Discussion:Elliot Page

Dernier commentaire : il y a 5 mois par Lupin~fr dans le sujet Mention du « iel » lors du coming-out
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Changer pour un mot neutre

modifier

Bonjour,

je voudrais proposer ici une petite modification dans "vie privée", dans le paragraphe parlant de transidentité et de genre, il est écrit "En mars 2021, Page devient le premier *homme* ouvertement transgenre à faire la couverture du magazine Time", or pour correspondre à son identité non-binaire il serait préférable d'utiliser "la première personne"

Merci Dvpae (discuter) 21 août 2023 à 03:57 (CEST)Répondre

Bonjour,
Sauf que votre phrase n’est vraie que si aucune femme trans n’a fait avant lui la couverture de Times, ce que j’ignore et que ne dit pas la source… Donc ça ne marche pas.
On pourrait écrire « la première personnalité non binaire », mais ça ne va pas non plus… car ça n’est pas ce que dit la source non plus !
Donc à ce stade je ne vois pas mieux que ce qui est écrit actuellement
Cordialement —JohnNewton8 (SysOp) [Viens !] 21 août 2023 à 06:29 (CEST)Répondre
Première femme trans à faire la couverture du Time, Laverne Cox, en 2014. Sherwood6 (discuter) 21 août 2023 à 09:09 (CEST)Répondre
Après réflexion, la formulation la plus exacte serait « Première fois que Times fait sa couv' avec une personnalité trans à laquelle le genre féminin a été attribué à la naissance », mais c'est super lourdingue... —JohnNewton8 (SysOp) [Viens !] 21 août 2023 à 09:59 (CEST)Répondre
Ce que montre cet échange c'est plutôt que la source n'est pas bonne : elle décrit Elliot Page comme homme alors que c'est une personne non-binaire. Il faudrait plutôt soit trouver une autre source, soit ne pas se baser sur une source qui se trompe. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 21 août 2023 à 11:45 (CEST)Répondre
Bonjour. Que cela soit Time Magazine, CBS, CNN ou d'autres sources moins qualitatives, toutes parlent du premier homme trans. Il ne faut pas déformer ceci, attention au TI. Cela est suivi par sa participation, interview rapportée(s) par la BBC. Dans tous ces articles, il est genré au masculin. Je vois des 'he' et non des 'they' (cad des 'il' et non des 'iel'). Bien évidemment, le ressenti d Elliot Page lui est propre et lui appartient !! Mais sur l'encyclopédie Wikipedia, à propos d'une personnalité publique, on se doit d'être encyclopédique. Les notes en bas de page peuvent être nos amies. Eliedion (discuter) 21 août 2023 à 15:46 (CEST)Répondre
En l'occurrence, il se déclare non-binaire. Le problème à utiliser des sources erronnées... ben c'est qu'on utilise des informations erronées (désolé de l'évidence, mais on en est là). levieuxtoby  · w (il/lui) – le 21 août 2023 à 17:18 (CEST)Répondre
En même temps, WP:EXV, quoi… —JohnNewton8 (SysOp) [Viens !] 21 août 2023 à 19:15 (CEST)Répondre
Ubuesque. En l'occurrence il ne s'agit pas d'un point de vue discordant qui serait le David contre Goliath, c'est la parole de l'intéressé, que la source qui sert à justifier le passage dont on parle n'a pas jugée bonne et décide de titrer avec une fausse information. C'est comme sourcer un article sur le COVID à coup d'article de France Soir. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 21 août 2023 à 21:08 (CEST)Répondre
Dans le cas présent, il me semble que le choix de nommage n'est pas vrai ou faux mais dépend de la connaissance qu'ont les sources, et il est probable qu'une part ne sache juste pas comment nommer une personne non-binaire.
Il me semblerait plus pertinent d'user du terme adapté, le pb néanmoins est qu'il serait quand même plus pratique de trouver des sources qui disent autre chose pour pouvoir le citer sous cette fome puisqu'on n'a pas encore de recommandation d'écriture sur les personnes non-binaires. :-s - Lupin (discuter) 21 août 2023 à 21:41 (CEST)Répondre
Bonjour
Alors, il y a les bonnes sources, ce sont celles qui publient des informations. Et il y a les mauvaises sources, ce sont celles qui publient des informations, mais ce sont de mauvaises sources ...
Plus sérieusement, il y a un souci à partir du moment où l'on considère que plusieurs médias très différents mais généralement reconnus (CNN, RTS, France Info) sont tous en train de se tromper parce qu'ils ne connaitraient pas le sujet aussi bien que soi-même, cela sans que l'on soit capable d'apporter une rectification publiée dans un média. Si des médias importants publient des informations erronées, il y a généralement des corrections / erratum / droits de réponse a posteriori, souvent demandés par les personnes concernées.
Après, on peut se renseigner exhaustivement et sans a priori personnels. Si Page revendique sa non-binarité, il ne renie pas pour autant une identité plutôt masculine (ne serait-ce que par ses pronoms) dans son parcours de transition. Dans l'interview qu'il donne à Time Magazine en mars 2021, il parle très explicitement de transmasculinité pour décrire son cas (source et « During our interviews, Page will repeatedly refer to himself as a “transgender guy.” He also calls himself nonbinary and queer, but for him, transmasculinity is at the center of the conversation right now. “It’s a complicated journey,” he says, “and an ongoing process.” While the visibility gap means that trans men have been spared some of the hate endured by trans women, it has also meant that people like Page have had fewer models. “There were no examples,” »).
Les mauvaises sources ne semblent finalement pas si mauvaises quand on regarde en détail. Et donc le contenu WP pas si hors de propos non plus. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 22 août 2023 à 11:20 (CEST)Répondre
Tout à fait d'accord avec ce que Triboulet sur une montagne explique très clairement ci-dessus. À l'évidence Page, quoique non binaire, ne renie pas une identité plutôt masculine, comme l'atteste aussi son opération du torse. — Cymbella (discuter chez moi). 22 août 2023 à 13:05 (CEST)Répondre
Ça ne résout pas le paradoxe non-binaire/masculin pour autant, par rapport à l'usage . Ce serait intéressant de regarder si cette ambiguïté a été levée depuis par Page ou non, je me note ça dans les choses à faire.
(par ailleurs, de ce que je comprends du concept de transmasculinité, ça n'est pas un équivalent à "homme".) levieuxtoby  · w (il/lui) – le 24 août 2023 à 16:54 (CEST)Répondre
Au delà du ressenti d'Elliot Page (qui lui est propre, qui est à respecter et qui bien évidement ne peut pas être remis en question, sauf par lui iel him they), le paragraphe en question et ses références, vous pouvez les relire, sont clairs et indiscutables. J'imagine que personne ici n'envisage le détournement de sources. On pourrait le croire. On peut recontextualiser la parution du magazine, mais le fait est qu'en couverture le magazine Time a pour la première fois fait sa une avec un homme transgenre. C'est comme cela qu'il a été édité, sources à l'appui. Eliedion (discuter) 24 août 2023 à 18:12 (CEST)Répondre
Ce n'est pas transphobe de dire qu'EP devrait lever l’ambiguïté de son positionnement / ses ressentis paradoxaux ? gling gling gling gling (c'est le bruit des grelots de ma marotte)
Il s'identifie plutôt au genre masculin .... haaaAAA ... dans le cadre de son parcours de transition ... HOOOooo : ce n'est pas vraiment rendre équivalent la transmasculinité à la masculinité. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 24 août 2023 à 21:08 (CEST)Répondre
Il faut boire frais en ces temps de canicule, ça fera du bien. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 24 août 2023 à 23:27 (CEST)Répondre
@Levieuxtoby Comment pouvez-vous attenter ainsi à mon honneur de bouffon ??!! J'ai les idées plus courtes que vous certes, mais de là à penser que je puisse oublier de boire ... Sur ce, je m'en vais lever l’ambiguïté de ce qu'il y a dans mon verre. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 00:13 (CEST)Répondre
Je ne fais pas de jugement sur la longueur présumée des idées des uns et des autres.
Mais on dérive. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 25 août 2023 à 01:32 (CEST)Répondre
C'est vrai on s'égare, excusez-moi. La question initiale était de savoir s'il était respectueux pour une personne trans de qualifier son positionnement assumé (transmasculin et non-binaire) de paradoxal et d’ambiguïté à lever. La réponse est oui ... Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 10:19 (CEST)Répondre
Tu projettes des choses. À aucun moment je n'ai dit, ou sous-entendu, que si ambiguïté il y a elle devait être levée. Je m'interrogeais juste de savoir si le positionnement de Page avait changé depuis les annonces, lui-même disant que c'est un processus en cours (dans l'extrait que tu cites plus haut).
Le reste c'est de l'ironie goguenarde de ta part (je vais pas te jeter la pierre, je suis aussi pratiquant). levieuxtoby  · w (il/lui) – le 25 août 2023 à 11:25 (CEST)Répondre
On peut respecter les sources ainsi :
En mars 2021, Page devient le premier homme ouvertement transgenre à faire la couverture du magazine Time[1] sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en)[2], bien qu'il se définisse comme non binaire et queer[3]. Page y révèle que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie »[4].
On remet ainsi dans le contexte avec un article publié à 1 jour d'intervalle, ce qui permet au lectorat de se faire sa propre opinion - Lupin (discuter) 25 août 2023 à 09:36 (CEST)Répondre
Bonjour
Pas d'accord de mon côté. Il n'y a eu aucune correction / erratum / droit de réponse dans les médias ayant publié l'information. Jusqu'à preuve du contraire, EP ne s'est jamais plaint d'être qualifié d'homme trans ou qu'on utilise des pronoms masculins à son endroit. EP revendique explicitement un parcours de transition transmasculin et sa non-binarité. En conclusion, absolument rien n'indique que la rédaction actuelle soit fausse ou nécessite une contextualisation, tout indique que cette rédaction est conforme aux déclarations de la personne.
Hormis vos opinions personnelles, rien ne montre ou ne justifie qu'il y ait un paradoxe et une levée d’ambiguïté nécessaire dans cette histoire. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 10:19 (CEST)Répondre
Mais pourquoi donc cette panique morale devant les déclarations d'EP ?
Au risque de me répéter, "transmasculinité" et "être un homme" ce n'est pas vraiment équivalent (a fortiori, pardon de l'évidence, quand on se revendique non-binaire).
Rien à redire à proposition de Lupin plus haut, qui est plus précise et peut répondre à la question initiale de cette section. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 25 août 2023 à 11:29 (CEST)Répondre
Re
Si vous ne répondez pas aux questions, c'est votre droit, merci au moins de ne pas modifier l'ordonnancement du fil de la discussion.
Entre les « être une femme trans est être une femme » et désormais le « être un homme trans n'est pas être un homme », ces débats deviennent difficiles à suivre ... Gling Gling Gling.
On pourrait éventuellement modifier ainsi « [...] premier homme transgenre à faire la couverture [...] », comme l'adverbe à l'air de tant perturber certaines personnes. Mais le "bien que" doit être exclu puisqu'il implique une erreur et un problème, ce que les sources ne mentionnent pas. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 12:24 (CEST)Répondre
Le bien que n'est pas utilisé pour signaler une erreur mais une différence d'expression entre les deux sources (voir par exemple https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/bien-que).
S'il y a incohérence dans ce qu'indique CNN, il parait assez logique qu'elle ne la mentionne pas puisque
1. elle n'en est pas consciente
2. Le Time ne peut la mentionner puisque publié avant la publication de la réf. CNN
On peut toutefois noter bien que puisque la source sur laquelle s'est basée CNN exprime clairement que Page est non binaire et queer, ce que CNN ne mentionne pas, on peut supposer du fait de la concision de son article. - Lupin (discuter) 25 août 2023 à 12:53 (CEST)Répondre
Re
Pourtant cela ne me paraît pas si compliqué comme histoire. Time Magazine fait une couverture et une interview d'EP. Dans cette interview, EP se décrit ouvertement comme homme trans (parcours de transition transmasculin) et non-binaire et queer (description identique à toutes ses déclarations antérieures et postérieures sur ses pronoms, sa transition, etc.). Plusieurs médias reconnus (pas uniquement CNN) rapportent qu'EP est le premier homme trans à faire la couverture de Time Magazine (au passage cela s'inscrit dans la visibilisation des hommes trans, point précisément abordé par EP dans l'interview à Time Magazine). Aucune modification, erratum ou droit de réponse n'est demandé ou réalisé. Tout fonctionne : c'est logique et soutenu par les déclarations d'EP.
Le seul problème apparaît lorsque des pcw sur WP:fr viennent expliquer que la non-binarité doit s'imposer à la transmasculinité. Ce qui n'est soutenu par aucune source et est en contradiction avec les déclarations d'EP (qui ne hiérarchise pas les deux aspects). Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 13:40 (CEST)Répondre
Enfin un argument totalement encyclopédique ds cette discussion sur l'encyclopédie Wikipedia ! Merci Triboulet. J'appuie totalement ces arguments. Eliedion (discuter) 25 août 2023 à 13:58 (CEST)Répondre
La formulation proposée par Lupin est tout aussi encyclopédique et me paraît faire un meilleur compromis par rapport au débat de départ. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 25 août 2023 à 14:38 (CEST)Répondre
@Triboulet sur une montagne vous semblez parler de la première proposition faite dans cette section, mais que pensez-vous de la dernière qui ait été faite, qui présente sa transidentité, ainsi que son identité non binaire et queer ? - Lupin (discuter) 25 août 2023 à 15:14 (CEST)Répondre
Rebonjour @Lupin~fr. Je lis dans une interview de Time Magazine qu'EP se décrit comme homme trans, non-binaire et queer. Des journaux reconnus indiquent qu'il est le premier homme trans à faire la couverture de Time Magazine. Ca me va moi. C'est vous qui ne le supportez pas et vous sentez obligé d'ajouter "bien que blabla non-binaire" tandis qu'aucune source n'aborde les choses ainsi. Donc mon avis sur votre proposition la plus récente (le 25 août 2023 à 09:36 ... je ne peux pas être plus précis) est simple : c'est faux, cela ne respecte pas les déclarations d'EP et ce n'est pas sourcé. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 16:56 (CEST)Répondre
Pouvez-vous éviter de prêter à vos interlocuteurs ou interlocutrices des motivations svp ? Il n'est pas question de ne pas supporter mais d'améliorer le contenu de l'article, ce pourquoi nous sommes tous présents ici a priori.
La proposition que j'ai faite complète le texte au moyen du contenu rapporté par une source précisée, dans laquelle Page mentionne He also calls himself nonbinary and queer, ce qui signifie littéralement il se désigne lui-même comme queer et non-binaire.
En quoi cela ne respecterait pas les déclarations de Page et ne serait pas sourcé ? - Lupin (discuter) 25 août 2023 à 17:17 (CEST)Répondre
Bonsoir. Merci pour votre infinie bienveillance avec cette traduction depuis l'anglais, cela m'est d'un immense secours. Est-ce que j'abuse si je vous demande la traduction en suisse-allemand ?
Cela fait plusieurs jours que plusieurs personnes vous expliquent que 1) "EP est un homme trans, non-binaire et queer" est sourcé, 2) "EP est le premier homme trans à faire la couverture de Time Magazine" est sourcé, mais que 3) "EP est le premier homme trans à faire la couverture de Time Magazine, bien qu'il soit non binaire" n'est pas sourcé et que 4) "Il faut faire ce changement parce que les sources se trompent" n'est pas recevable comme argument si l'on ne dispose pas d'autres sources de bonne qualité qui expliquent l'erreur.
Ce que vous proposez est une synthèse inédite, ce n'est pas sourcé (vous avez X et Y indépendamment mais pas ensemble), cela ne respecte pas les déclarations d'EP (qui lui se contente de X et Y indépendamment et sans hiérarchiser X et Y) et cela n'améliore pas WP. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 19:52 (CEST)Répondre
+1 Triboulet. Ce lien avec "bien que" doit être fait dans une source. Sherwood6 (discuter) 25 août 2023 à 21:11 (CEST)Répondre
@Triboulet sur une montagne tout le monde ne parle pas nécessairement anglais et ôter toute sens implicite est une nécessité quand on ne se comprend pas.
Notez que vos affirmations 1 et 2 sont les miennes, je n'ai jamais dit le contraire, donc dire que cela fait plusieurs jours qu'on me le dit est trompeur. Ma proposition datant de ce matin, votre affirmation 3 indiquant qu'« on m'explique depuis plusieurs jours... » est fausse. Merci néanmoins pour votre 4 qui clarifie vos messages précédents.
Écrire un article est en soi une synthèse inédite, dans le sens où dès lors qu'on use de plusieurs sources, il faut les articuler. On ne peut parler de synthèse inédite que dans le cas où l'on contredit les sources.
Ici, l'article CNN dit quelque chose d'incomplet, qui peut induire en erreur, et je propose donc de corriger cette imprécision. De la même manière que si un tableau est rouge et noir, et qu'on affirme qu'il est noir, l'affirmation est incomplète et trompeuse.
L'entrevue du Time est accessible, ça ne m'apparaissait pas problématique, mais puisque compléter cette approximation de CNN ainsi vous pose problème, tournons-le ainsi : En mars 2021, Page devient le premier homme ouvertement transgenre à faire la couverture du magazine Time[1] sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en)[2], accompagné d'un article où il se définit aussi comme non binaire et queer[3]. Page y révèle que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie »[4]..
Cela vous conviendrait-il mieux ? - Lupin (discuter) 25 août 2023 à 23:36 (CEST)Répondre
Bonsoir @Lupin~fr.
Le paragraphe de la page est centré sur la première couverture de Time Magazine par un homme trans. La non-binarité est hors sujet ici, tout simplement. Cet élément est évoqué dans d'autres paragraphes, où il est pertinent et sourcé. Les lecteurs ont donc toutes les informations pertinentes, dans les bons paragraphes, avec les sources correspondantes.
Personnellement, comme la majorité il me semble, la source CNN (ou les autres) ne me paraît pas incomplète et la rédaction actuelle me convient. C'est pour vous que cette source est problématique et à vous que la rédaction ne convient pas. N'inversez pas tout.
Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 26 août 2023 à 01:42 (CEST)Répondre
Sur la forme, la communication a pour objectif de se faire comprendre des personnes avec lesquelles on communique, en particulier celles qui n'ont pas le même avis que nous. Partir du principe que ce sont les autres qui ne comprennent pas quand il y a incompréhension ne solutionne rien, j'ai donc choisi l'autre solution.
Sur le fond, le paragraphe dont on parle ici se base effectivement sur la Une du Time, c'est l'un des 5 paragraphes d'une section sur la transition de genre de Page.
La Une du Time ne parle pas d'homme trans (je ne recopie pas le texte qui y figure, vous avez le lien pour vérifier), c'est donc une interprétation.
C'est l'article qui accompagne cette Une qui développe ce sujet et donc l'affirmation de première Une d'homme trans est une affirmation partielle tiré de cet article, en particulier une phrase, en oubliant la phrase suivante que j'ai citée plus haut, on est donc en présence d'un cherry picking.
Il est donc pertinent de compléter cette affirmation de l'article de CNN. Ça ne transforme pas le sens de l'article du Time, au contraire, ça le retranscrit plus fidèlement, et ça clarifie un article concis mais réducteur de CNN.
Le fait que Page ait déjà indiqué être non binaire et queer auparavant (en 2020) confirme que cette affirmation perdure entre 2020 et 2021.
La rappeler tel que c'est indiqué dans le Time permet d'en informer. À l'inverse, laisser le paragraphe sous sa forme actuelle peut donner l'impression que Page n'exprime plus la même identité de genre qu'en 2020.
Le fait que la rédaction actuelle vous semble claire est un sentiment personnel, personne ne vous l'enlève.
Toutefois, convenez que d'autres personnes ont le droit de ne pas avoir la même compréhension de la transidentité, d'autres personnes peuvent aussi penser que si les 3/4 de l'article du Time sont dédié à la transidentité en général, c'est que cette notion n'est pas si triviale.
Comme ce texte doit être compréhensible de tout le monde, j'ai proposé l'ajout du 25 août 2023 à 23:36. J'ai retiré le bien que auquel vous vous opposiez le 25 août 2023 à 12:24, et ça ne détourne/trahit pas ce qui est dit dans les sources.
Cela n'enlève rien au texte, et ajoute une précision.
Ne pas afficher cette information sourcée ferait-il un article meilleur ou moins bon ? - Lupin (discuter) 26 août 2023 à 10:58 (CEST)Répondre
Bonjour.
Contrairement à ce que vous dîtes, ce paragraphe n'est pas sourcée par Time Magazine. Ce serait de toute façon primaire comme sourçage et on ne pourrait évaluer la notoriété et donc l'importance de l'information.
Le paragraphe est centré sur la première couverture de Time Magazine par un homme trans. Il est sourcé par les articles CNN et CBC, il y en a beaucoup d'autres possibles. La question de la non-binarité est horst sujet et n'est mentionnée par aucune des sources (ce qui est logique, vu que c'est hors sujet).
Je vous laisse contacter CNN, la RTS, France Info, RTBF, CBC, etc. pour leur expliquer qu'ils se sont trompés, n'ont lu que partiellement Time Magazine, qu'ils font du cherry-picking, qu'à ce titre ils s'exposent à une RA sur WP:fr que lanceriez contre eux et qu'ils devraient donc modifier leurs publications.
Je conviens que d'autres puissent avoir une compréhension différente de la transidentité. Mais ici, ce n'est pas une question de compréhension de la transidentité : il est question du sujet (centrage) d'un paragraphe et de son sourçage. Et c'est sur ce point que vous n'avez pas convaincu plusieurs personnes. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 26 août 2023 à 12:36 (CEST)Répondre
Ça me paraît pas compliqué de comprendre que la transmasculinité ça n'est pas aussi simple que "être un homme", que comme le dit l'article que tu cites c'est une histoire de spectre, et que le refus revendiqué de la binarité légitime quand même des questions de neutralité de genre, et à minima questionne l'unicité de la caractérisation en tant qu'homme (ce qui est la question de départ).
Après on peut aussi prendre de haut les gens en ironisant, c'est une technique, mais ça ne fait pas bien avancer. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 25 août 2023 à 14:23 (CEST)Répondre
Rebonjour. Mais je suis bien d'accord avec vous @Levieuxtoby : ce n'est pas compliqué. Mais si vous relisez la discussion, tout le monde (sources et pcw) parle d'EP comme d'un homme trans sauf vous qui expliquez que les sources et vos contradicteurs parlent de lui comme d'un homme. Merci de nous avoir donc éclairé sur un point qui ne faisait pas débat : EP n'est pas un homme mais un homme trans. On est sauvé. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 16:56 (CEST)Répondre
Ça n'est pas ce que je dis mais bon, on peut continuer à faire semblant de pas comprendre longtemps. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 25 août 2023 à 17:26 (CEST)Répondre
Bonsoir. Ben [diff]. J'ai beau chercher, mais je ne vois pas dans ces 2 sources de la page (source 1 et source 2) où EP est décrit comme un homme plutôt que comme un homme trans. Idem, je ne vois pas dans les messages de cette discussion, hormis certains des vôtres, où il serait dit qu'EP est décrit comme un homme et non comme un homme trans. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 25 août 2023 à 19:52 (CEST)Répondre

