Wikipédia:Demande de renommage

Ceci est une version archivée de cette page, en date du 1 mars 2015 à 23:08 et modifiée en dernier par Salix (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Cette page permet de demander le renommage d’une page qu’on ne peut pas faire soi-même.

Avant toute demande, consultez les conventions sur les titres et les conventions typographiques.

Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article.

Certaines demandes seront systématiquement refusées :

Pour toute autre requête aux administrateurs, veuillez employer les raccourcis ci-contre. Prenez bien le temps de choisir votre page de requête. Pour être exécutée rapidement et efficacement, une requête doit être déposée au bon endroit !

Administrateurs : voir le guide détaillant le processus de traitement d'une requête de renommage.

Demander un renommage



Requêtes traitées

GeoPost (hjRen.) vers Geopost (hj)

Requête acceptée - 8 mai 2024 à 01:57 (CEST)


  • Demandé par : Hanpoine (discuter) le 7 mai 2024 à 20:39 (CEST)
  • Justification de la demande : Changement de la graphie officielle de l'entreprise depuis 2023.
icône « fait » Fait. Attention il reste quelques redirections à mettre à jour. - Eric-92 (discuter) 8 mai 2024 à 01:57 (CEST)
.

Liu Yongqing (Première dame) (hjRen.) vers Liu Yongqing (hj)

Requête acceptée - 8 mai 2024 à 01:43 (CEST)


  • Demandé par : Polymagou (discuter) le 8 mai 2024 à 01:03 (CEST)
  • Justification de la demande : Je bute sur une redirection.
.

Pierre Antonuicci (hjRen.) vers Pierre Antoniucci (hj)

Requête acceptée - 8 mai 2024 à 19:25 (CEST)


  • Demandé par : Axagore (discuter) le 8 mai 2024 à 18:33 (CEST)
  • Justification de la demande : Erreur sur le nom

Bonjour, La personne qui a crée l'article sur Pierre Antoniucci a fait une erreur d'orthographe sur son nom : "Antonuicci" au lieu de "Antoniucci".

Pourriez vous le corriger ?

Merci mille fois

--Axagore (discuter) 8 mai 2024 à 18:33 (CEST)

.

Israélien (hjRen.) vers Israéliens (hj)

Requête acceptée - 9 mai 2024 à 00:48 (CEST)


  • Demandé par : DarkVador [Hello there !] le 9 mai 2024 à 00:41 (CEST)
  • Justification de la demande : Les articles du même type concernant les autres pays sont au pluriel
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 9 mai 2024 à 00:48 (CEST)
.

État croate médiéval (hjRen.) vers Royaume de Croatie (médiéval) (hj)

Requête acceptée - 9 mai 2024 à 13:05 (CEST)


Plutôt « Royaume de Croatie (Moyen Âge) », non ? — Ariel (discuter) 9 mai 2024 à 11:44 (CEST)
Oui, en effet c'est mieux. — ‪Tête d'Étoupe‬  (discuter) 9 mai 2024 à 12:12 (CEST)
.

Fédération suisse de basket-ball (hjRen.) vers Swiss Basketball (hj)

Requête acceptée - 10 mai 2024 à 09:32 (CEST)


.

Garantita (hjRen.) vers Karantika (hj)

Requête acceptée - 12 mai 2024 à 09:18 (CEST)


  • Demandé par : Fayçal.09 (discuter) le 23 avril 2024 à 19:58 (CEST)
  • Justification de la demande : Le mot correct nommé à Oran, lieu de l'origine du plat et qui provient du mot espagnol Calentica de "Caliente" [2], le mot Garantita a été déformé dans la région nord-centre d'Algérie aux environs d'Alger.
    Pour faire avancer ma requette, voici quelques liens sur l'origine de l'appellation du plat ([3], [4]). --Fayçal.09 (discuter) 5 mai 2024 à 13:50 (CEST)
.

JLL (homonymie) (hjRen.) vers JLL (hj)

Requête acceptée - 12 mai 2024 à 12:39 (CEST)


  • Demandé par : — JKrs's (discuter) le le 12 mai 2024 à 12:06 (CEST)
  • Justification de la demande :
    Bonjour,

inversion de redirection, aucune page liée. JLL (homonymie) (j · ) peut donc être supprimé après le renommage.

Merci d'avance. — JKrs's (discuter) le 12 mai 2024 à 12:06 (CEST)

.

