuis la création de l'article, le 13 juin 2005.

- Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 23 mars 2012 à 04:40 (CET)[répondre]

Je dirais même que vu de Grande-Bretagne, outre-Manche, ça ressemble furieusement et exclusivement à la France, non ? Morburre (d) 23 mars 2012 à 07:00 (CET)[répondre]
C'est peut-être ce que voulait signifier le contributeur, « qu'en France ». Le plus simple semblerait de lui demander, mais vu que Polinaire (d · c · b) n'a plus contribué depuis le 6 octobre 2008 à 21:50, le plus judicieux serait de supprimer la mention « qu'outre-Manche ». -O.--M.--H.- 23 mars 2012 à 08:39 (CET)[répondre]
Outre-Rhin, outre-Manche, outre-Atlantique sont à éviter, tous les francophones du monde n'habitant pas au même endroit. Outre-Atlantique pour un Québécois, c'est l'Europe ; outre-Rhin pour un Allemand, c'est la France ou la Suisse. L'utiliser dans un texte n'est possible que si l'on connait le lieu où se situe celui qui l'a écrit ou par défaut que chacun de ceux qui le lisent habitent le même espace géographique. GabrieL (d) 23 mars 2012 à 11:40 (CET)[répondre]
Trouvé ! Depuis le temps que je cherche Wikipédia:Guide_d'internationalisation#Trans-_cis-_outre-. Bertrouf 28 mars 2012 à 03:57 (CEST)[répondre]

chevale de Troie modifier

Question transférée de la semaine 10 Mitch-Mitch 23 mars 2012 à 14:52 (CET) [répondre]

bonjour; je suis un pharmacien, j'ai un logiciel de gestion de stock et je vous informe monsieur que mon ordinateur est protégé par un anti-virus; ce dernier a détecter un cheval de Troie.
Es-que le cheval de Troie peut pirater mon logiciel de gestion?
je remercier toutes l’équipe de Wikipédia de vos efforts.

En principe, si l'antivirus a détecté le cheval de Troie, il peut le supprimer, ce qu'il a du d'ailleurs faire... --Serged/ 23 mars 2012 à 17:25 (CET)[répondre]

le sexe des pays.... modifier

Bonjour à tous Depuis des lustres, je me demande ce qui a déterminé le genre des pays, et des fleuves.. pourquoi et comment a-t'on décidé qu'on dirait le Honduras le Mexique, la Zambie, la Pologne, le Rhône, la Loire etc etc.....

Je suis impatiente de dé couvrir la réponse

Merci d'avance!!!!

On trouve en particulier ça cet article pour les pays.
En gros, les pays dont le nom (français) se termine par "e" sont féminins (la France, la Pologne, la Zambie...) les autres masculins (le Congo, le Maroc, le Vénézuela...) avec des exceptions, bien sûr (le Cambodge...). --Serged/ 23 mars 2012 à 17:33 (CET)[répondre]

Odeur bizarre modifier

Bonjour, en 6 ans et demi sur Wikipédia, je crois que c'est ma première question sur l'oracleÉmoticône sourire. Voilà, j'ai acheté sur Internet un très beau manteau en cuir (neuf je précise). Le problème, c'est son odeur. Il sent comme l'urine de chat (en fait, celà ressemble mais ce n'est pas vraiment l'odeur de pipi de chat que je connais, ayant eu une voisine d'immeuble avec des chats non stérilisés à l'époque où j'habitais chez ma mère). Celà me pose problème de contacter le vendeur, ayant un anglais assez scolaire ("arbre" ou "maison", ça va mais "pipi de chat", ça va pas le faire !). J'ai entendu parler du bicarbonate de soude mais j'ai des doutes à la fois sur l'application pratique et sur le produit en lui-même. J'hésite aussi à laver un cuir à la machine, même si mon lave-linge a une fonction "lavage à la main". Quant au pressing, j'ai peur que les tarifs soient franchement disproportionnés par rapport au prix du manteau (si c'est pour payer 25% du prix du manteau, bof...). C'est pourquoi j'aimerais savoir si vous aviez une solution. Merci d'avance pour vos réponses et bon week-end, très cordialement,--Strologoff (Qu'on sonne !) 23 mars 2012 à 23:05 (CET)[répondre]