Je continue ici la discussion entamée plus haut pour répondre au message de 26 août 2023 à 12:36. Si je parle de cherry-picking, ce n'est pas pour envisager d'appliquer les règles de WPfr à des médias mais pour expliquer ce qu'il y a de trompeur dans la version présentée par certaines sources, raison qui nous amène à les examiner pour en tirer un article encyclopédique (en bref, le travail éditorial).

Le paragraphe se base actuellement sur une source (CNN) qui fait une brève en affirmant qu'il s'agit d'une Une sur un homme trans (la première d'après CNN). N'ayant pas trouvé de mention d'homme trans sur la couverture, c'est donc a priori qu'elle se base en réalité sur l'article du Time, qui développpe l'identité de genre au cours d'un entretien avec Page. La couverture elle-même est une photo accompagnée de qlq lignes sans inclure les termes « homme trans ».

J'ai consulté les sources que vous mentionnez (merci pour les noms) afin de comprendre le contexte :

  • la CBC ne parle pas d'homme trans dans plusieurs de ses articles. L'article où l'on trouve « homme trans » est en fait un article annexe et non les articles sur le sujet ;
  • France infos non plus ;
  • la RTBF non plus.

Il est toutefois possible que je n'ai pas trouvé les bons liens, auquel cas je vous laisse les donner. CNN reprend « premier homme trans »en titre, RTS en fait un entrefilet en chapeau. Toutefois, on trouve aussi de nombreuses sources qui ne présentent pas cette conclusion :

Notez au passage que l'article a été corrigé et est désormais accessible ici (j'ai corrigé, les modif ne concernent pas notre échange).

Je constate donc que :

1. la qualification d'« homme trans » n'est effectivement pas absente, bien que pas générale

2. beaucoup d'articles n'affirment pas que c'est la première couverture d'un homme trans au Time et se concentrent sur la transidentité annoncée par Page.

Sans préjuger des motivations des médias qui avancent la première Une d'homme trans, on peut se demander comment cette conclusion est apparue sur ces articles. Annoncer une « première » peut être promesse de vente, mais ce peut être aussi par méconnaissance du contexte.

Le Time prend soin en effet de préciser que Page utilise le terme « transgender guy » à plusieurs reprises. Il aurait pu utiliser « man », et Time complète en précisant que Page se dit aussi queer et non binaire. Vu le contenu de l'article, ce n'est donc pas un hasard, et a priori pour user d'un terme pas utilisé que pour du masculin (en particulier pour le pluriel) comme le propose https://www.washingtonpost.com/outlook/2021/07/07/guys-defense-gendered-etymology/. Dans le même sens, les 3/4 de l'article montre Page comme expliquant les difficultés de la transidentité. Utiliser un autre terme est donc prendre le risque de déformer ses propos, quelques sources ont pris ce risque.

Si besoin était, on pourrait d'ailleurs utiliser d'une source primaire pour clarifier un point factuel, ici l'identité de genre exprimée par Page, ce d'autant plus que c'est cette source qui est utilisée par la brève.

Néanmoins, l'exploration des sources indique que l'interprétation choisie actuellement existe mais n'est pas le seul choix, ni un choix majoritaire (et bien sûr, une recherche exhaustive pourra trouver d'autres sources des deux côtés). La brève utilisée mécomprend visiblement la source primaire, et détourne le contenu de l'article du Time. Wikipédia:Sources_fiables#Sources_de_presse précise d'ailleurs que « Il convient d'examiner au cas par cas si une nouvelle particulière est fiable pour sourcer un fait ou une déclaration. » Ici, il semble y avoir une interprétation abusive.

Pour revenir aux sources, elles parlent toutes de la Une du Time par Page, c'est donc le point commun à garder : En mars 2021, Page fait la couverture du magazine Time[5] sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en)[2]en se présentant comme de type transgenre, non binaire et queer[6],[7]. Page révèlera à Oprah Winfrey en que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie »[4]. Je ne pense pas que WP:PROP nécessite de développer l'interprétation de CNN, mais néanmoins, si vous considérez qu c'est important, il est possible d'ajouter une partie à ce sujet. - Lupin (discuter) 26 août 2023 à 16:48 (CEST)Répondre

Bonsoir @Lupin~fr
Cela commence à devenir un peu pénible. Il n'y a rien de trompeur dans les sources évoquant la première couverture de Time Magazine par un homme trans. C'est un choix éditorial de leur part. Vous devez le respecter.
Si je vous suis, l'utilistaion de "guy" est en fait la preuve qu'EP ne parlait pas de lui en tant qu'homme trans mais en tant qu'homme trans non binaire queer. Bon, on laisse de côté que ce n'est pas ce que disent les sources et qu'il vous faut une longue argumentation pour parvenir à votre conclusion (ce qui disqualifie quasiment d'emblée votre conclusion pour WP).
Problème 1 : "Il aurait pu utiliser "man"". C'est une supposition non étayée. Il aurait pu cela, il aurait pu autre chose ou encore autre chose. Cela n'a aucune valeur. Vous faîtes reposer votre raisonnement sur une hypothèse qui n'a aucun fondement.
Problème 2 : "Il aurait pu, mais justement il n'a pas, donc il y avait une intention". A première vue, votre raisonnement fonctionne bien. Sauf que la prémisse est une supposition. Vous créez une situation de toute pièce pour qu'elle coincide avec la conclusion que vous souhaitez. Ce n'est pas cela un bon raisonnement. En réalité, Time Magazine utilise "guy" parce que les rédacteurs ont choici ce mot et il n'y a pas de raisons de penser que ce choix revêt une signification partiulière. L'explication que ce choix est au hasard est aussi probable que celle qu'il véhicule une intention sous-jacente. C'est indécidable.
Problème 3 : ""guy" n'est pas utilisé que pour du masculin". Les dictionnaires (qui rapportent les usages lexicaux) inclinent plutôt à dire que "guy" est associé au masculin (wiktionnary ; Cambridge). Le pluriel (ou le désignateur global) est ici inopérant puisque le terme dans l'interview réfère à une personne seule et clairement identifiée.
Problème 4 : L'article qui prouve cette signification "souple" de "guy". Je n'ai aucun problème avec cet article. Peut-être qu'effectivement l'usage de "guy" connaît une évolution récente vers une désignation plus épicène. Néanmoins, l'auteure n'est ni lexicographe, ni linguiste, ni même universitaire. Elle n'a donc pas grande autorité pour rapporter les usages dans la langue. De ce que j'ai trouvé elle est décrite comme une activiste. Sa parole est donc d'autant plus à replacer dans le contexte de son activité militante et des débats auxquels elle participe. Vous pouvez avoir une lecture différente de la mienne mais il me semble que cet article est bien davantage prescriptif (défend l'évolution d'une pratique langagière) que descriptif. Rien n'indique à quel point cette nouvelle signification de "guy" aurait pénétré la société américaine (on rappellera qu'EP est aussi canadien pour compliquer). L'article est de juillet 2021, soit postérieur (de peu je vous l'accorde) à l'interview (mars). Il existe des tas d'articles pour expliquer des pratiques langagières sans que celles-ci soient des normes dans la communauté de langage (ex : les articles sur l'écriture inclusive, l'utilisation de certains mots ou expressions, etc.). Vous n'avez pas d'autres sources (notamment lexicographiques ou linguistiques) en appui. En résumé, il faut supposer que ce que décrit l'article représente une évolution récente mais normative de l'utilisation de "guy" (normative dans le sens où la très grande majorité des locuteurs l'appliquent et ne la discutent pas), totalement ignorée des linguistes et lexicoghraphes, qu'elle est connue d'EP et qu'il l'utilise au moment de l'interview (ce sur quoi vous n'avez pas de preuves). Sur cet aspect, votre raisonnement repose sur une base extrêmemnt faible.
Problème 5 : biais de confirmation. Quand on reprend les 4 problèmes mentionnés, on comprend que vous faîtes probablement un biais de confirmation : vous avez une conclusion que vous souhaitez établir et cherchez donc les éléments qui vous permettent de la valider. Le souci c'est que ce n'est pas une approche intellectuelle fiable ou valide (en sciences par exemple on fait le contraire : de l'infirmation).
Problème 6 : le contexte. Personnellement, je ne me suis pas basé sur "guy" lorsque j'ai lu Time Magazine. Je me suis pliutôt basé sur "transmasculinity" et l'explication développée par EP des différences entre homme et femme trans (pour la haine et les modèles existants). Deux éléments qui pour le coup plaident plutôt pour exclure une interprétation trop "souple" de "guy".
Problème 7 : vous déformez le choix éditorial des rédactions (le sujet de ces articles) et par conséquent le contenu sur WP. L'objet n'est pas de dire qu'EP est un homme trans non binaire. Cela d'autres articles de presse le relatent et la page WP le mentionne dans d'autres paragraphes. L'objet de ces articles est de mettre l'accent sur une première historique pour les hommes trans américains. Ce sujet est d'ailleurs parfaitement cohérent avec une partie du contenu de l'interview lorsqu'EP indique qu'il y a peu de visbilité et donc de modèles pour les hommes trans. Vous pouvez critiquer ce choix éditorial, mais il faut critiquer le choix réel des rédactions, celui de voir danms cette interview une visbilisation historique des hommes trans, et non pas leur imputer un choix qu'ils n'ont pas fait mais qui vous arrange (parce que plus "simple" à critiquer), celui de ne pas parler de son identité non-binaire (on pourrait aussi faire le reproche qu'ils ne parlent pas du fait qu'il ait grandi à Halifax, etc.).
Problème 8 : vous "désinformez" quant au travail des journaux (en disant qu'ils se trompent et mécomprennent). CNN et d'autres ont fait le choix d'axer leur article sur une première historique (la couverture de Time Magazine est significative de la société américaine) pour les hommes trans. C'est leur choix. Vous n'avez pas à critiquer leur travail sur depuis un autre angle. Vous pouvez critiquer leur traitement mais cela suppose que vous acceptez leur choix éditorial et son positionnement et que vous restez dans le cadre de ce choix et de ce positionnement. Dans le cas contraire, c'est de la malhonnêteté intellectuelle (ex : attaquer un politique sur son physique plutôt que sur ses actions politiques).
Problème 9 : vous vous attribuez une autorité que vous n'avez pas et prétendez qu'elle obtient le consensus général. Vous développez votre raisonnement, soit. Dans le camp d'en face, vous avez plusieurs médias reconnus et sérieux. Dans votre camp, vous êtes seul, vous n'avez personne (aucune source ne développe le même argumentaire que vous).
Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 27 août 2023 à 21:05 (CEST)Répondre
Je vais répondre à plusieurs points en même temps qui se fondent en fait sur les mêmes arguments :
1. et 2. j'indiquais que le Time prend soin en effet de préciser que Page utilise le terme « transgender guy » à plusieurs reprises, pour être précise, le Time indique During our interviews, Page will repeatedly refer to himself as a “transgender guy.” (le gras est de moi). Au regard de ce passage, qui suit 3/4 de l'article expliquant la transition de Page, à quelle probabilité estimez-vous que l'usage par le rédacteur de « guy » et non de « man » soit un hasard ?
3. et 4. je ne cherche pas à vous prouver qu'il faut utiliser « guy » pour du féminin et du masculin, mais que des personnes engagées l'utilisent comme tel. Or l'article du Time montre que Page est engagé. Le fait que l'article date d'un peu après ne m'a pas échappé, mais comme ce genre d'évolution n'apparaît pas d'un coup, il montre qu'il est tout à fait plausible que Page l'ait utilisé afin d'éviter le genrage masculin « man ».
5. si vous me relisez, j'ai mentionné le cheminement intellectuel que j'ai suivi, en particulier l'interrogation de l'usage de « guy » plutôt que « man », qui ne me semble pas attribuable au hasard vu sa répétition. Les mots ont un sens, et quand un mot utilisé dans 95% des cas pour un sens n'est pas utilisé, cela a du sens de s'interroger sur la raison. Envisagez que ce n'est donc pas une faute de raisonnement mais un effort pour comprendre la raison de ce choix.
6. vous vous êtes basés sur « transmasculinity » pour interpréter le propos de Page, ce terme est utilisé une seule fois dans tout l'article, comme « guy ». « transgender » apparaît 17 fois, il couvre sans doute mieux les nuances de ce terme. L'article Personne transmasculine présente de manière succincte différentes façon d'être transmasculine, dont les hommes trans, mais ce n'est qu'une des 3 configurations présentées (avec « genderqueer »). En relisant les échanges plus haut, c'est peut-être une des raisons des incompréhensions plus haut. L'article en anglais contient aussi des réf intéressantes (bien que plus large) pour brosser un paysage plus complet, le point clé est que transmasculinité, queer et non binaire sont des termes qui ne peuvent être appréhendés avec le vocabulaire binaire femme et homme habituellement utilisé, un peu comme si on cherchait à parler de nombres réels en parlant de nombres entiers. On obtient un résultat approximatif.
7. et 8. Le problème depuis le début est méthodologique : l'article CNN a tiré une information de l'article du Time qui n'existe pas.
Il ne peut pas conclure que Page est un homme trans de la Une car :
  • ça ne se conclut pas d'une photo,
  • il ne peut donc le conclure qu'à partir du texte. Cette conclusion ne peut être qu'une interprétation car ce n'est mentionné nulle part dans l'article. Cette interprétation est une extrapolation qui peut être explicable par le fait qu'un approfondissement n'était pas possible dans le temps imparti d'une brève, par une méconnaissance de la transidentité et de la non binarité, etc. mais le pourquoi n'est pas vraiment le sujet ici.
Pour résumer (et 9.), l'article présente actuellement une information ayant un côté sensationnaliste (première Une du Time avec un homme transgenre) alors que ce n'est pas le traitement fait par une partie importante de la presse.
L'absence de preuve n'est pas la preuve d'absence, et il ne faut pas s'attendre à trouver un article qui mentionne « ce n'est pas une Une d'un homme transgenre » puisque ce n'est pas ce que dit l'article.
En exagérant volontairement pour montrer le problème, c'est comme si un article qui présenté un couple de personnes trans annonçant être amoureuses était utilisé pour affirmer « le premier mariage trans », ça aurait été une extrapolation qui allait plus loin que ce qui était dit dans l'article.
Dans ce sens, il me semble que l'article pourrait mieux se conformer à WP:PROP, pour ne pas donner une impression erronée de binarité ce qui serait l'inverse du sujet présenté dans l'article du Time.
C'est la raison pour laquelle je propose de revenir au factuel, en indiquant que Page a fait la une du Time accompagné d'un article présentant sa transition.
Je ne nie pas que l'article de CNN existe et ait fait le choix de présenter cette Une comme il le fait, je dis que l'article ne doit pas présenter que ça et se centrer là-dessus alors que le sujet, c'est la Une, l'extrapolation qu'en tire CNN lui appartient et peut être citée comme telle, mais avec précaution, pas comme si c'était la seule interprétation possible.
PS : si on pouvait éviter les accusations (malhonnêteté intellectuelle, etc.) cela permettrait de maintenir une discussion cordiale et rechercher un WP:consensus dans une ambiance plus agréable. :) - Lupin (discuter) 28 août 2023 à 13:35 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour Lupin~fr et Triboulet sur une montagne Émoticône si par hasard — après des centaines de Ko échangés sur cette pdd — une conclusion est tirée, je vous serais reconnaissant de notifier les contributeurs ayant participé à cette discussion. Je crois ne pas être le seul à m'être éloigné de cette dernière. Merci d'avance. Cordialement. Eliedion (discuter) 28 août 2023 à 15:46 (CEST)Répondre