Requêtes refusées

Requêtes en cours d'examen

Attentat contre Charlie Hebdo (hjRen.) vers Attentat de janvier 2015 contre Charlie Hebdo (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Attentat contre Charlie Hebdo

Requête en attente d'informations


La page a été protégée contre le renommage, et le fait actuel a dû être choisi par un vote. Le minimum est d'indiquer en page de discussion que tu estimes qu'un renommage est nécessaire avant de faire cette proposition. D'autant plus que le risque de confusion est loin d'être établi car cet incendie criminel n'est pas qualifié d'attentat dans le lien que tu proposes. --Hercule (discuter) 6 février 2015 à 15:08 (CET)
D'accord dans l'ensemble avec Hercule (seul le lien rouge un vote me surprend). --Frenchinmorocco (discuter) 7 février 2015 à 02:04 (CET)
Je viens de corriger le lien. --Hercule (discuter) 15 février 2015 à 17:54 (CET)
D'accord avec Apokrif en lien et en complément avec cette autre demande de renommage.--Albergrin007 (discuter) 16 février 2015 à 01:24 (CET)
.

Massacre de Wassy (hjRen.) vers Massacre de Vassy (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Massacre de Wassy

Requête en attente d'informations


  • Demandé par : Fantafluflu (d) le le 29 janvier 2015 à 19:27 (CET)
  • Justification de la demande : Toutes mes sources portent ce nom comme La France moderne de Lucien Bély ou Les Guerres de religions de Pierre Miquel. De plus, sur google 43 000 résultats pour Vassy contre 15 500 pour Wassy.
Je ne sais trop : voir Ngram Viewer : [5] : en 2008 Wassy et Vassy semblent à touche-touche... Alphabeta (discuter) 1 février 2015 à 18:09 (CET). PS : Et puis le nom de la commune où a eu lieu le massacre s’écrit Wassy. Alphabeta (discuter) 1 février 2015 à 18:13 (CET). PPS : Voir en outre Wikipédia:Oracle/semaine 5 2015#Prononciation de Wassy. Alphabeta (discuter) 1 février 2015 à 19:14 (CET)
Une réaction, Fantafluflu ? Bien à toi, — Jules Discuter 24 février 2015 à 13:07 (CET)
.

Monastère de Chouamta (hjRen.) vers Vieux Chouamta (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Monastère de Chouamta

Requête en attente d'informations


  • Demandé par : Alexandre Assatiani (discuter) le 2 février 2015 à 05:40 (CET)
  • Justification de la demande : Il y a deux complexes monastérielles en Géorgie du nom de Chouamta, le Vieux et le Nouveau Chouamta. Chaque monastère mérite son propre article.

Je note que l'article actuel parle des deux monastères. Par ailleurs, les liens interwikis de cet article semblent pointer vers des articles parlant du Nouveau Chouamta et non du Vieux. Ne serait-il pas plus simple de créer les articles Vieux Chouamta et Nouveau Chouamta et de faire de Monastère de Chouamta une page d'homonymie ? – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 3 février 2015 à 18:52 (CET)

Je copie ici l'échange avec Alexandre Assatiani (d · c · b) qui s'est tenu sur nos pages de discussion respectives il y a quelques jours. Des avis supplémentaires seraient les bienvenus. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 8 février 2015 à 13:39 (CET)

Cher Ælfgar,

Vous avez proposé, suite à ma demande de changer le nom de l'article Monastère de Chouamta (Spécial:LienPermanent/111540154#Monastère de Chouamta) vers Vieux Chouamta que je devrais plutôt écrire deux articles séparés sur les deux monastères et transformer l'article actuel en page d'homonymie.

Mais il y a déjà une page d'homonymie du nom de Chouamta, et cette page inclu les deux monastères en question. Donc, j'aimerai refaire ma demande sur le renommage de Monastère de Chouamta. --Alexandre Assatiani (discuter) 4 février 2015 à 15:12 (CET)

Bonjour Alexandre,
Les deux monastères sont-ils aussi connus l'un que l'autre ? Si c'est le cas, on pourrait rediriger Monastère de Chouamta vers Chouamta, puisqu'on n'aurait pas de raison de penser que les lecteurs cherchent à s'informer en priorité sur l'un ou l'autre. En revanche, si la notoriété du nouveau monastère éclipse l'ancien, alors il faudrait renommer Monastère de Chouamta en Nouveau Chouamta et laisser la redirection, tout en créant à côté Vieux Chouamta ; à l'inverse, si l'ancien est plus célèbre que le nouveau, il faudrait renommer comme tu le proposais. Comme je ne connais pas du tout le sujet, je ne peux pas répondre à cette question. Ma réponse à ta demande initiale n'était qu'une suggestion, pas une décision figée dans le marbre. Je t'invite à poursuivre la discussion là-bas pour plus de clarté. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 4 février 2015 à 15:29 (CET)
Les deux monastères ont la même notoriété. La seule différence est une différence d'âge. --Alexandre Assatiani (discuter) 9 février 2015 à 14:44 (CET)

Bonjour @Alexandre Assatiani et @Ælfgar. Monastère de Chouamta traite des deux monastères. S'agit-il de renommer puis de scinder en deux le contenu en créant en parallèle Nouveau Chouamta ? Auquel cas il faudra penser à utiliser {{Crédit d'auteurs}} sur ce dernier. En l'attente de votre confirmation, — Jules Discuter 24 février 2015 à 13:15 (CET)

.