Bonjour, les produits utilisés en tannerie sont très variés, il n'est pas impossible qu'un de ses produits mal éliminé au rinçage fasse ressortir une odeur assimilée pour vous à du pipi de chat. De prime abord je ne vois pas comment supprimer l'odeur, c'est du cuir ou de l'imitation cuir parfumé cuir ? Je vous suggère d'aérer ce vêtement, cela durera un certain temps mais à terme cette odeur devrait disparaitre.
Les produits anti odeur que l'on nous montre à la TV genre Febrezze en viendrait t-il à bout, suffit d'essayer.
Sinon retour à l'expéditeur semble être la solution. --Kkbs (d) 24 mars 2012 à 05:27 (CET)[répondre]
Merci pour commencer pour la réponse. C'est du vrai cuir, ça ne ressemble pas à du plastique. L'aération, je vais essayer mais j'ai bien peur que celà prenne un plusieurs semaines. Ensuite le Febreze, j'ai essayé et bien, ça sentait la même odeur mais avec une odeur de parfum féminin par dessus (melon ou un truc du genre). Le retour à l'expéditeur risque de coûter un prix élevé par rapport au prix du manteau car le vendeur est en Angleterre. L'aération me semble être la seule solution...--Strologoff (Qu'on sonne !) 25 mars 2012 à 14:21 (CEST)[répondre]
Le tannage à l'urine est une méthode très ancienne, encore utilisée à Marrakech par exemple [6] [7]. --GaAs 26 mars 2012 à 16:55 (CEST)[répondre]

Microsoft a-t-elle amélioré la protection de ses logiciels? modifier

Bonjour, j'ai déjà posé cette question ici, mais on m'a pas bien compris. Je cherche pas un Crack pour Office 2010, mais je voudrais savoir si Microsoft ait amélioré/inventé des méthodes (comme l'obfuscation, le cryptage) pour empêcher le cracking de son logiciel. Pour les autres logiciels il suffit d'installer le crack seulement une fois, mais celui de l'Office 2010, il faut le réinstaller chaque 180 jours. Merci Rabah201130 (d) Je comis beaucoup de fautes d'orthographe, merci de me les corriger 24 mars 2012 à 11:42 (CET)[répondre]

Salut. Je ne sais pas et en même temps je sais : il n'existe aucune protection interne qui ne soit contournable, et il en existe très peu d'externes qui ne le soient. Pour le cas précis que tu indiques, c'est probablement parce que tu n'es pas encore tombé sur le bon « crack » que tu as cette impression.
Pour les logiciels comme pour n'importe quel autre cas où l'on veut assurer une protection inviolable il n'y a qu'une manière de le faire : que la protection soit en deux parties détenues par deux personnes différentes ou (pour les logiciels) disposées en deux endroits différents, et réunies seulement lors de l'utilisation de l'objet protégé. Une chose marche somme toute assez bien, le système des dongles. Une autre possibilité, moins fiable mais assez efficace, est de séparer l'installation d'un logiciel et sa validation, typiquement on le valide sur un site dédié ou sur une des machines d'un réseau privé, et à chaque lancement le logiciel ne fonctionne que s'il a pu se connecter à ce serveur et vérifier la validation. C'est contraignant (nécessite l'accès au réseau) mais assez efficace.
Très simplement, cette deuxième solution n'est pas envisageable pour un logiciel grand public comme Microsoft Office et sauf pour les jeux et les logiciels professionnels très chers, les dongles ont très vite été abandonnés. Sans le certifier mais par vraisemblance, si tu peux faire fonctionner un logiciel 90 jours de manière autonome ça implique que la protection est locale, donc contournable. -O.--M.--H.- 24 mars 2012 à 12:15 (CET)[répondre]
Merci pour la réponse. Une autre chose, j'ai testé aussi les cracks de Windows 7, et j'ai remarqué qu'avant de s'installer, il détecte d'abords la marque de la machine (HP, Dell), et je me demande pourquoi. Merci Rabah201130 (d) Je comis beaucoup de fautes d'orthographe, merci de me les corriger 24 mars 2012 à 12:28 (CET)[répondre]

Cherche le nom d'une artiste française qui n'a sorti qu'un album il y a 30 ans, succès fou modifier

Bonjour aux Oracles! J'ai besoin de votre aide. Je cherche le nom d'une artiste française qui n'a sorti qu'un album ou qu'une chanson et qui a eu un énorme succès puis je ne sais pas pourquoi elle n'en a plus ressorti. Je ne me souviens ni du texte ni de la mélodie je sais juste qu'elle est française (succès il y a peut être 30 ans en arrière).

Merci!

188.62.63.43 (d) 24 mars 2012 à 13:47 (CET)[répondre]

Marie-José Neuville ? Gérard (d) 24 mars 2012 à 14:38 (CET)[répondre]
Peu probable, les succès de la « Collégienne de la chanson », Marie-Josée Neuville, datent de plus d'un demi-siècle ! --Mistig (d) 24 mars 2012 à 15:51 (CET)[répondre]
Ça me semble un cas relativement banal et fréquent ; le problème c'est que ce genre d'artiste ne laisse pas un souvenir impérissable, alors avec ces maigres indications on n'ira pas loin. 30 ans ça fait 1982 : une piste par (recherche avec les mots clefs: "succès sans lendemain" chanson années 80) ? gem (d) 24 mars 2012 à 19:05 (CET)[répondre]
Sabine Paturel, Les Bêtises, 1986. C’est tout ce que j’ai en magasin, mais on peut trouver autre chose. Morburre (d) 24 mars 2012 à 21:43 (CET)[répondre]
Voir dans cette liste One-hit wonder. Bon courage, avec si peu d'info... Bertrouf 26 mars 2012 à 05:48 (CEST)[répondre]
On peut éventuellement tenter la base de données de Bide et Musique. Mais comme déjà dit, avec aussi peu d'info, c'est perdu d'avance. Nochnix (d) 29 mars 2012 à 09:04 (CEST)[répondre]