Bonjour @Eliedion.
Les grandes lignes me semblent simples : Lupin propose le changement suivant En mars 2021, Page devient le premier homme ouvertement transgenre à faire la couverture du magazine Time sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en), accompagné d'un article où il se définit aussi comme non binaire et queer. Page y révèle que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie ». et le soutien avec un long argument pour montrer que la couverture des sources (CNN et consorts) est mauvaise (lacunaire) : il faut mentionner la non-binarité et le caractère queer. Je propose de conserver la reédaction actuellement sur la page puisque je pense que l'argument est faux et que ce paragraphe de la page concerne la transmasculinité d'EP (s'il y a matière à faire un paragraphe spécifique sur la non-binarité, je suis ok, mais je ne suis pas certain qu'il y en ait suffisamment dans les sources). Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 28 août 2023 à 16:25 (CEST)Répondre
Est-il vraiment si important, dans un article sur Elliot Page, de faire l'historique des premières des unes du Time ou des premières apparitions en couverture de tel ou tel magazine de telle ou telle personne homme/femme queer/non binaire/trans ? Mettez ces infos à la limite dans l'article du Time ou dans un article sur la visibilité queer/non binaire/trans.
Ma proposition : En mars 2021, Page fait la couverture du magazine Time sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en). Sherwood6 (discuter) 28 août 2023 à 16:36 (CEST)Répondre
L'un des sujets abordés dans l'interview par EP est justement sa transmaculinité et le manque de modèle pour les hommes trans. La couverture prend tout son sens historique dans cette perspective. Le paragraphe de la page WP est dévolu à la transmasculinité d'EP. En revanche, l'interview dans Time ne développe pas l'aspect non-binaire (la seule mention il me semble est « He also calls himself nonbinary and queer, but for him, transmasculinity is at the center of the conversation right now. »). Le magazine se contente de le mentionner, au même titre qu'il a grandi à Halifax, etc
A mon sens, l'important n'est pas tant la couverture que la transmasculinité dans son parcours.
Ce que Lupin remet en cause est qu'on puisse aborder différents aspects (transmasculinité, non-binarité ou queer - qu'EP est depuis 2014 ...) indépendamment. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 28 août 2023 à 17:09 (CEST)Répondre
@Triboulet sur une montagne, je ne comprend pas comment tu aboutis à cette proposition, mais ce n'est pas ma proposition. Le plus simple pour éviter tout risque d'erreur est de copier-coller pour éviter toute erreur, ou de faire renvoyer vers le message.
Bonsoir. C'est simple, comme il y a eu au moins 3 propositions différentes, je me suis trompé en prenant l'avant dernière et non la dernière. Effectivement c'est une erreur de ma part. Désolé pour l'imprécision. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 28 août 2023 à 22:54 (CEST)Répondre
@Eliedion : ma proposition était En mars 2021, Page fait la couverture du magazine Time sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en)en se présentant comme de type transgenre, non binaire et queer. Page révèlera à Oprah Winfrey en avril 2021 que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie ».
Néanmoins, la proposition de @Sherwood6 me convient. Idéalement, on peut ajouter le sujet de l'article qui accompagne cette Une décrivant sa transition et l'identité de genre (puisque ça représente 3/4 de l'article) si ça vous convient, mais cela peut se faire dans un 2d temps si besoin.
Cela permet de ne pas entrer dans les détails et de ne pas user de termes qui pourraient nous éloigner du consensus. Le lectorat intéressé pourra toujours lire l'article. - Lupin (discuter) 28 août 2023 à 22:47 (CEST)Répondre
Notez qu'il me semble difficile de considérer que l'article du Time est sur la transmaculinité dans son parcours mais ne développe pas la non binarité, puisque chacun de ces mots n'est écrit qu'une fois. Pour le conclure, il faut donc interpéter, et la non binarité peut aussi être vue un peu partout dans l'article (en particulier dans le fait que pas une fois Page ne parle en tant que femme ou homme. - Lupin (discuter) 31 août 2023 à 09:39 (CEST)Répondre
Merci pour la proposition @Sherwood6.
N'ayant pas vu d'opposition depuis, j'ai entré la modif en prenant une des sources francophones indiquée plus haut (plus lisible pour WPfr).
Je suis ouvert si une autre réf semble meilleure, garder une en français me semble utile pour WPfr, mais absolument en qui vienne de média français typiquement. - Lupin (discuter) 12 septembre 2023 à 10:12 (CEST)Répondre
Bonsoir
Dans cette très longue section, il y a plus que 3 personnes qui ont participé et l'opinion majoritaire n'était pas pour une modification des contenus sourcés de la page. Peut-être que la modification fait consensus, mais ce serait bien de montrer réellement ce consensus. Un consensus n'est pas une forme d'abandon généralisé, puisque certains ont indiqué ne plus parvenir à suivre les échanges.
En résumé, la modification souhaitée par @Lupin~fr et @Sherwood6 consiste à supprimer l'intégralité des éléments concernant la transmasculinité d'EP (ce que la personne met elle-même en avant dans des interviews). Tout ce contenu est sourcé dans des médias de qualité. Personnellement, je ne vois pas de raisons de supprimer du contenu pertinent (les éléments saillants de sa transmasculinité), sourcé et de qualité. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 12 septembre 2023 à 18:49 (CEST)Répondre
Plus précisément : la modification ... consiste à supprimer l'intégralité des éléments concernant la transmasculinité d'EP pour le passage concernant la une du Time, donc au lieu de "En mars 2021, Page devient le premier homme ouvertement transgenre à faire la couverture du magazine Time" simplement "En mars 2021, Page fait la couverture du magazine Time". Je ne sais pas pourquoi Lupin a aussi supprimé plus loin "Page révèlera à Oprah Winfrey en que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie »}" Sherwood6 (discuter) 12 septembre 2023 à 19:14 (CEST)Répondre
Bonsoir @Sherwood6
Parce que depuis le début Lupin souhaite supprimer les aspects transmasculins du parcours d'EP et ne faire apparaître que la non-binarité. Le début de la discussion repose sur une analyse (erronée de mon point de vue) que les sources se trompent et que son avis est le bon, bien qu'aucune source n'aille dans ce sens (négation des aspects transmasculins de son parcours).
J'ai du mal à comprendre concrêtement le problème que vous voyez à parler des aspects transmasculins. Si on reprend la situation initiale, il y a un paragraphe qui développe des aspects transmasculins du parcours d'EP, aspects qu'EP revendique et met lui-même en avant. Ce paragraphe est bien sourcé et bien centré sur le développement de ces aspects (contrairement à ce que Lupin prétend, les aspects transmaculins de son parcours sont développés dans l'article de Time Magazine sur 2-3 paragraphes - à l'opposé, la non-binarité n'est jamais développée et n'est mentionnée qu'une seule fois dans une phrase où l'accent est mis sur la transmaculinité). Le paragraphe est un complément du premier paragraphe plus général qui lui expose la transidentité, la non-binarité et le caractère queer d'EP. Les éléments ne sont pas tus, ils sont tous mentionnés et développés en regard de ce que les sources permettent de faire.
La situation finale que vous défendez consiste à avoir un paragraphe avec une première phrase générale sur une couverture, taisant l'information sourcée concernant sa transmasculinité (le sujet du paragraphe normalement), à laquelle se lie une seconde phrase qui évoque en arrière fond la transmasculinité (mais sans jamais le dire clairement). L'ensemble est boiteux : les deux phrases n'ont plus de liaison logique et le peu qu'il reste du sujet, la transmasculinité dans le parcours d'EP, est dissimulé derrière des circonvolutions. De ce point de vue, la suppression complète de Lupin avait au moins le mérite de la cohérence : la seconde phrase n'a plus de raison d'être si le paragraphe a été vidé de sa substance (les aspects transmasculins dans le parcours d'EP).
L'enjeu ici n'est pas la une de Time Magazine. Ce n'est pas une section sur la couverture médiatique dont bénéficie EP. Il est de pouvoir développer un aspect spécifique du parcours de transition d'EP en regard de ce que mentionne les sources. C'est cela le sujet : le parcours d'EP. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 12 septembre 2023 à 20:50 (CEST)Répondre
Dans l'absolu, ce n'est pas parce qu'une source contient une information qu'il faut forcément la relayer : c'est si elle est pertinente pour la bio qu'il ne faut pas la "taire". Il y a en l'occurrence divergence entre les personnes qui veulent se tenir à ce que disent/semblent dire/disaient/mett(ai)ent en avant les/la plupart/certaines sources, à savoir l'"aspect transmasculin" de premier homme trans à faire la une du Time, et celles qui souhaitent ne pas mettre en évidence une information qui semble ne pas correspondre à l'auto-identification actuelle/postérieure/compliquée d'EP, à savoir la non-binarité. Il m'a semblé, pour ma part, que l'information essentielle du passage pour la bio d'EP est la couverture du Time, qui consacre une sorte de reconnaissance de la nouvelle identité, qu'elle soit transgenre, non binaire ou autre : on peut débattre sur l'article du Time ou sur un article sur la visibilité trans de la question du premier homme trans ou première personne non binaire...
Après, je suis d'accord que la phrase suivante s'articule mal : je m'étais arrêté à ma solution (qui me semblait) de compromis pour cette unique phrase. On pourrait résoudre le problème en déplaçant l'autre phrase, par ex. :
À l'âge de neuf ans ...
Le 1er décembre 2020, ... Page fait son coming out trans et non binaire sur son compte Instagram, précisant son choix d'utiliser le prénom « Elliot » et d'être désigné par le pronom masculin « he » ou le pronom épicène « they ». Il explique alors que sa décision de parler ouvertement de son identité de genre était en partie motivée par la pandémie de COVID-19 et la rhétorique anti-transgenre en politique et dans l'actualité. Le jour même, son épouse lui exprime son soutien pour sa transition. Page révèlera à Oprah Winfrey en avril 2021 que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie ».
Le Premier ministre canadien ...
En mars 2021, Page fait la couverture du magazine Time sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en). En mai 2022, le GLAAD décerne un GLAAD Media Award à l'interview d'Elliot Page, réalisé après sa transition par Oprah Winfrey dans The Oprah Conversation et diffusé sur Apple TV+. Sherwood6 (discuter) 12 septembre 2023 à 22:24 (CEST)Répondre
Rebonsoir @Sherwood6
Pour le coup, je trouve que seulement mentionner la couverture sans le contexte est anecdotique. Ca fait un peu "foire au monstre" tandis que l'aspect première historique oblitère cette impression pour ma lecture.
Je suis d'accord qu'il faut s'interroger sur la pertinence de l'information. Dans cette interview à Time Magazine, EP évoque la difficulté pour les jeunes de disposer de modèles d'homme trans (en comparaison il y a davantage de modèles femmes trans). Il est également indiqué qu'une partie de la dicussion de l'interview concerne des aspects liés à la transmasculinité et qu'EP est concentré sur ce processus à cette époque. Si l'on ajoute les autres informations concernant la chirurgie, il me semble que cette affirmation d'une certaine transmasculinité est significative dans son parcours transidentitaire. Cela ne relève pas de l'anecdote. Au contraire, il n'y a pour le moment aucune source qui ne développe la non-binarité, ce serait plutôt cet aspect qui serait anecdotique avec les sources actuelles.
EP se définit comme non-binaire dès décembre 2020. Cela ne l'empêche pas de parler de ces questions de transmaculinité et d'en faire un point central de son parcours en 2021. Il n'y a pas d'identification antérieure ou postérieure qui s'invalideraient. Les deux coexistent et EP ne les hiérarchisent pas. Ce sont des éléments de son parcours qu'il n'oppose pas. De ce point de vue, ce n'est pas aux rédacteurs WP de les hiérarchiser, puisque cela revient à imposer ses croyances et son système de valeurs. Nous devons les rapporter et savoir les traiter spécifiquement avec les sources à disposition. Il y aurait un souci si la non-binarité était tue, ce qui n'est pas le cas : elle est traîtée selon la proportion dans les sources (on ne peut que la mentionner sans la développer pour le moment).
Est-ce qu'il ne faudrait pas faire la démarche inverse en réalité : mieux préciser les éléments transmasculins de son parcours dans ce paragraphe ? Plutôt que d'avoir l'interview de Time Magazine au début de la section pour sourcer ses souvenirs d'enfance, il serait peut-être plus pertinent de grouper ces éléments ensemble. La couverture ne serait plus l'élément décisif mais ce serait le couple couverture + propos en interview. Cela permettrait de mieux exposer la cohérence qu'il met dans son parcours en 2021 et qui repose en grande partie sur des éléments transmasculins. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 13 septembre 2023 à 00:18 (CEST)Répondre
ça se défend de mon point de vue, selon "sa" lecture et ses sensibilités.
Est-ce que tu peux faire une proposition concrète de reformulation selon ton dernier paragraphe (pas besoin de me pinguer à chaque fois : j'ai la page en suivi) ? Sherwood6 (discuter) 13 septembre 2023 à 00:29 (CEST)Répondre
Bonjour Sherwood
Je pensais à quelque chose du genre : En 2021, EP évoque son parcours transidentitaire dans plusieurs médias. Dans une interview accordée à Time Magazine, EP évoque son sentiment ancien (depuis l'enfance) de ressentir une identité de genre masculine et les difficultés qu'il a rencontré pour accorder ce ressenti à sa carrière cinématographique féminine. Il explique également la difficulté pour les hommes trans en questionnement de pouvoir s'identifier à des modèles médiatisés. Cette interview est par ailleurs accompagnée de la couverture du magazine, première couverture d'une personnalité transmasculine dans cet hebdomadaire. Dans un entretien avec Oprah Winfrey, EP explique l'importance et le caractère salvateur de sa torsoplastie.
Avec la suppression du premier paragraphe de la section. La section commencerait directement sur le coming-out de décembre 2020.
Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 13 septembre 2023 à 12:28 (CEST)Répondre
Je suggère qlq modif : En , Page évoque son parcours transidentitaire dans plusieurs médias. Dans une entrevue accordée à magazine Time, Page évoque le souvenir d'enfance de se sentir garçon et les compromis adoptés pour accorder débuter sa carrière cinématographique. Il explique également la difficulté pour les hommes trans en questionnement de pouvoir s'identifier à des modèles médiatisés[8]. Cette entrevue est par ailleurs accompagnée de la Une du magazine sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en)[2].. Dans un entretien avec Oprah Winfrey, Page explique l'importance et le caractère salvateur de sa torsoplastie[4].
Quelques commentaires pour clarifier :
  • Il ne me semble pas inconcevable de préciser le souvenir d'enfance dès lors qu'il est remplacé dans son contexte (il avait 9 ans et a pu prendre de la nuance ensuite).
  • le passage sur la première couv ' transmasculine me semblerait difficile à sourcer. Perd-on en qualité en ne parlant pas de « première » ? Le fait de faire la Une me semble déjà intéressant en soi
  • le passage sur la photographie en Une par Wynne Neilly me semble pouvoir être gardée sous la forme que j'ai indiqué, si elle vous convient.
- Lupin (discuter) 13 septembre 2023 à 13:05 (CEST)Répondre
Au temps pour moi @Sherwood6, j'avais compris que ta solution était de tailler jusque là, et te continuer l'échange ici.
Souhaitant arriver à un consensus, j'ai consenti en espérant pouvoir prolonger l'échange de manière constructive ici.
Je ne vois pas de souci, au contraire, à laisser la phrase suivante Page révèlera à Oprah Winfrey en que son coming out était consécutif à une chirurgie du torse et que celle-ci avait « sauvé sa vie »[4]..
@Triboulet sur une montagne pouvez-vous éviter de donner une interprétation des écrits de vos interlocuteurs svp (Parce que depuis le début Lupin souhaite supprimer les aspects transmasculins du parcours d'EP et ne faire apparaître que la non-binarité... ? Que vous en soyez convaincu ou pas ne change pas le problème, il s'agit du risque de transformer ces écrits, ce qui peut être mal perçu et risque de percevoir cela comme agressif. Merci d'avance.
La solution proposée par Sherwood6 consiste à ne pas insister sur l'homme trans (absente de l'article du Time) tout en laissant la non binarité qui y est présente.
Sur l'absence de consensus : il y a eu des réactions régulières (plusieurs par jour), puis à partir de la proposition de Sherwood6, plus un seule en 2 semaines. C'est donc une interprétation raisonnable, et au moins à envisageable, de comprendre qu'il n'y avait plus d'opposition à cette proposition.
Pour revenir au fond, et pour comprendre notre divergence d'opinion, pensez-vous qu'il existe une différence entre homme trans et transmasculinité ? Ce dernier article indique que homme trans est une section dans homme trans (sous-ensemble) et ne représente donc pas une équivalence, je suis parti que ce postulat était partagé mais ce n'est peut-être pas le cas.
Cordialement, - Lupin (discuter) 13 septembre 2023 à 01:05 (CEST)Répondre
Bonjour @Lupin~fr
Sachant que depuis le début vos propositions et critiques visent à supprimer les éléments relatifs à la transmasculinité au profit de la non-binarité, il ne me paraît pas malhonnête de penser que c'est votre intention.
Contrairement à ce que vous affirmez, la notion d'homme trans apparait : « While the visibility gap means that trans men have been spared some of the hate endured by trans women, it has also meant that people like Page have had fewer models. ».
Vu le niveau de développement et de sourçage de ces pages, ca va être difficile de s'appuyer dessus. Je serais curieux de connaître les définitions précises que vous attribuez à ces deux termes si distincts (c'est difficile de soutenir à la fois l'existence d'un continuum où chaque personne évolue en permanence et des catégories peu nombreuses aux frontières bien précises). J'imagine que pour la grande majorité des personne, les deux sont plus ou moins synonymes : homme trans sera probablement privilégié quand on est plutôt dans la partie plus extrême du continuum et transmasculin à l'opposé. Dans le cas d'EP, la distinction me paraît bien floue.
Comme il a été dit à maintes reprises, le point est que des sources de qualité mentionnent homme trans et qu'il n'y a pas d'éléments sourcés permettant d'invalider cela. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 13 septembre 2023 à 12:28 (CEST)Répondre
Vous avez mal compris en interprétant, et la raison de la suppression de la suite était simplement... une incompréhension de la proposition de @Sherwood6 (comme indiqué plus haut).
Nous sommes donc d'accord, la source mentionne des « hommes trans », mais pas qu'EP se définit comme homme trans (ce que j'indiquais le 31 août 2023 à 09:39).
Quant au fait que beaucoup de gens confondent les deux, je pense que personne ne songe à forcer pour cela l'encyclopédie à ne pas faire de différence et être précise. - Lupin (discuter) 13 septembre 2023 à 12:53 (CEST)Répondre
Je trouve que la modification de Lupin est une bonne idée (en plus elle utilise une source en français donc ça améliore la vérifiabilité de l'information par un large public francophone). En outre la modification ne supprime pas la mention de la une, donc je vois pas bien le problème.
Effectivement en revanche comme indiqué par Sherwood6, pas forcément besoin de supprimer l'info liée à l'interview avec Oprah Winfrey. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 12 septembre 2023 à 19:41 (CEST)Répondre
de l'eau ayant coulé sous les ponts, j'applique le consensus qui est ressorti de la discussion - Lupin (discuter) 29 juillet 2024 à 10:59 (CEST)Répondre
@Lupin~fr : venir près d'un an plus tard appliquer un prétendu consensus, ce n'est pas très correct. Perso, aucune envie de relire les kilomètres de tonnoctets qui précèdent (même si, sauf erreur, tu as appliqué ma proposition), mais si tu veux vraiment remettre une pièce dans la machine, ouvre une nouvelle section en présentant succinctement les arguments présentés et notifie au moins les personnes qui avaient participé à la discussion. Merci. Sherwood6 (discuter) 29 juillet 2024 à 11:29 (CEST)Répondre
Je fais ça. - Lupin (discuter) 29 juillet 2024 à 13:35 (CEST)Répondre
  1. a et b (en) Oscar Holland, « Elliot Page becomes first trans man to appear on Time Magazine cover », sur CNN, (consulté le ).
  2. a b c et d (en) Peter Knegt, « When Elliot Page was ready for his closeup, he wanted photographer Wynne Neilly behind the lens », CBC News,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  3. a et b « Elliot Page Is Ready for This Moment », sur Time (consulté le )
  4. a b c d et e (en) « Elliot Page on Oprah Winfrey: Transition surgery “life-saving” », BBC,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  5. Marion Lagardère, « L’acteur Elliot Page fait la une du magazine "Time" et se confie pour la première fois sur sa transidentité », sur France Info, (consulté le ).
  6. « Elliot Page Is Ready for This Moment », sur Time (consulté le )
  7. Pascaline Potdevin, « « Le simple fait de mettre un tee-shirt pour femme me mettait mal à l'aise » : Eliott Page revient sur son coming out trans », sur Le Figaro Madame, (consulté le ).
  8. (en) Katy Steinmetz, « Elliot Page Is Ready for This Moment », sur Time (magazine), (consulté le )