Requêtes à traiter

Secret défense (hjRen.) vers Secret Défense (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Secret défense

Requête à traiter


Notification Gkml : il ne s'agit ni d'une unité militaire ni d'un organisme ou d'une quelconque institution, donc les conventions citées sont ne me paraissent pas directement applicables. « Secret défense » constitue une locution nominale assez courante, je note que le wiktionnaire l'écrit uniquement avec une minuscule. Donc -? Plutôt contre, à moins qu'on montre que l'orthographe avec majuscule est plus utilisée. Bibi Saint-Pol (sprechen) 11 février 2015 à 14:03 (CET)
Bonjour Bibi Saint-Pol, certes la locution est passée dans le langage courant ; mais, l'objet de l'article n'est pas d’aborder le langage courant, comme peut le faire le wiktionnaire. La graphie « secret-défense » existe aussi comme peuvent le mentionner les Larousse et Robert.
Ainsi, parler de « secret défense » sans faire référence à la « Défense nationale » n'a pas de sens dans le cas qui nous concerne. Or, l'objet de l'article est de traiter exclusivement ce cas, où la Défense est en jeu. On trouve d’ailleurs aussi cette graphie dans le § Information classifiée#France et le § Information classifiée en France#Niveaux de classification, mais ce ne sont certes pas des références externes. Je n'ai pas de référence purement typographique sous la main, mais lorsque je l'ai vu écrit pour exprimer cette notion non générale, donc précisément de secret concernant la Défense, je l'ai toujours vu écrit tout en capitales ou avec le « D » majuscule de « Défense ».
On trouve aussi des références externes comme, ce blog ou ce titre de film ; je n'ignore pas que ce ne sont pas des références typographiques.
Mais, j'insiste en indiquant qu'il y a lieu de traiter de façon limitative le sujet qui nous concerne selon nos recommandations typographiques, et de ne pas déborder vers la locution qui est passée dans le langage courant, et qui peut prendre une graphie quelconque tout en minuscules.
Cordialement. --Gkml (discuter) 11 février 2015 à 14:55 (CET)
PS : voir aussi sur le site du ministère de la Défense, au niveau du titre de la page. --Gkml (discuter) 11 février 2015 à 15:15 (CET)
Ton argumentaire fait sens : ce n'est effectivement pas le sens courant mais le sens militaire originel qui est traité dans l'article. Je change mon avis en  Neutre et attends d'autres avis. Bibi Saint-Pol (sprechen) 11 février 2015 à 15:20 (CET)
Contre. « Défense nationale », ce n'est pas une unité militaire ; « ministère de la Défense nationale » relève de Wikipédia:Conventions typographiques#Organismes multiples ; le CNRTL écrit « secrets de défense nationale » dans « SECRET² » et le Larousse en ligne a un article « secret-défense » pour le nom (parallèlement à « secret-défense » pour l'adjectif). Ne faudrait-il pas plutôt le renommer avec un trait d'union ? --Frenchinmorocco (discuter) 23 février 2015 à 14:23 (CET)
PS : Si l'article est vraiment restreint actuellement au niveau du sens, question contenu, peut-être vaut-il mieux envisager que son contenu s'élargisse, plutôt qu'un renommage (à part, peut-être, celui en « Secret-défense », avec une capitale au début pour un titre). A priori, je ne pense pas que ce sujet méritera, à terme, une page d'homonymie. --Frenchinmorocco (discuter) 23 février 2015 à 16:12 (CET)
Bonjour Frenchinmorocco,
Plusieurs observations :
  1. il convient ici de traiter de l’article tel qu'il est aujourd’hui et non de son extension, sinon je pense que nous aurons du mal à aboutir dans des délais raisonnables ;
  2. il me semble qu'il est préférable de prévoir une page d’homonymie en amont plutôt que de vouloir modifier l’article en y insérant seulement des mentions lexicographiques, lesquelles sont très limitées par définition, car elles tiennent en une ligne ou deux dans une page d’homonymie et n'auraient pas grand-chose à faire noyées dans un article développé qui traite principalement d’autre chose ;
  3. pour ce qui est de la graphie, j'explique dans ma réponse à Bibi Saint-Pol ci-dessus que l'on trouve les deux graphies dans les dictionnaires Larousse et Robert avec ou sans trait d’union ; il n'y a donc pas de raison de s'aligner sur une option avec trait d’union ; et quand on met un trait d’union, on a tendance à perdre la notion de secret lié à la Défense nationale et à repartir sur une notion purement lexicographique ; en outre, on ne traite pas ici de l’adjectif qui par essence nécessite l'adjonction d’un trait d’union, sinon ce ne serait plus un adjectif me semble-t-il ;