Refus de certains billets par des commerçants modifier

Bonjour, en près de 9 ans sur Wikipédia, je crois que c'est ma première question sur l'oracleÉmoticône sourire Certains commerçants affichent qu'ils refusent certains billets en euros (par exemple, 500 € ou 200 €). S'ils ne sont évidemment pas obligés de rendre la monnaie sur ces coupures, je pense en revanche qu'ils sont dans une complète illégalité s'ils refusent d'accepter un billet de 200 € dans le paiement d'une facture de montant supérieur. Un avis autorisé ? Merci Gérard (d) 24 mars 2012 à 14:30 (CET)[répondre]

Grosso modo, les commerçants peuvent refuser les gros billets s’ils ne peuvent pas rendre la monnaie au client (par exemple : payer un achat de 15 euros avec un billet de 200), par contre ils sont obligés de les accepter si l’achat dépasse la valeur du billet (par exemple : payer un achat de 349 euros avec un billet de 200 et d’autres billets plus petits, ou même avec uniquement des pièces de 1 centime). Les lois pertinentes en France sont l’article L-112-5 et l’article R642-3. --Moyogo/ (discuter)
Je ne suis pas tout à fait d'accord pour le paiement en pièces de 1 centimes : il semble qu'un commerçant puisse refuser un paiement avec plus de 50 pièces (voir http://vosdroits.service-public.fr/F10999.xhtml).
Exact et de plus les achats de plus de 3000€ ne peuvent se faire en espèces Ghiardini (d) 26 mars 2012 à 21:49 (CEST)[répondre]

Islamiste/Djihadiste modifier

Bonjour, quelle est la différence entre islamiste et djihadiste svp ? MicroCitron un souci ? 24 mars 2012 à 20:31 (CET)[répondre]

pour faire court et avec tous les bémols qu'on peut poser avec ce genre d'analogie : à peu près la même qu'entre un militant de la démocratie chrétienne et un croisé. Voir islamisme et djihad. gem (d) 24 mars 2012 à 21:31 (CET)[répondre]
J'avais lu l'intro de Djihad, mais je n'en ai pas plus su à la fin de ma lecture qu'au début... peut-on dire qu'un islamiste veut que l'islam joue un rôle politique et qu'un djihadiste veut en plus entrer en guerre contre ceux qui ne sont pas d'accord ? MicroCitron un souci ? 25 mars 2012 à 11:14 (CEST)[répondre]
Derrière le mot "islamisme", on met tous les courants politiques qui pensent que l’Islam doit avoir un rôle directement politique. Historiquement, le premier de ces courants est celui que constituent les Frères musulmans. Certains de ces courants pensent qu'il faut prendre directement et le plus vite possible le pouvoir, même par la force. D’autres pensent qu’il faut surtout faire un travail de réislamisation des sociétés musulmanes : l’islamisation du pouvoir en découlera de lui-même. Les djihadistes sont des islamistes, et ils sont une catégorie extrême de la première tendance que j’évoque. Pour eux, il faut éléminer par la violence tous les pouvoirs impies qui gouvernent les pays musulmans, et attaquer tous les pays non musulmans qui les soutiennent. Ces djihadistes peuvent se rattacher à plusieurs branches de l’islamisme. Par exemple, le premier grand théoricien du djihadisme est un frère musulman radicalisé par la dictature égyptienne, Sayyid Qutb. On a beaucoup parlé, ces derniers jours de "salafisme", M. Merah ayant été, selon certains, salafiste. Le salafisme est un courant ultra fondamentaliste de l’Islam : il s’agit de vivre dans un monde fantasmé qui ressemblerait à celui de la société de Mahomet. Certains des salafistes entendent accomplir ce projet à travers le djihad. Mais ce n’est pas le cas de tous. Aujourd'hui, l’essentiel des djihadistes sont des salafistes (mais, cela ne signifie pas que la réciproque est vrai : tous les salafistes ne sont pas djihadistes. Ce n’est même qu’une minorité). (Par ailleurs, les articles sur l’islam sont dans un état pitoyable sur Wikipédia en français). gede (d) 25 mars 2012 à 11:44 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup pour cette réponse éclairante ! Émoticône sourire MicroCitron un souci ? 25 mars 2012 à 12:15 (CEST)[répondre]

Liste interne à Wikipédia modifier

Bonjour, j'étais tombé une fois par hasard (lors d'un débat) sur une page de Wikipédia qui listait les sites externes proscrits pour les références (pédophilie, négationnisme, islamisme etc...) et comme d'habitude, je ne peut plus la retrouver, ce ne doit pas être difficile mais je ne me rappelle plus du titre. Merci à l'avance.