Formulation de l'intro (again...)

modifier

J'y reviens car je ne comprends pas du tout ce choix de formulation bancale et ampoulée : "une personnalité canadienne célèbre pour ses interprétations à la télévision et au cinéma".

Franchement, qui trouve cette lourdeur pertinente ?! TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 5 avril 2024 à 10:14 (CEST)Répondre

Ce n'est pas naturel, mais ça répond à la demande de formulation épicène. Une formulation similaire vient d'être insérée sur Jul' Maroh ("est une personnalité de la bande dessinée de nationalité française" au lieu de "est un bédéaste"). @Florck pour info. Sherwood6 (discuter) 5 avril 2024 à 10:18 (CEST)Répondre
Il me semble important de distinguer les deux cas : Jul' Maroh est non binaire et utilise le pronom "iel" (pas un autre, à ma connaissance). Dans ce cas, le choix d'un mot féminin pouvant désigner aussi bien des hommes, des femmes et des personnes non binaires peut éventuellement être un compromis parce que les néologismes non-binaires (par exemple "un·e bédéaste") ne sont pas forcément encore admis par la communauté. Elliot Page est un acteur non binaire qui utilise les pronoms "he" et "they" indifféremment : à moins d'utiliser des formulations spécifiquement non binaires ("Elliot Page est un·e acteur·rice" par exemple), utiliser des termes épicènes nous conduit surtout à restreindre notre lexique inutilement, alors que nous avons normalement le champ libre pour utiliser des termes au masculin sans le mégenrer. Dans les faits, le résultat ici est une série restreinte de termes féminins pouvant désigner des hommes, des femmes et des personnes non binaires, alors qu'il existe une option plus simple et qui, contrairement aux termes non binaires, est unanimement acceptée par la communauté d'un point de vue stylistique. Anne Daemon (discuter) 5 avril 2024 à 12:44 (CEST)Répondre
J'ai surtout l'impression que, sous prétexte de respecter les identités non binaires, on accepte sans sourciller que le langage devienne lourdingue, notamment à travers l'utilisation abusive de périphrases. On pourra arguer que le style linguistique est moins important que l'identité des individus, mais je trouve ça plutôt regrettable de constater que des progrès s'accommodent par ailleurs de régressions. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 5 avril 2024 à 17:01 (CEST)Répondre
Même si la formulation me pue au nez, il semble que c’était la seule façon d’éviter des guerres d’édition. Un achat de paix. Maintenant, si ça te tente de remettre une pièce dans la machine... j’ai l’impression que tu feras cavalier seul et que ça t’attirera une volée de bois mort. STP, essaie d’éviter de relancer des marronniers qui vont déclencher des passions et qui n’aboutiront à aucune solution satisfaisante pour les deux parties. Kirham qu’ouïs-je? 5 avril 2024 à 17:08 (CEST)Répondre
Ad "Jul' Maroh est non binaire et utilise le pronom "iel" (pas un autre, à ma connaissance)" : "Après avoir mis en forme les sources de la section Vie privée, je relève que sur le site perso de l'intéressé, on trouvait en juillet 2022 encore : Jul Maroh(pronoms iel/il) Sherwood6 (discuter) 4 avril 2024 à 14:44 (CEST)".
Ad "Elliot Page est un acteur non binaire qui utilise les pronoms "he" et "they" indifféremment " : si demain, seul le pronom they est revendiqué sur sa page Instagram, on réécrira à nouveau l'article ?
C'est notamment pour ces raisons de déclaration personnelle évolutive que je suis contre la mention des pronoms demandés/utilisés/rejetés par les intéressés. Sherwood6 (discuter) 5 avril 2024 à 17:08 (CEST)Répondre
Je pense que parler d'acteur c'est quand même moins lourdingue et n'introduit aucune fausse information.
Si seul le pronom they est revendiqué oui on pourrait modifier, ça prendrait en tout et pour tout 20 secondes, on s'en remettrait je pense. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 6 avril 2024 à 02:54 (CEST)Répondre
Tant que c'est en tant qu'actrice que sa carrière reste prépondérante, c'est très discutable. Quels nouveaux éléments depuis la très longue discussion de 2022 ? Sherwood6 (discuter) 6 avril 2024 à 03:28 (CEST)Répondre
Ben aucun, si ce n'est qu'historiquement, c'est toujours pour sa carrière d'actrice qu'E. Page est principalement connue. Ce qui est presque "amusant", c'est de voir qu'ici, "on" ("on" dans le sens plusieurs personnes toutes liéesou proches par les idées de près ou de loin à un "projet" ou "association") veut accepter le terme d'acteur dans sa forme neutre du français mais pas quand il s'agit de biographies de femmes trans, où là, le neutre, "on" n'en veut plus. Ca devient de plus en plus pénible ce manque réel de neutralité et ce travestissement de la réalité historique. Cordialement GF38storic (discuter) 6 avril 2024 à 10:21 (CEST)Répondre
Rappelons à toutes fins utiles que c'est la même personne hein. Que la notoriété ait été acquise avant ou après transition ne change rien : Elliott Page est une personne non-binaire, qui utilise le masculin ou le neutre. On a pas ce dernier en français, donc on utilise le masculin. C'est un raisonnement simple. Il n'y a ni ripolinage ni manque de neutralité dans la formulation. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 6 avril 2024 à 11:13 (CEST)Répondre
Je pense qu'il faut rappeler les fondamentaux : acteur et actrice, c'est le même métier. Ensuite, on accorde avec le genre de la personne dont on parle, ici Elliot Page, qui est donc acteur depuis qu'il a commencé ce métier.
Je partage l'avis de @Levieuxtoby. Anne Daemon (discuter) 6 avril 2024 à 10:30 (CEST)Répondre
La formulation actuelle, parfaitement correcte qualifier la personne/l'individu et rendre compte de sa carrière sans lui porter préjudice et en respectant sa non binarité, a été adoptée après de longues discussions. Même si elle est un rien lourde, les perpétuelles remises en question de cette formulation sont encore plus lourdes. Il y a d'autres choses plus utiles à faire sur l'encyclopédie que du militantisme… — Cymbella (discuter chez moi). 6 avril 2024 à 11:03 (CEST)Répondre
Accorder un métier c'est du militantisme... Je crois qu'il faut pas voir le mal partout non plus.
Cette qualification de militantisme pourrait très bien être retournée à l'endroit des personnes qui refusent qu'on accorde le métier, est-ce que ça ferait avancer le schmilblick de partir sur ce terrain, assurément non, et ça vaut dans un sens comme dans un autre. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 6 avril 2024 à 11:08 (CEST)Répondre
Le militantisme, c'est accorder quand l'usage général des sources notables est ne ne pas accorder, ou réciproquement. Résister, lutter. Donc ce n'est pas réciproque, quand un usage est bien établi. Je n'arrive pas à trouver une source notable récente, progressiste ou conservatrice, qui ne parle pas d'"acteur" pour désigner sa carrière, ou qui utilise des termes contournés. Je serais intéressé d'un contre-exemple que je ne suis pas arrivé à trouver, mais je ne pense pas que cela suffirait à renverser la Proportion. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 6 avril 2024 à 11:39 (CEST)Répondre
Je suis aussi un peu étonné. WPfr a pour avantage d'être en ligne donc actuelle, ne serait-il pas dommage qu'elle ait plusieurs années de retard en ne tenant pas compte de la manière dont tout le monde qualifie Elliot Page ? - Lupin (discuter) 6 avril 2024 à 23:12 (CEST)Répondre
@Anne Daemon Merci de ne pas passer en force pour imposer une formulation non consensuelle. — Cymbella (discuter chez moi). 7 avril 2024 à 09:52 (CEST)Répondre
@Cymbella Je ne suis pas passée en force (je n'ai pas touché au passage dont nous discutions) : j'ai simplement déplacé un syntagme qui imposait un accord de genre particulièrement source de conflit d'édition ("née" accordé avec "personnalité") à une place équivalente ("né" accordé avec "Elliot Page") qui lève ce problème. Anne Daemon (discuter) 7 avril 2024 à 12:03 (CEST)Répondre
@Anne Daemon : là, j'ai bcp de peine à croire à WP:FOI après les kilooctets de discussion. Si née est placée après personnalité, si on a personnalité et non acteur, c'est pour avoir une formulation épicène. Sherwood6 (discuter) 7 avril 2024 à 12:26 (CEST)Répondre
Peut-être pour préciser les choses : il faut bien distinguer les différentes conversations qui ont eu lieu et la portée des arguments formulés. Par exemple, @Lupin~fr qui juge ici qu'il n'y a pas de de problème à accorder les termes au masculin et que cela est préférable a soulevé par ailleurs une gêne (et je suis d'accord) sur le fait de caractériser Elliot Page comme un "homme" plutôt que comme une personne transmasculine -- (j'espère que je ne déforme pas votre pensée). C'est d'ailleurs très paradoxal d'avoir actuellement un article qui décrit Elliot Page comme "homme trans" mais évite tout accord au masculin soi-disant pour respecter sa non-binarité... On se complique la vie là où il n'y a pas besoin et on simplifie là où il y a des alternatives tout à fait simple ("première personne transmasculine" par exemple). Anne Daemon (discuter) 7 avril 2024 à 12:24 (CEST)Répondre
"évite tout accord au masculin soi-disant pour respecter sa non-binarité" : pouvez-vous reproduire les diff. où l'argumentation porte sur la non-binarité ?
Si je comprends bien, vous défendez l'idée de remplacer "En mars 2021, Page devient le premier homme ouvertement transgenre à faire la couverture du magazine Time" par "En mars 2021, Page devient la première personne transmasculine à faire la couverture du magazine Time" ? Ou vous souhaitez introduire cette formulation ailleurs ? Sherwood6 (discuter) 7 avril 2024 à 12:39 (CEST)Répondre
Aucun problème pour ma part. Contre une modification. Freavene (discuter) 29 juillet 2024 à 03:01 (CEST)Répondre

Formulation de la couverture du Time magazine

modifier

Bonjour, nous avions longuement échangé dans #Changer pour un mot neutre avec Notification Dvpae, JohnNewton8, levieuxtoby, Eliedion et Cymbella :.
La formulation actuelle En , Page devient le premier homme ouvertement transgenre à faire la couverture du magazine Time[1] sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en)[2]. Elle qualifie Page d'« homme trans » mais ni l'article ni la couverture du Time ne le présentent comme tel, et au contraire, Page développe la difficulté à parler de transmaculinité dans l'article.

Une source présente la couverture ainsi, mais on trouve de nombreuses autres sources qui n'usent pas de ce terme.
Des comptes ont demandé à ne pas user de ce terme de « premier homme trans ». Les demandes sont de ne pas trahir ce qui est mentionné dans les sources (Time compris), tout en évitant d'user d'un terme minoritaire dans la couverture de cet événement.

Sherwood6 a proposé la formulation suivante (j'ai ajouté les réf et le wikicode): En , Page fait la couverture du magazine Time[3] sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en)[2]..

La ref CNN qui parle de premier homme trans a été changée par une réf en français qui évoque sa transidentité.

Cette formulation vous convient-elle ? - Lupin (discuter) 29 juillet 2024 à 13:40 (CEST)Répondre

notif @Triboulet sur une montagne que j'ai oublié - Lupin (discuter) 29 juillet 2024 à 13:41 (CEST)Répondre
En complément, sans que ça préjuge de mon opinion sur le fond :
En FR :
En DE :
Sherwood6 (discuter) 29 juillet 2024 à 14:08 (CEST)Répondre
Le magazine Time lui-même est une source primaire pour affirmer que Page est la première personnalité trans à faire sa couverture ; les sources secondaires pointées par Sherwood6 permettent de dire qu'il est le premier homme trans sur la couverture du Time. — Cymbella (discuter chez moi). 29 juillet 2024 à 14:25 (CEST)Répondre
D'accord avec la formulation de Sherwood6 que reprend Lupin ci-dessus. Il me semble qu'on ne perd aucune info et en fait, qu'on respecte les informations de la source (c'est-à-dire que ce n'est pas aussi simple que de dire que Elliot Page est "le premier homme trans en une de Time"). levieuxtoby  · w (il/lui) – le 29 juillet 2024 à 14:28 (CEST)Répondre
Bonjour
Je n'ai pas tout à fait la même lecture de la situation, Lupin.
  • La formulation existante s'appuie sur plusieurs sources, dont la grande majorité sont de qualité.
  • EP se défini comme homme trans et non-binaire.
  • EP fait une interview et la couverture de Time. C'est effectivement la première personne se réclamant homme trans à faire la couverture de ce magazine (l'information est sourcée)(il y a déjà eu des couvertures de personnes transgenres dans Time auparavant).
  • Dans l'interview, EP ne parle quasiment jamais de la non-binarité mais développe à plusieurs reprises la transmasculinité. Il ne dit pas qu'il est difficile d'en parler mais qu'il est difficile pour les jeunes hommes trans de s'identifier à des modèles positifs puisqu'il estime que la transmasculinité est peu présente médiatiquement et moins que la transféminité.
  • La formulation actuelle me paraît donc bien mettre en avant une facette notable de l'identité d'EP : sa transmaculinité, la faible représentation médiatique et le fait que lui médiatise cette partie de son identité.
  • Lupin et d'autres comptes estiment, sans source ou à base de raisonnements très indirects, que la non-binarité doit prévaloir sur la transmasculinité et donc l'effacer. Lupin avait proposé plusieurs formulations supprimant la notion de transmasculinité.
  • Sherwood avait proposé une rédaction "très effaçante" comme suggestion.
Pour ma part, je n'ai pas bougé d'un iota : EP a ces deux facettes dans son identité. Il est légitime que lorsqu'un article ou une information se focalise sur l'une des deux, nous relations ce traitement focalisé mais cela n'implique pas qu'il faille censurer l'autre. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 29 juillet 2024 à 14:41 (CEST)Répondre
Merci d'avoir fait le travail d'identifier les points de désaccord, pourrais-tu indiquer les liens qui étayent ces affirmations ? - Lupin (discuter) 29 juillet 2024 à 16:33 (CEST)Répondre
Le point essentiel est que les sources n'usent pas toutes du terme « homme », ou sa traduction. Par ailleurs, puisque nous n'étions pas toutes et tous d'accord. la proposition présente l'avantage de trouver un consensus qui ne cite pas ce terme qui fait dissensus (considéré par certaines personnes comme erreur d'interprétation dû à la méconnaissance de la transidentité).
Pour permettre de se faire une idée, sans que ça n'ait de caractère exhaustif, je place ici les sources mentionnées sur cet événement, selon qu'elles usent ou pas du terme « homme trans » (je n'ai cherché que dans les presses nationales, j'ai donc gardé cette catégorisation qui pourra intéresser):

Note: je précise que j'avais cité uniquement les sources secondaires d'envergure nationales - Lupin (discuter) 29 juillet 2024 à 16:48 (CEST)Répondre
@Lupin~fr
Juste une remarque générale qui a peut-être déjà été faite : à ma connaissance, il est courant de parler de "personne transmasculine" pour des personnes assignées filles à la naissance qui transitionnent, que ces personnes s'identifient comme des hommes ou comme non-binaires. Dans le cas de Page, je pense que ce serait une formulation cohérente avec les sources et respectueuse de ses déclarations (donc sans contradiction avec ce qui en est dit dans l'article). "Il devient la première personne transmasculine etc." par exemple. Anne Daemon (discuter) 31 juillet 2024 à 09:20 (CEST)Répondre
Merci @Anne Daemon. Je comprend ta proposition, néanmoins, vu les positions, l'objectif me semble de trouver un consensus sur une formulation qui, en plus d'être exacte, convienne au plus grand monde.
Je note ta proposition, qui se traduirait si je comprend en Page devient la première personne transmasculine à faire la couverture du magazine Time sous l'objectif du photographe transgenre, Wynne Neilly (en gardant les réf et wikicode). Je laisse les autres personnes donner leur avis.
Les mentions présentes dans les différents articles indique :
  • la couverture de Time magazine, dépourvue de texte qualifiant Page, et la manière dont Page se désigne dans l'article du magazine ;
  • la formulation utilisée par certaines sources sur la couverture, en ajoutant la qualification d'« homme », absente de la couverture et de l'article, et qui soulève des critiques sur cette PdD ;
  • la formulation utilisée par d'autres sources, qui usent d'une forme plus générale, en parlant de « type transgenre » (1), « coming-out transgenre » ou « coming-out trans » (3), « personne transgenre » ou « personne trans » (2), « acteur transgenre » (1), « trans » ou « transgenre » ou « transexuel» sans être un adjectif (7), « personne transmasculine » (1).
Un terme assez partagé serait donc « transgenre », « personne transgenre » ou encore parler de « coming-out trans ». - Lupin (discuter) 31 juillet 2024 à 16:12 (CEST)Répondre
Je suppose que "la première homme" est une erreur ?
Pour l'analyse des mentions, attention à ne pas projeter son avis perso sur les sources : à moins qu'on ait de bonnes sources secondaires qui critiquent telles ou telles formules, le "qui soulève des critiques" est un/des avis personnels. Et rien ne dit que les autres sources aient "usé d'une forme moins conflictuelle" : on peut juste constater qu'il y a d'autres formules. Hasard, intention délibérée : ce n'est pas à nous d'interpréter. Sherwood6 (discuter) 31 juillet 2024 à 16:19 (CEST)Répondre
Merci pour ta remarque, j'ai corrigé la formulation prêtée à @Anne Daemon.
J'ai aussi reformulé les mentions des 3 articles pour clarifier les choix effectués (au sens où ils ont été critiqués ici). - Lupin (discuter) 31 juillet 2024 à 16:34 (CEST)Répondre
Réflexion faite, quelle que soit la manière dont on qualifie Page, cette formulation est ambiguë : il n'est pas évident de comprendre que c'est la photo d'une personnalité trans sur la couverture due à un photographe transgenre, Wynne Neilly qui est une première, puisque selon Triboulet sur une montagne « il y a déjà eu des couvertures de personnes transgenres dans Time auparavant ». Si je comprends bien, il y a en fait deux « premières » : un homme transgenre et une photo prise par un photographe transgenre.
@Anne Daemon J'éviterais le terme « personne transmasculine » puisqu'aucune source ne semble l'utiliser à propos de cette couverture.
Cymbella (discuter chez moi). 31 juillet 2024 à 19:42 (CEST)Répondre
Il y a eu Laverne Cox (la première, en juin 2014), puis une "anonyme" en mars 2017 (https://time.com/magazine/us/4703292/march-27th-2017-vol-189-no-11-u-s/). Sherwood6 (discuter) 31 juillet 2024 à 20:57 (CEST)Répondre
Bonjour @Cymbella, merci pour tes remarques.
La formulation personne transmasculine est exploitée dans CBC («  It was a massive step for the representation of transmasculine folks »), elle ne semble effectivement pas concerner pas la couv' du Time.
Concernant, la formulation proposée par Sherwood, je comprend que le fait de ne pas qualifier Page dans la formulation proposée par Sherwood vous semble préférable, me trompe-je ? - Lupin (discuter) 1 août 2024 à 08:18 (CEST)Répondre
À ce stade, ma préférence va vers une formulation univoque, axée sur « la première » que l'on veut mettre en évidence. Qu'est-ce qui est le plus important dans une page consacrée à Elliot Page : le fait qu'il soit le premier homme trans (ou personne transmasculine) à figurer sur la couverture du Time ou le fait que la photo de couverture montrant une personnalité trans a été prise par un photographe transgenre, ou les deux ? — Cymbella (discuter chez moi). 1 août 2024 à 09:48 (CEST)Répondre
Merci pour la précision.
Votre remarque me fait remarquer mon erreur dans la transcription de la proposition d'@Anne Daemon, que je viens de corriger.
De mon côté, j'aurais une préférence pour la formulation d'Anne Daemon, suivie de celle de Sherwood. - Lupin (discuter) 1 août 2024 à 12:59 (CEST)Répondre

Références

modifier
  1. (en) Oscar Holland, « Elliot Page becomes first trans man to appear on Time Magazine cover », sur CNN, (consulté le ).
  2. a et b (en) Peter Knegt, « When Elliot Page was ready for his closeup, he wanted photographer Wynne Neilly behind the lens », CBC News,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  3. Marion Lagardère, « ’acteur Elliot Page fait la une du magazine "Time" et se confie pour la première fois sur sa transidentité », sur France Info, (consulté le )

RI au féminin justifié ?

modifier

Bonjour,

Je suis étonné que le RI soit encore actuellement écrit au féminin. Le sujet étant sensible, je préfère l'aborder ici avant d'envisager la modification. J'ai loupé quelque chose ? La notoriété de la transition, et de son genre, me semblent assez bien établis depuis 4 ans. Nanoyo (discuter) 1 septembre 2024 à 23:27 (CEST)Répondre

Le RI n'est pas au féminin : née et connue s'accordent avec personnalité. Sherwood6 (discuter) 1 septembre 2024 à 23:38 (CEST)Répondre
ah bah oui. J'avais bien loupé ça. Nanoyo (discuter) 1 septembre 2024 à 23:43 (CEST)Répondre
Il y a eu discussions jusque là, où ont été argumenté que les sources mentionnaient le féminin (pour les plus anciennes) et le masculine (pour les plus récentes).
Il est probable que d'ici peu, le WP:PF1 ([Wikipédia est là] pour refléter de manière aussi fidèle que possible l'état actuel de la connaissance prenne le dessus et demande le passage au masculin. - Lupin (discuter) 2 septembre 2024 à 08:32 (CEST)Répondre
Le terme « personnalité » reflète de manière fidèle l'état actuel de la connaissance, c'est un mot féminin et je ne pense pas que cela risque de changer d'ici peu… — Cymbella (discuter chez moi). 2 septembre 2024 à 09:08 (CEST)Répondre
Oui oui, on peut oublier ma remarque car je n'avais tout simplement pas bien lu... Mea culpa :) Nanoyo (discuter) 2 septembre 2024 à 09:11 (CEST)Répondre
Mais ce que disais Lupin est plutôt le PF2 (neutralité) que le PF1. Les sources notables contemporaines, en très grande majorité (voire en totalité, je n'arrive pas à trouver de contre-exemple), ne font pas de circonvolutions pour éviter de genrer directement les adjectifs etc.. "XXXX est une personnalité" n'est pas la phrase introductive habituelle, et est une circonvolution qui ne représente pas bien l'usage général des sources actuelles, et peut laisser penser que WP n'est pas neutre et "fait des choix" éditoriaux en faisant ostensiblement différemment des sources notables actuelles. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 2 septembre 2024 à 11:02 (CEST)Répondre
Quelques sources secondaires notables et centrées utilisant le terme « personnalité » : [1], [2], [3]Cymbella (discuter chez moi). 2 septembre 2024 à 11:28 (CEST)Répondre
Merci pour ces sources @Cymbella, et Jean-Christophe BENOIST pour PF2 qui est sans doute plus adapté.
Si elles usent toutes trois du terme de « personnalité », les 3 sources usent aussi du pronom « il » et conjuguent Page au masculin.
La source Europe1 étaye d'ailleurs que Page a demande l'usage de « il » ou « iel », qu'on peut ainsi entrer dans l'article. - Lupin (discuter) 2 septembre 2024 à 12:19 (CEST)Répondre
En effet, les sources de Cymbella ne font pas de circonvolutions quand il s'agit de conjuguer. Le "iel" est plus partagé il me semble, cela ne semble pas encore mûr. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 2 septembre 2024 à 12:34 (CEST)Répondre
"Il" est déjà "entré dans l'article" dans la partie transition et celle qui lui est postérieure. Sherwood6 (discuter) 2 septembre 2024 à 12:59 (CEST)Répondre
Il faudrait voir l'usage général des sources en ce qui concerne l'avant transition. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 2 septembre 2024 à 13:05 (CEST)Répondre
@Jean-Christophe BENOIST : À propos de circonvolutions, l'expression « Alors considéré publiquement comme une personne de genre féminin » (quelles sont les sources qui s'expriment de la sorte ?), dans la section "Débuts précoces au Canada (1997-2004)", me semble bien plus alambiquée que le terme « une personnalité canadienne » utilisé dans le RI. Pourquoi ne pas écrire tout simplement « Alors considéré/connu comme une jeune fille/jeune femme » ? Par ailleurs, le masculin est déjà utilisé aussi dans la section "Jeunesse et formation", donc prétransition. — Cymbella (discuter chez moi). 2 septembre 2024 à 14:35 (CEST)Répondre
Le sujet de la discussion était sur le RI, qui pourrait commencer à être genré masculin à mesure que les sources convergent ("d'ici peu" disait Lupin). Pour « Alors considéré/connu comme une jeune fille/jeune femme » , je pense que la polémique éventuelle (et la circonvolution en conséquence) n'est pas sur l'accord, mais sur considéré/connu au lieu de "assigné", ou qqchose de ce style. Mais sinon, on pourrait éviter la circonvolution en effet. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 2 septembre 2024 à 14:43 (CEST)Répondre
Il s'agit bien de genrer le RI au masculin, et d'éviter les circonvolutions comme @Cymbella l'a demandé. - Lupin (discuter) 2 septembre 2024 à 23:46 (CEST)Répondre
Si le RI n'a pas été genré au masculin, c'est parce que la notoriété est grande en tant qu'actrice. Quant à qualifier "personnalité née" de circonvolution, c'est très discutable. Sherwood6 (discuter) 2 septembre 2024 à 23:58 (CEST)Répondre
Je sais qu'il fut un temps où on s'est dit que c'était une bonne idée le temps que les sources soient moins nombreuses à genrer Page au féminin.
C'est désormais le cas, plus aucun média sérieux ne le genre au féminin en tout cas (bien qu'on trouve aussi des iel, mais je suppose que l'on n'obtiendra moins de voix pour une telle proposition).
C'est pour cela, et parce que WPfr est une encyclopédie en ligne à jour et qui reflète les sources actuelles que je propose de genrer au masculin, afin de refléter la manière dont en parlent le sources. - Lupin (discuter) 3 septembre 2024 à 00:15 (CEST)Répondre
Bonjour,
maintenant que les sources récentes ne font plus de doute sur le genrage au masculin, voyez-vous une raison de ne pas genrer l'article et le RI au masculin ? - Lupin (discuter) 15 septembre 2024 à 10:40 (CEST)Répondre
Oui : ne pas créer de hiatus, dans ce cas particulier, entre un genrage au masculin et une immense partie de la notoriété acquise au féminin. Et respecter les longues discussions pas si anciennes qui ont déjà eu lieu et relieu sur le sujet. … soupirSherwood6 (discuter) 15 septembre 2024 à 10:43 (CEST)Répondre
Notification Lupin~fr : Je ne comprends pas cet acharnement : l'article est entièrement genré au masculin, pas une seule fois Page n'est désigné au féminin ! Le féminin n'est utilisé que dans le RI, s'accordant avec le terme "personnalité", et plus bas, après le terme "star" ! — Cymbella (discuter chez moi). 15 septembre 2024 à 11:36 (CEST)Répondre
Bonjour à tous, le RI est très bien ainsi en terme de neutralité de point de vue et il n'y a aucune raison de le changer hormis vouloir encore et encore rallumer des conflits sur WP. Cordialement GF38storic (discuter) 15 septembre 2024 à 16:59 (CEST)Répondre
Si le ton peut éviter les accusations, ce sera plus agréable pour tout le monde.
Il ne s'agit pas de rallumer un conflit mais de tenir compte de la demande de retirer des circonvolutions émise, et de ne pas s'arrêter au milieu du gué.
Les débats ont porté autour du fait que le coming out était récent et qu'il fallait se baser sur les sources, qui n'étaient pas unanimes (par exemple https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Elliot_Page/Archive_1#c-Paul_Arth-2020-12-02T22:44:00.000Z-Tyseria-2020-12-02T22:36:00.000Z ou https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Elliot_Page/Archive_1#c-Salsero35-2020-12-02T22:09:00.000Z-Hexasoft-2020-12-02T21:58:00.000Z).
Cette formulation basée sur « personnalité » a été une idée adaptée à ce moment du débat, qui nous a permis de sortir d'une situation difficile, tant mieux !
Néanmoins, il ne s'agit pas de garder cette formulation éternellement, un article WPfr doit rester vivant et à jour.
La demande de retirer les circonvolutions est raisonnable, cela va dans le sens du WP:PMS.
Je vois néanmoins un problème de cohérence à retirer certaines circonvolutions mais en laisser une autre comme Elliot Page est une personnalité canadienne célèbre pour[...], alors qu'il serait plus clair et simple d'écrire « acteur canadien ».
À l'appui de cette reformulation : toutes les sources actuelles genrent Page depuis plusieurs années au masculin. Il me semble donc que
  • PMS devrait inciter à user de la formulation la plus simple,
  • le fait que WPfr est une encyclopédie qui [reflète] de manière aussi fidèle que possible l'état actuel de la connaissance devrait inciter à présenter Page comme un « acteur canadien ».
- Lupin (discuter) 15 septembre 2024 à 19:36 (CEST)Répondre
Sauf erreur de ma, part, Elliot Page n'est encore intervenu, depuis sa transition, en tant qu'acteur masculin que dans un unique film en 2023. Ses prestations en tant qu'actrice lui ayant valu de multiples récompenses, l'acteur n'ayant à ce jour obtenu qu'une seule récompense pour un second rôle masculin dans un programme en streaming, le qualifier de « personnalité canadienne célèbre pour[...] » me semble tout à fait justifié ! La circonvolution que j'ai remplacée par une formulation plus simple n'avait rien à voir ! — Cymbella (discuter chez moi). 18 septembre 2024 à 11:33 (CEST)Répondre
Il y a erreur, c'est l'occasion de compléter l'article : l'article mentionne bien depuis les productions Umbrella academy (2019-2024), pour lequel il a eu un MTV Movie & TV Awards (2021) et un Saturn Awards en 2022, Close to You (2023) et auxquelles on peut ajouter grâce à l'article en anglais Into My Name (2022), Backspot (2023), Close to You (2023), Ark: The Animated Series (2024) - Lupin (discuter) 18 septembre 2024 à 19:49 (CEST)Répondre

Mention du « iel » lors du coming-out

modifier

Bonsoir, l'échange précédent a permis de trouver une source fiable d'envergure nationale (Europe 1), que viennent appuyer 2 autres sources (Paris-Match et 360.ch), pour l'usage du terme « il » ou « iel », que je viens d'ajouter dans l'article. - Lupin (discuter) 2 septembre 2024 à 23:40 (CEST)Répondre

Il ne faut pas confondre ce qu'une personne déclare sur ses pronoms d'usage et la manière dont la presse l'adapte à la réalité francophone. Sherwood6 (discuter) 2 septembre 2024 à 23:56 (CEST)Répondre
Il est préférable de clarifier plutôt que d'annuler d'annuler une info sourcée. L'info issue de sources secondaires qui indiquent le terme en français est bien étayée par des sources secondaires qui indiquent sur la forme dont ça se traduit. - Lupin (discuter) 3 septembre 2024 à 00:08 (CEST)Répondre
Il y a et il y avait déjà un LI vers l'article They singulier. Ce n'est pas parce qu'une info est sourcée qu'elle est pertinente : il faut sélectionner ce qui est pertinent pour la bio d'EP. Ses pronoms en anglais, pourquoi pas (je ne suis perso toujours pas convaincu : mais la discussion a déjà eu lieu plus haut et j'en prends acte) ; les équivalents en français, non.
Tu sais pertinemment que tes ajouts ne sont pas consensuels : pourquoi les ajouter et venir ensuite ouvrir un fil de discussion (en sachant que la discussion a déjà eu lieu x fois) ? Bref. Sherwood6 (discuter) 3 septembre 2024 à 00:20 (CEST)Répondre
Clarifions : tu annules en indiquant qu'il n'a pas mentionné les prénoms qu'il utilisait en français. Je corrige donc en précisant la manière dont c'est traduit, appuyé par 3 sources qui concernent Page et précisent qu'il souhaite être nommé par il ou iel.
Cette fois tu annules parce que ce ne serait pas consensuel et que des discussions longues ont déjà eu lieu.
Sur la forme, je peux comprendre, mais ce que je ne comprend pas est la raison pour laquelle il t'a semblé nécessaire d'annuler cette modif tout en laissant celle qui précédait de qlq heures, qui elle aussi résultait de longues discussions. - Lupin (discuter) 3 septembre 2024 à 00:38 (CEST)Répondre
Tu parles de https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Elliot_Page&diff=prev&oldid=218286012 ? Sherwood6 (discuter) 3 septembre 2024 à 01:18 (CEST)Répondre
[Trouvé la réponse sur la PDD de mon interlocuteur]
La formule "Alors considéré publiquement comme une personne de genre féminin" a pour moi une part discutable et forcément insoluble compte tenu des discussions précédentes (considéré/assigné/identifié/né de sexe féminin) et une part de circonvolution (personne de genre féminin). "personnalité canadienne ... née et connue sous le nom de", en revanche, ne me semble pas une circonvolution. J'écris d'ailleurs tous mes articles sur les personnalités politiques suisses avec la formule proche "X, né..., est une personnalité politique suisse, membre de.
Après, je ne suis pas non plus forcément emballé par "connu comme une jeune fille", mais je n'ai rien de plus consensuel à proposer et c'est déjà mieux que ce qu'il y avait avant de mon point de vue. Sherwood6 (discuter) 3 septembre 2024 à 01:29 (CEST)Répondre
Après m'être relu, je m'excuse pour le "Tu sais pertinemment que" : de même que tu sembles voir une incohérence dans mes positions, je surinterprète sans doute tes actions. Je crois que l'un comme l'autre, par nos positionnements, ne pouvons être perçus comme neutres dans nos propositions. Et c'est précisément pour cela qu'il faut passer par la PDD en attendant des avis de personnes qu'on a moins lu sur ces sujets. Bonne nuit.--Sherwood6 (discuter) 3 septembre 2024 à 01:37 (CEST)Répondre
Je parle de cette modif de @Cymbella, dont je m'étonnais qu'elle n'ait pas le droit au même traitement pour une modif qui n'a pas attendu un consensus en PdD, dans un contexte similaire.
Sur le fond, elle ne me pose pas de souci, et je ne demande pas sa révocation, c'est le traitement différent qui me gêne et que je questionne, car j'entend tout à fait qu'on puisse avoir un point de vue différent (merci de ta correction), mais il me semble que ça n'empêche pas de chercher à avoir un traitement cohérent. - Lupin (discuter) 3 septembre 2024 à 08:24 (CEST)Répondre
Il y a un consensus que les sources appuient sur la traduction prévue de he/they en il/iel. Ce n'est pas nouveau. La phrase retirée me semblait pertinente, à moins d'avoir une page ou lien interne vers laquelle relier he/they pour avoir cette information spécifique. Nanoyo (discuter) 3 septembre 2024 à 08:55 (CEST)Répondre
On est sûr de ça ? (consensus des sources) Je me faisais la réflexion que on ne le lit pas tellement hors presse de gauche (contrairement au genrage), mais ce n'est qu'une impression personnelle donc pas fiable. Mais tout de même c'est moins évident. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 3 septembre 2024 à 09:16 (CEST)Répondre
Consensus sur leur existence et leur équivalent EN/FR oui : https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2021/02/05/bonjour-quel-est-ton-pronom-la-transidentite-bouscule-les-facons-de-se-presenter_6068818_4497916.html
Consensus sur leur utilisation générique, non. Ce n'était pas l'objet de la remarque :) Nanoyo (discuter) 3 septembre 2024 à 09:41 (CEST)Répondre
Je ne sais pas trop ce que veut dire "utilisation générique", mais si cela veut dire "usage général des sources", alors cela ne semble pas encore mûr pour WP. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 3 septembre 2024 à 09:47 (CEST)Répondre
Pour revenir au sujet, qui est l'usage du « iel » non pas dans la totalité de l'article, comme pourrait le laisser entendre le titre de section (c'est corrigé), mais à l'endroit du coming out de Page, où sont mentionnés les pronoms que Page souhaite voir utilisés.
La première formulation était [désigné par le pronom masculin « he » ou le pronom épicène « they »], « il » ou « iel » en français. La seconde formulation, que je voulais plus consensuelle, était [désigné par le pronom masculin « he » ou le pronom épicène « they »], traduit par « il » ou « iel » en français.
Il était étayé par 3 sources secondaires, centrées sur Elliot Page, et mentionnaient explicitement en français le pronom il et iel. On peut donc évacuer la question de l'utilisation générique pour se concentrer sur la question de l'usage de il et iel pour désigner Page. Nous avons ici des sources qui reviennent sur sa déclaration et mentionnent le terme en français correspondant.
Comment l'écririez-vous ? - Lupin (discuter) 3 septembre 2024 à 10:31 (CEST)Répondre
Ces sources secondaires sont certes centrées sur Page, mais aucune source ne dit que Page a précisé la traduction de ses pronoms en français. Dès lors je ne vois aucune raison d'ajouter un paragraphe pour mentionner le néologisme « iel » puisqu'un lien vers They singulier est donné. Par ailleurs si l'on veut impérativement suivre les sources, je constate que la première mentionnée, Europe1, mentionne explicitement « l'actrice Ellen Page » et la genre au féminin… ParisMatch utilise également le féminin et le prénom Ellen pour la période prétransition. Deux poids, deux mesures donc : suivre les sources dans le sens qu'on veut, ne pas les suivre quand elles vont dans une autre direction… — Cymbella (discuter chez moi). 3 septembre 2024 à 13:59 (CEST)Répondre
La question n'est pas comment l'écrire, mais pourquoi l'écrire... L'information encyclo, c'est la déclaration de non-binarité. Il en découle, selon les usages linguistiques, des possibilités d'utilisation de néo-pronoms : est-ce à WP de les indiquer ? On n'est pas un manuel de correspondance ou de bonne / mauvaise étiquette...
On met aussi "hen", parce que c'est avec l'équivalent en suédois que ses propos ont été rapportés dans cette langue (https://www.hbl.fi/2020-12-01/ellen-page-blev-elliot-page-kommer-ut-som-trans/=, https://www.aftonbladet.se/nojesbladet/a/VqgOwd/elliot-page-jag-vill-beratta-att-jag-ar-trans) ? Et dans toutes les autres langues qui ont un équivalent ?
On a un LI sur le "they" : https://fr.wikipedia.org/wiki/They_singulier. C'est à cet endroit-là que les équivalents en français voire dans d'autres langues doivent être ajoutés. Sherwood6 (discuter) 3 septembre 2024 à 13:55 (CEST) (déplacé : 1re publication dans la mauvaise section...)Répondre
Je reprend les questions les unes après les autres pour être sûr de répondre à toutes :
@Cymbella
1. s'attend-on à ce que Page précise dans chaque langue la manière dont il souhaite être désigné ? Non, évidemment.
Néanmoins, lorsque des sources font le travail d'analyse, je trouve étonnant de le refuser au titre qu'elles ne seraient pas pertinentes, d'autant plus tu jugeais une de ces source (Europe 1) assez pertinente pour appuyer ton avis qlq messages plus haut.
2. pour suivre les sources, il est mentionné dans Europe 1 « jusqu'à alors connue sous le nom... » et dans le RI d'abord connue sous le nom, je ne vois donc pas quelle est l'incohérence que tu pointes. De même, dans Paris-Match, datant de 2020, soit juste après le coming out, l'article utilise « elle » une fois. En quoi cela remet-il en question l'actualité de l'article et le fait qu'ajd, les sources genrent toutes au masculin ?
@Sherwood61. je comprend qu'on s'interroge, mais je suis étonné de l'assurance avec laquelle tu affirmes que ce n'est pas la place dans WPfr. On mentionne bien pour une ville le nom en français lorsqu'elle en a un différent.
2. pour le hen, ce serait opportun si on était sur WP en suédois, ce n'est pas le cas ici
3. on parle ici d'une traduction pour le cas de Page, et pas de la traduction générale - Lupin (discuter) 3 septembre 2024 à 15:22 (CEST)Répondre
Notification Cymbella et Sherwood6 : : peut-on espérer une réponse afin de WP:travailler collectivement à trouver un consensus ? - Lupin (discuter) 5 septembre 2024 à 20:44 (CEST)Répondre
1. Il ne s'agit pas, contrairement à la ville, du nom en français du sujet de l'article, mais du nom en français de pronoms que la personne souhaite qu'on utilise à son sujet.
2. tout aussi inopportun dans toutes les langues de mon pdv
3. pas compris ta réponse. Ce n'est pas une traduction ad hoc de they dans le cas de Page. Sherwood6 (discuter) 5 septembre 2024 à 20:51 (CEST)Répondre
Et puisque tu te permets de nous intimer de répondre à tes questions, prends la peine de répondre à celles qu'on te pose : "La question n'est pas comment l'écrire, mais pourquoi l'écrire..." : pourquoi donc, selon toi, est-il encyclopédique de préciser comment une personne souhaite qu'on s'adresse à elle ? Sherwood6 (discuter) 5 septembre 2024 à 20:53 (CEST)Répondre
Tout à fait d'accord avec les réponses données par Sherwood6.
WP:travailler collectivement ce n'est pas systématiquement remettre de l'huile sur le feu en invalidant ou en remettant en question les consensus précédemment obtenus.
J'ajouterai que c'est franchement exagéré d'écrire ici « lorsque des sources font le travail d'analyse »… Je ne vois aucune analyse dans les sources en question, mais seulement une information ajoutée par un ou une journaliste à l'intention des lecteurs et lectrices qui ne connaîtraient pas le they singulier. Sur wp, un lien interne suffit pour donner accès à cette information.
Cymbella (discuter chez moi). 5 septembre 2024 à 21:16 (CEST)Répondre
@Sherwood6 désolé si tu as senti un ordre, je n'entendais pas t'intimer quoi que ce soit, mais je demandais si une réponse était prévue (ou peut-être avait été oubliée, ça arrive).
Chacun de mes exemples n'est évidemment jamais exactement le même, on peut toujours trouver des différences, j'aurais préféré qu'on parle sur le principe, mais j'entend que nos perceptions peuvent différer là-dessus aussi.
À l'inverse, un point sur lequel je ne m'explique pas la différence que tu vois est que sur 2 modif faites à qlq heures l'une de l'autre, tu choisis d'en révoquer une parce qu'elle ne serait pas consensuelle et de laisser l'autre qui n'a pas fait l'objet d'un consensus. Si l'un est abusif, alors pourquoi ne l'est-il pas ?
Enfin, quand je parlais de traduction (3), c'est que les sources n'étayent pas de manière générale que they se traduit en iel mais sont centrées sur Page et indiquent qu'il a demandé à être désigné par he ou they, il ou iel en français. En bref, que la source mentionne cette traduction dans le cadre de Page.

@Cymbella On indique par exemple dans l'article Renault « L'entreprise Renault fait partie de Renault Group, qui regroupe également diverses filiales telles que DIAC, Dacia, Alpine, Motrio. Renault détient 80 % de la branche automobile du coréen Samsung » alors qu'il suffit de cliquer sur Samsung pour voir que c'est coréen.
Dans l'article Atos#Histoire_de_Sema_Group, on mentionne « Elle est dirigée par Jean Carteron, qui fondera 4 ans plus tard la SSII Steria. » alors qu'il suffit de cliquer sur Steria pour apprendre qu'il s'agit d'une SSII.
Ce ne sont que deux exemples, mais pas des exceptions : WPfr est pleine de ces éléments, nous les avons tous vus. Ce ne sont pas des redondances gênantes, au contraire, elles ont leur utilité car on n'attend pas du lectorat qu'il clique sur tous les liens en lisant un article. Elles apportent une info pour le contexte.
Mentionner sur un article en français que iel est la traduction de they sans nécessiter de cliquer sur le LI de they me semble donc effectivement un élément intéressant. - Lupin (discuter) 5 septembre 2024 à 21:36 (CEST)Répondre
Bonjour,
est-ce que d'autres personnes auraient un avis sur la présence ou l'absence de mention de « iel » dans la phrase qui parle du coming-out de Page ? - Lupin (discuter) 15 septembre 2024 à 10:38 (CEST)Répondre
Je ne suis pas « d'autres personnes », mais j'ai une question : l'étape suivante, ce sera d'introduire cette « info pour le contexte » sur toutes les pages consacrées à des personnalités LGBTQi+ qui demandent à être désignées par le pronom they singulier ? — Cymbella (discuter chez moi). 15 septembre 2024 à 11:43 (CEST)Répondre
On peut aussi se concentrer sur cette page sans faire de raisonnements à base de pente "glissante". levieuxtoby  · w (il/lui) – le 15 septembre 2024 à 12:00 (CEST)Répondre
Non, justement il ne s'agit pas que de cette page, la question mérite d'être posée plus largement. — Cymbella (discuter chez moi). 15 septembre 2024 à 13:30 (CEST)Répondre
Alors posons là ailleurs pour ne pas polluer le débat qui nous occupe, et en attendant concentrons-nous ici sur ce que les sources peuvent ou pas nous dire d'utiliser sur cette page.
Pour répondre à la question de @Lupin~fr, je ne vois aucun obstacle à mentionner le pronom iel, qui me semble dans les usages être la traduction la plus fréquente du they neutre anglais (et qui plus est dans le cas qui nous occupe, c'est sourcé). Pas convaincu par l'argument qui dit qu'on ne doit rien faire tant qu'Elliott Page ne mentionne pas avec quel pronom français il souhaite être désigné en français. levieuxtoby  · w (il/lui) – le 15 septembre 2024 à 14:47 (CEST)Répondre
Bonjour à tous, faisons simple, sur Wikipédia francophone, on utilise le français et non pas l'argot ou tout langage idéologique. Cordialement GF38storic (discuter) 15 septembre 2024 à 17:01 (CEST)Répondre
C'est une grossière simplification, à peu près aussi injustifiée que les attaques envers le they singulier. Une langue vit, des mots s'y ajoutent tous les ans, et "iel" est rentré dans les dicos (wiktionnaire, depuis longtemps, mais aussi Le Robert depuis 2021 pour ne citer que l'entrée la plus médiatisée). J'hésite depuis la remarque de Lupin à intervenir, il y a des arguments des deux côtés, mais celui-ci n'en est pas un, et le fait est qu'il y a des sources grand public pour "iel". C'était le choix de traduction fait par Courrier international. Sud Ouest lit même explicitement la popularisation de ce pronom avec le coming out (tiens, encore un "nouveau mot militant" !) de Page. C'est ce dernier article, aussi bref soit-il, qui me convainc que dans le cas présent, il serait judicieux de le mentionner dans l'article. Esprit Fugace (discuter) 15 septembre 2024 à 17:43 (CEST)Répondre
En l'état, la page they singulier ne mentionne pas la traduction par « iel » en français. N'est-ce pas là qu'elle devrait être mentionnée en premier lieu ? Quant à lier l'apparition du néologisme « iel » au coming out de Page, pourquoi pas, mais le Sud Ouest est le seul à le faire et c'est peut-être un peu léger. Il me semble qu'il faudrait d'autres sources documentant et analysant l'apparition de ce néologisme pour faire ce lien. — Cymbella (discuter chez moi). 15 septembre 2024 à 18:56 (CEST)Répondre
Bonjour @Esprit Fugace, je ne suis pas d'accord. Elliot Page a donné sa préférence pour They et non pas iel par conséquent, ce n'est pas parce qu'une source donne une information traduite à sa manière que cela devient la vérité. Dans les faits, E. Page n'a jamais prononcé iel, c'est tout (s'il l'avait dit, pas de soucis mais ce n'est pas le cas). Je suis pour laisser They car c'est qu'il a effectivement dit, c'est tout. Cordialement GF38storic (discuter) 15 septembre 2024 à 19:34 (CEST)Répondre
Excuse-moi, mais tu as conscience que they s'applique à l'anglais, et qu'on est sur la Wikipédia francophone ?
Et qu'à ce titre, le pronom iel est le pronom neutre sans doute le plus utilisé en français (ne relevons pas la remarque sur une prétendue idéologie).
Au reste, iel n'est pas lié au CO d'Elliot Page, il existait avant. Quand bien même, il n'y a pas besoin de cela pour justifier de le mentionner. [Utilisateur:Levieuxtoby|levieuxtoby]]  · w (il/lui) – le 15 septembre 2024 à 19:40 (CEST)Répondre
Bonjour @Levieuxtoby, l'utilisation du iel est très très majoritairement du fait d'un langage idéologique (et "idéologique" n'est pas un gros mot, cela marque juste l'absence totale de neutralité dans son utilisation). @Triboulet sur une montagne a très bien souligné les désaccords sur le sens du iel par les différents locuteurs francophones et voire même des sens contradictoires aussi on ne peut pas traduire le they par iel sans risquer de commettre des erreurs. D'autre part, je le répète, perso, je n'ai aucun problème à citer que Elliot Page a dit lors de son CO préférer le he ou le they dans la langue de shakespeare et il n'a pas utilisé le français (tu noteras que j'utilise le il pour parler de lui actuellement) et donc n'a rien dit sur le iel alors pourquoi traduire par iel et pas par ol, ul, ælle, al, ille, ael qui sont aussi des pronoms utilisés par ceux qui revendiquent de nouveaux pronoms? Aucune raison valable selon moi et c'est pour cela que la formulation actuelle me paraît bien car c'est exactement ce que Elliot Page a dit. Cordialement. GF38storic (discuter) 15 septembre 2024 à 21:45 (CEST)Répondre
Notons aussi qu'il n'a rien dit sur comment le genre en mandarin, espagnol ou arabe. Un peu comme si le français n'était pas sa langue, en somme.
Dire que iel n'est pas une traduction de they, ça s’apparente à du pov-pushing à mon sens. Je vois pas trop ce que ça aurait d'idéologique, c'est un néologisme qui, comme beaucoup de néologismes, répond à un manque dans la langue (ici désigner les personnes non-binaires). levieuxtoby  · w (il/lui) – le 15 septembre 2024 à 22:57 (CEST)Répondre
Conflit d’édition Le pronom "they" a pour objet d’évacuer l’attribution de genre. En français, l’équivalent est iel. Les termes anglais n’ont pas droit de cité dans une encyclopédie francographe (mon néologisme) s’ils ne sont pas usités en français. Ceci dit malgré le fait que le pronom iel me pue au nez (mes préférences n’ont pas droit de cité davantage que l’anglais) Kirham qu’ouïs-je? 15 septembre 2024 à 19:41 (CEST)Répondre
Désolé, je me rend compte en lisant les échanges que j'ai laissé un point filer sans clarifier : la mention de « il/iel » n'est pas le fait d'une seule source mais de plusieurs. Ma modif en citait 3 pour éviter de laisser croire que c'était une exception. - Lupin (discuter) 15 septembre 2024 à 19:44 (CEST)Répondre
Bonsoir
Contre la traduction en "iel".
1) Comme Sherwood, je pense déjà que les pronoms ne sont pas une information encyclopédique. L'information encyclopédique c'est l'identité de genre transmasculine et non-binaire d'EP. Après, comment cela se traduit dans les langues, en réalité ce n'est pas un choix d'EP. A la limite, un lien vers le pronom they singulier puisque EP s'inscrit dans cette pratique dans sa langue (ce n'est pas EP qui a choisi they singulier, mais c'est they singulier qui correspond à l'identité revendiqué par EP pour les anglophones).
2) They singulier n'est pas un néologisme. Le pronom existait en anglais et n'était plus utilisé (idem que Thou). Il a été repris et a acquis progressivement ce nouvel emploi. La situation est très différente pour iel qui est un pur néologisme pour les francophones.
3) L'utilisation de "iel" n'est pas du tout fixée et conventionnelle en français. Il y a une très grosse ambiguïté sur l'emploi de "iel" en français : est-ce un pronom neutre (suppression de la notion de genre) ou le pronom catégoriel des personnes non-binaires ? Les deux sont théoriquement incompatibles (c'est tout le débat sur la capacité généralisante du masculin en français). Les usages actuels du "iel" en français mélangent un peu tout ca. Plusieurs autres pronoms existent en langue française et sont proposés / repris par des grammairiens, des militants, les personnes, etc. Ce qu'on observe est que "iel" est le plus répandu et le plus connu, pas davantage. Aucune autorité linguistique n'a imposé l'usage d'un pronom neutre et d'un pour les personnes non-binaires. Pour le français, ces usages sont encore en cours de définition et fixation par tous les locuteurs.
Pour le moment, poser cette traduction they singulier = iel est prématuré et va clairement au delà de la position d'EP.
L'interrogation de Cymbella est justifiée. Sur cette page, il y a Lupin qui à intervalles réguliers relancent inlassablement les mêmes débats (à mon sens, son POV) pour tenter de le faire passer à l'usure. On a bien vu avec d'autres pages sur ces sujets que l'évolution sur une page (quelque soit cette évolution et bien qu'elle puisse être justifiée) est immédiatement répercutée sans discernement ni discussions sur toutes les autres pages par des militants. Donc s'interroger sur les motivations sous-jacentes de ce changement pour le reste de l'encyclopédie est pertinent et parfaitement légitime. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 15 septembre 2024 à 20:20 (CEST)Répondre
Un autre élément qui est quand même paradoxal, c'est que, à ce stade, on n'est pas autorisé à utiliser "iel" dans les articles WP... alors donner un équivalent dans un article WP tout en s'interdisant de l'utiliser...
Ce n'est pas une question qui se limite à un article particulier, mais qui, comme l'a relevé Cymbella puis souligné TsuM, aura des conséquences sur de nombreux articles. Ce genre de décision ne se prend pas en petit comité sur une page que suivent seuls ceux qui sont notifiés ou informés hors WP.
Si tu veux vraiment avancer, Lupin, au lieu de rejouer les mêmes oppositions entre quasiment les mêmes intervenants/projets, sors les question 2 et 4.1 du sondage en dormance ici, ajoutes-y une question sur la traduction des pronoms et demandons l'avis de la communauté. Il sera sans doute mieux accepté s'il est lancé par l'autre "camp".
Cordialement. Sherwood6 (discuter) 15 septembre 2024 à 22:05 (CEST)Répondre
Mentionner la traduction d'un des pronoms qu'il a donné pendant son CO, ce n'est pas faire une entorse à l'usage qui veut qu'on utilise pas iel dans la rédaction des articles.
Pour ce qui est d'un prétendu acharnement de Lupin, je n'y vois qu'un timing dicté par l'évolution de l'usage dans les sources. Toute autre interprétation contrevient, il me semble, à WP:FOI.
Pour le reste, les (longues) discussions ont bien montré qu'il était impossible à l'heure actuelle de dégager un consensus général sur les conventions de rédaction sur les BPV de personnes trans (et si on en est à faire des milliers de Ko de discussion pour interdire l'utilisation d'une traduction, ça n'est pas prêt de s'arranger). Partant de là, je pense que c'est bien de regarder les sources pour Elliot Page, et lui seulement. Si la situation se présente pour d'autres BPV de personnes trans, alors on tranchera de la même façon au cas-par-cas sur leurs PdD. Je pense qu'il ne faut pas bloquer la discussion au prétexte que le consensus à établir ici aurait une prétention à faire jurisprudence (ce n'est pas le cas). levieuxtoby  · w (il/lui) – le 15 septembre 2024 à 23:04 (CEST)Répondre
Pourquoi donne-t-on la traduction d'un mot donné dans une langue étrangère dans un article ? Parce qu'on ne peut attendre des lecteurs qu'ils connaissent ce mot et qu'on leur donne l'équivalent qu'ils connaissent. Par exemple, dans Landsgemeinde#Uri, on explique pour ceux qui ne parlent pas allemand ce qu'est la Nachgemeinde... avec des mots courants (assemblée, rattrapage). Ici, on explique un mot que des personnes qui ne parlent pas anglais ne comprennent sans doute/peut-être pas par un mot rare (cf. Petit Robert), ce qui signifie que la plupart des gens vont devoir chercher le mot censé leur expliquer le mot qui doit être expliqué. Sherwood6 (discuter) 15 septembre 2024 à 23:59 (CEST)Répondre
Tout cela n'empêche absolument pas de mentionner la traduction la plus courante (et sourcée) de ce pronom en français, et même, si on pense que c'est absolument incompréhensible, on peut utiliser cette fonctionnalité très pratique de lien sur ledit pronom, soit interne vers l'article sur les pronoms neutres, soit externe sur le wiktionnaire. Comme on le fait pour à peu près tout et n'importe quoi sur cette encyclopédie.
À ce stade, à part une opposition idéologique à ce terme, pas grand chose ne justifie l'absence de ce terme dans la page. [Utilisateur:Levieuxtoby|levieuxtoby]]  · w (il/lui) – le 16 septembre 2024 à 12:20 (CEST)Répondre
La question n'est pas "n'empêche pas/est possible", mais de justifier la nécessité de le faire. Ce n'est pas parce qu'une info est sourçable qu'elle doit être retenue. L'information encyclopédique n'est pas le ou les pronoms qu'une personne souhaite qu'on utilise pour parler d'elle (le mode d'emploi), mais de donner son identification de genre (ce que l'article fait déjà).
Au reste, rejeter l'avis des autres comme idéologique n'est pas acceptable (et puisque tu te permets de le faire, tu le permettras aux autres : au fait, levieuxtoby, combien de contributions dans l'espace principal de WP, et non dans les espaces de discussion sur ces questions, de la part de ton compte non idéologique qui affiche ses propres pronoms dans sa signature ce mois, allez ce trimestre ? Émoticône). Sherwood6 (discuter) 16 septembre 2024 à 12:55 (CEST)Répondre
Vu de l'extérieur, il y a bien de l'opposition idéologique, mais qui n'exclue pas les arguments. Par contre, si je réagis ici, ce n'est pas pour l'objet du débat, mais pour ce que tu as cru bon de mentionner en "petit" dans ton commentaire Sherwood. C'est non seulement dénigrant, mais également provocant. Esprit de non-violence.
Dix personnes sont intervenues sur le sujet. Aucun consensus clair ne se dégage sur l'emploi du iel. Là où c'est clair, c'est le they singulier + LI. (article qui ne mentionne d'ailleurs jamais le "iel" francophone, malgré les nombreuses sources qui en présentent l'usage comme équivalent du they) Nanoyo (discuter) 16 septembre 2024 à 13:32 (CEST)Répondre
@Nanoyo88 : La traduction du They singulier en « iel » est maintenant mentionnée sur la page qui lui est consacrée – au passage Merci Lupin~fr Émoticône qui s'en est chargé. La section pourrait sans doute être plus développée, mais c'est déjà un bon début.
@Levieuxtoby : Si « pas grand chose ne justifie l'absence » du pronom « iel » sur Elliot Page, rien n'y justifie sa présence… Un lien interne vers they singulier – terme utilisé par l'intéressé – suffit, sinon, comme je l'ai dit ci-dessus, l'étape suivante sera d'ajouter cette traduction sur les quelque 70 pages de personnalités demandant l'utilisation du « they » pour les désigner. Si l'on parle d'opposition idéologique, il faudrait peut-être l'opposer à un certain militantisme idéologique, qui revient sans cesse remettre en question des consensus obtenus après de longues discussions. Relancer le sondage pour tenter d'obtenir un nouveau consensus serait plus pertinent.
Cymbella (discuter chez moi). 16 septembre 2024 à 14:18 (CEST)Répondre
(Ah bah, j'avais pas vu ! je devais être sur une ancienne version, merci Lupin !) Nanoyo (discuter) 16 septembre 2024 à 14:21 (CEST)Répondre
L'étape suivante est déjà arrivée : https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Alok_Vaid-Menon&curid=15273495&diff=218710224&oldid=211246240
@Vache-crapaud notification de courtoisie Sherwood6 (discuter) 17 septembre 2024 à 18:20 (CEST)Répondre
@Cymbella considérer qu'ajouter le « iel » sourcé spécifiquement pour EP sur cette page mènerait à ajouter iel sur 70 pages demandant l'usage du « they » est à la fois un argument de la pente savonneuse, tu omets par ailleurs que nous avons ici plusieurs sources mentionnant explicitement dans le cas de Page que la traduction du « they » demandé est « iel ».
Pour ne pas laisser la discussion partir dans tous les sens, pourait-on recentrer l'échange en tenant bien compte du fait que nous ne parlons pas de placer « iel » dans n'importe quel article utilisant « they » mais dans l'article de Page qui dispose de plusieurs sources (initialement 3, d'autres ont été ajoutées) qui étaient ce terme ? J'entend que certaines personnes puissent craindre des évolutions, mais tenez compte que ma proposition concerne uniquement cette page de... Page. ;) Merci bien - Lupin (discuter) 17 septembre 2024 à 20:55 (CEST)Répondre
Il faudrait lire la discussion @Lupin~fr, faire l'effort de comprendre les positions des autres et cesser d'importuner tout le monde pour imposer sa propre opinion.
Cet échange, parce que ce n'est pas réellement une discussion où vous prenez en compte les messages d'autrui, est terminé. Il n'y a rien à recentrer. Vous avez environ la moitié des personnes qui penchent plutôt pour la traduction "iel" et l'autre moitié à l'opposé. Cela ne fait pas un consensus sur WP. Si certains pensent que les pronoms ne sont pas encyclopédiques, quasiment tout le monde s'accorde sur le fait que si pronom il y a, le LI They singulier doit apparaître sur la page. Cela est un consensus, et la page est déjà rédigée en ce sens.
Vous dîtes que cet échange ne concerne que cette page. Mais vous prenez un engagement que vous ne pouvez pas tenir (les comportements d'autrui sur d'autres pages), facile mais factice. On ne vous demande pas de répétez inlassablement l'opinion qui vous arrange (cette question ne concerne que la page d'EP), plusieurs vous indiquent penser le contraire et que c'est un problème pour eux. Si vous voulez les convaincre, il faut commencer par accepter que leur problème est aussi votre problème. Votre contorsion avec "Je vous entends" est de la mauvaise rhétorique, bien creuse en réalité. Enfin, pour être suivi, il faudrait que votre parole soit perçue avec confiance, ce qui n'est peut-être pas le cas.
@Nanoyo88 WP est une encyclopédie, pas un réseau social ou une expérience sociale / démocratique. Que les pcw s'organisent de manière démocratique pour gérer le main ne signifie pas que tout le monde extérieur à voix au chapitre. La remarque de Sherwood est pleinement justifiée : elle n'interdit pas à LVT de contribuer et de participer à l'organisation de WP, elle rappelle simplement qu'avant de participer à l'organisation, il faut contribuer. Ce serait bien de ne pas oublier que WP est portée par les pcw et pas par les comptes dormants, les CAOU ou les arpenteurs de PDD qui oublient systématiquement la clé de la porte du main. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 18 septembre 2024 à 00:55 (CEST)Répondre
@Triboulet sur une montagne il me semblerait préférable d'éviter les commentaires agressifs personalisants pour nous permettre d'échanger sur le fond du sujet.
J'entend tout à fait que des avis personnels ont été présentés, et je vous en remercie, mais il serait plus intéressant encore pour se comprendre d'échanger les arguments qui sont derrière. En effet, nos avis sont des points de vue personnels, mais ce sont les raisons qui les portent qui permettront de comprendre ce qui les motive et éventuellement de converger ensemble.
Par ailleurs, notez que je ne m'engage à rien mais souligne seulement que dans le cas présent, on parle d'une mention étayée par des sources concernant le sujet, nous ne parlons donc pas de la même chose, ce qui peut être une raison de nos avis divergents. Si on souhaite ouvrir la discussion, je n'y vois pas de souci, en gardant à l'esprit qu'il est régulièrement opposé WP:PIKACHU qui ne permet pas de généraliser une solution appliquée sur un article, et qu'on reste sur des cas similaires (avec des sources centrées sur le sujet et qui précisent l'usage de « iel »).
Merci bien - Lupin (discuter) 18 septembre 2024 à 09:02 (CEST)Répondre
@Triboulet sur une montagne Ou bien je suis autorisé à discuter, ou bien je ne le suis pas. Les procès en légitimité, c'est un peu s'éloigner du sujet et c'est à la limite de l'attaque personnelle. Mais cela étant, pas besoin d'épiloguer, on a trouvé une solution avec Sherwood et tout est bien qui finit bien (je n'ironise pas, la tension est redescendue c'est bien de pas remettre une pièce dans la machine)/ levieuxtoby  · w (il/lui) – le 18 septembre 2024 à 12:00 (CEST)Répondre
bonjour, on m'a donné la joie de découvrir cette looonnngue discussion, je crois qu'un argument n'a pas encore été pris en compte. Il s'agit de l'utilité spécifique de mentionner la traduisibilité de they par iel. Si les sources le font, ce n'est pas par amour de la traduction, c'est parce que c'est pratique et utile pour les gens qui lisent : ça permet de pouvoir parler d'Elliot en français d'une manière qui corresponde à ses souhaits. Donc c'est une information d'intérêt encyclopédique.
Je trouve que c'est intéressant que certains médias de référence choisissent de mentionner la traduction en iel mais pourtant ne l'utilisent pas dans le texte comme ici https://www.lemonde.fr/m-le-mag/article/2024/05/22/alok-vaid-menon-haut-les-queers_6234877_4500055.html (oui ça parle de qqu d'autre désolé, sherwood6 a décidé de m'envoyer ici) ça montre bien que même dans un texte qui n'utilise pas « iel », comme l'article WP sur Page ou Alok, ça reste une information intéressante et importante à transmettre au lectorat pour que chacun fasse son propre choix éclairé dans son usage de la langue française. Vache-crapaud (discuter) 18 septembre 2024 à 18:13 (CEST)Répondre
Notification Vache-crapaud : L'intéressé ayant demandé d'être désigné par les pronoms he ou they, utiliser le pronom français il qui répond à ses souhaits est compris de tous et parfaitement correct… Le lien interne vers they singulier donne toutes les infos complémentaires, non spécifiques à Elliot Page, utiles et nécessaires aux lecteurs. — Cymbella (discuter chez moi). 18 septembre 2024 à 20:07 (CEST)Répondre
Oui, c'est vrai que dans ce cas là, contrairement à celui d'Alok, il y a les deux, mais le fait est qu'Elliot indique he ou they. Dans mon expérience, quand quelqu'un indique utiliser plusieurs jeux de pronoms, c'est pour que les gens adaptent et choisissent les pronoms les plus adéquats à chaque situation. Donc tronquer la moitié revient quand même à retirer une information importante pour le lectorat, qui n'a dès lors plus le contexte nécessaire pour un usage nuancé des pronoms choisis par Page. Vache-crapaud (discuter) 18 septembre 2024 à 20:13 (CEST)Répondre
et je trouve que c'est disproportionné d'attendre des gens qu'ils aillent lire un autre article alors que ça ne prend vraiment pas beaucoup de place dans l'article d'indiquer la traduction en français ( iel fait trois lettres Émoticône ) et que c'est fait également par de nombreuses sources de qualité Vache-crapaud (discuter) 18 septembre 2024 à 20:29 (CEST)Répondre
@Cymbella j'ai indiqué dans ce message ce qui appuie la mention de « iel » bien qu'un LI existe. - Lupin (discuter) 18 septembre 2024 à 22:04 (CEST)Répondre
Bonsoir @Vache-crapaud
Le point concerne la traduction (et cela n'a rien a à voir avec les sources sur EP) : la traduction de "they singulier" en "iel" n'est pas fixée en français (c'est un choix personnel acceptable, tout comme le fait de ne pas l'utiliser), contrairement à la traduction "he" en "il" qui est fixée (enseignée de par le monde et défendue par toutes les autorités linguistiques et le milieu de la traduction). Il existe dans la population des compréhensions parfois différentes de "iel" ou des propositions d'autres pronoms. WP est là pour informer sur l'ensemble et non éduquer (ce qui impliquerait un point de vue à mettre en avant et donc un positionnement orienté).
Le plus informatif et neutre consiste à mettre le LI vers they singulier et avoir une page qui explique le concept en langue anglaise et propose d'autres LI vers les correspondances possibles en français. Avec le temps, un pronom ou des pronoms finiront par s'imposer chez les grande majorité des locuteurs et la traduction sera ainsi fixée. Mais pour le moment, c'est encore trop tôt.
Pour le moment, personne n'utilise la forme pronominale "iel" dans les articles. C'est encore trop nouveau. Les langues évoluent, mais pas rapidement. Il faut faire avec. Tout de bon Triboulet sur une montagne (discuter) 18 septembre 2024 à 23:23 (CEST)Répondre
Pour le moment, personne n'utilise la forme pronominale "iel" dans les articles. comme on parle de la mention du iel à un endroit dans l'article, il ne s'agit pas de l'utiliser tout le long, c'est donc une erreur.
Par exemple Jul'_Maroh#Vie_privée indique Jul’ Maroh utilise le pronom « iel » - Lupin (discuter) 19 septembre 2024 à 16:02 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour, maintenant qu'il a été clarifié que la proposition :

  • de présenter le « iel » comme pronom demandé par Page est appuyée par plusieurs sources fiables qui étayent son usage dans le cas spécifique de Page. Il n'y a donc pas lieu de craindre une généralisation, mais d'exploiter des infos contenues dans les sources fiables ;
  • n'est pas d'utiliser « iel » tout le long de l'article mais dans le paragraphe sur le coming-out ;
  • d'utiliser « iel » a sa place dans l'encyclopédie en plus du lien vers they tout comme on accompagne régulièrement les LI dans les articles WPfr :
    • dans l'article Renault « L'entreprise Renault fait partie de Renault Group, qui regroupe également diverses filiales telles que DIAC, Dacia, Alpine, Motrio. Renault détient 80 % de la branche automobile du coréen Samsung » alors qu'il suffit de cliquer sur Samsung pour voir que c'est coréen.
    • dans l'article Atos#Histoire_de_Sema_Group, on mentionne « Elle est dirigée par Jean Carteron, qui fondera 4 ans plus tard la SSII Steria. » alors qu'il suffit de cliquer sur Steria pour apprendre qu'il s'agit d'une SSII.

Il me semble donc que cette proposition permettrait d'appliquer les mêmes règles aux cas similaires. - Lupin (discuter) 13 octobre 2024 à 13:26 (CEST)Répondre

La comparaison avec Renault et avec Atos#Histoire_de_Sema_Group est totalement hors sujet et constitue un argument Pikachu.
Il est clair Notification Lupin~fr : qu'il est temps de lâcher le morceau puisqu'aucun consensus clair ne s'est dégagé.
Au passage, je relève que tu te contredis dans ta proposition : après avoir dit que « Il n'y a donc pas lieu de craindre une généralisation », tu écris que « cette proposition permettrait d'appliquer les mêmes règles aux cas similaires »
Cymbella (discuter chez moi). 13 octobre 2024 à 13:39 (CEST)Répondre
@Cymbella: laissons la possibilité de débattre et échanger avant de fermer la porte. L'échange peut rester cordial et constructif, cela permettra d'identifier les principaux arguments pour et contre. Cette méthodologie me semble la base de notre fonctionnement. On peut entendre qu'après avoir échangé à ce sujet, il ne sert pas de continuer. Néanmoins, il me semblerait utile de pouvoir échanger jusque là.

Ici, tu as présenté une source pour étayer une modif que tu as appliquée immédiatement, je constate néanmoins que tu la récuses lorsqu'elle est utilisée pour ajouter une info qui ne va pas dans ton sens. Il me semble compliqué de sélectionner pour une source les cas où elle peut être utilisée (le cas qui va dans ton sens) et refuser un autre qui ne te convient pas.

L'usage de iel en appui de They singulier serait hors-sujet : l'argument plus haut a été donné que le lien vers they suffisait sans préciser la traduction. Or WPfr trouve un intérêt à accompagner des LI de précisions pourtant accessibles dans le LI, cela apporte une info sans nécessiter de cliquer sur le lien.

Où y a-t-il contradiction ? Il n'y a pas lieu de craindre de généralisation du « iel » à toutes les pages de personnalités non binaires du fait qu'ici, ce iel est étayé par des sources fiables (à moins de craindre la généralisation de « iel » dans des articles où son usage serait étayé par des sources secondaires fiables dans le cadre de l'article concerné comme ici, mais je n'ai pas compris ça).
Si on commence à sortir WP:Pikachu dès qu'on applique la même méthodo, alors il va falloir cesser d'user des mêmes reco... Même si on n'est pas d'accord, je pense qu'on peut s'accorder pour nous laisser un peu de marge. :)
Si tu ne souhaites pas répondre, pas de souci, on peut laisser la place aux autres personnes intéressées par l'échange. Différents points de vue me sembleraient intéressants. - Lupin (discuter) 13 octobre 2024 à 19:42 (CEST)Répondre
Tu as laissé passer un mois, sans que personne d'autre n'intervienne, et tu n'apportes aucun nouvel élément. On est censés refaire le débat chaque mois ? Si tu trouves vraiment pertinent de remettre une pièce dans la machine, ne penses-tu pas qu'il faudrait aussi reprendre les objections qui t'ont déjà été opposées ?
Mon impression, c'est WP:POINT, mon conseil WP:CHEVAL et mon sentiment WP:Fatigue (à créer). Sherwood6 (discuter) 13 octobre 2024 à 19:56 (CEST)Répondre
@Sherwood6 comme des réponses ont été faites à ces oppositions depuis, j'espérais surtout avoir un retour sur ces sujets, afin de voir si on arrive à faire bouger les lignes. - Lupin (discuter) 13 octobre 2024 à 22:40 (CEST)Répondre
J'ai dû rater l'endroit où "des réponses ont été faites", par ex. pour prendre les derniers depuis le bas, aux arguments de TSUM : « Il existe dans la population des compréhensions parfois différentes de "iel" ou des propositions d'autres pronoms. WP est là pour informer sur l'ensemble et non éduquer (ce qui impliquerait un point de vue à mettre en avant et donc un positionnement orienté). Le plus informatif et neutre consiste à mettre le LI vers they singulier et avoir une page qui explique le concept en langue anglaise et propose d'autres LI vers les correspondances possibles en français. Avec le temps, un pronom ou des pronoms finiront par s'imposer chez les grande majorité des locuteurs et la traduction sera ainsi fixée. Mais pour le moment, c'est encore trop tôt. ». Peux-tu me les rappeler (sans me notifier, merci : j'ai la page bien en suivi depuis maintenant des années). Sherwood6 (discuter) 13 octobre 2024 à 22:47 (CEST)Répondre
Je n'ai répondu explicitement qu'aux nouveaux arguments, or ici, plusieurs messages avaient signalé plus haut que ce « iel » n'était pas une simple traduction générique (ou une compréhension différente) mais était une explication issue de plusieurs sources secondaires fiables sur Page[4],[5], qui expliquent son coming out[6],[7], sa déclaration indiquant le pronom que Page souhaite voir utiliser et à quel terme il correspond en français[8],[9],[10]. - Lupin (discuter) 13 octobre 2024 à 23:20 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Elliot Page ».