  4. j'ai peut-être un problème de navigateur mais je n'ai pas trouvé ce que vous indiquez dans le CNRTL ;
  5. c’est « ministère » qui relève de la notion d’organismes multiples et évidemment pas la « Défense nationale » qui par définition est unique dans un pays donné (comme l'Éducation nationale, par exemple) ; de même dans l’exemple « collège de Podensac », ce n'est pas Podensac qui est multiple mais le collège … et Podensac est bien unique ; justement, on ne met pas une majuscule à l'organisme multiple, le « ministère » ou le « collège » dans l'exemple précédent ; j'avais ajouté la notion d’unité militaire car la Défense nationale pourrait, moyennant un petit effort intellectuel, aussi être interprétée comme une entité militaire, de même que la Marine nationale par exemple, mais de toute façon, on n'a pas besoin de cette extension englobant l’ensemble des armées, donc englobant l’Armée française.
Cordialement. --Gkml (discuter) 26 février 2015 à 05:07 (CET)
Bonjour Gkml Émoticône,
Vous répondre en reprenant votre numérotation me semble difficile, au vu de mes observations, afin d'essayer de rendre ces dernières les plus claires possibles. Je procéderai donc ainsi :
A. La question n'est pas tant l'usage ou non du trait d'union que l'emploi d'une capitale pour le terme « défense » pouvant donner : un/le « secret Défense » ou « secret-Défense », et ce, avec un tel emploi répandu réellement attesté. Par ailleurs, mais ce n'est pas, amha, directement le propos, on peut remarquer que dans « DÉFENSE », l'Académie française écrit : Le ministère de la Défense nationale. L'Institut des hautes études de défense nationale, ce qui va de pair avec les conventions wikipédiennes ; et que « défense » ou « défense nationale » ne fait pas référence à un organisme unique, selon l'Académie française — dans son article « DÉFENSE » précité, elle indique : « Au sing. Défense nationale, ensemble des moyens, principalement militaires, qu'un pays met en œuvre pour assurer sa protection » — et le Larousse en ligne — qui précise dans « défense » : « Ensemble des actions ayant pour objet d'assurer la sécurité et l'intégrité du territoire, ainsi que la vie des populations ; les organismes civils et militaires chargés de cette mission. (On dit aussi défense nationale.) ». De surcroît, il est plus que probable qu'on trouve des usages tels que « la Défense nationale », de façon isolée (ne faisant par ex. pas suite à « ministère de »), parallèlement à « la défense nationale » et pouvant être attestés par d'autres ressources lexicographiques.
B. Quant à l'article, que son titre soit « Secret défense », « Secret-défense », « Secret Défense » ou « Secret-Défense », force est de constater qu'ainsi nommé, vu son actuel contenu, il est francocentré et que donc, pour qu'il ne le soit plus, il faudrait par ex. ajouter « en France ».
C. Si pour le cas de la France, la forme « un/le secret(-) Défense » est attestée par diverses sources (pas juste officielles administratives [26 février 2015 à 23:26 (CET)], mais amha, avant tout lexicographiques), je ne vois aucun inconvénient à ce qu'elle soit utilisée et à ce que le titre devienne « Secret(-)Défense en France » (ou autre forme indiquant que l'article porte sur le cas de la France).
En ce qui me concerne, et je n'irai pas au-delà dans mes recherches sur le sujet, n'étant pas assez intéressée, je viens de consulter une page du site web du Secrétariat général de l'administration du ministère de la Défense français, intitulée « Secret Défense » et dans laquelle il est écrit  : « La protection du secret de la Défense nationale […] », « L’article 413-9 du code pénal dispose que « présentent un caractère de secret de la défense nationale […] », « La compromission d’un secret de la défense nationale […] » et « Commission Consultative du Secret de la Défense Nationale » (qui, sur Wikipédia, conformément à WP:CT#Organismes uniques, est écrit Commission consultative du secret de la défense nationale) ; où donc entre autres, en dehors de son titre, on ne trouve nulle part le terme « Secret Défense », a fortiori typographié avec une capitale pour « défense ».
Cordialement,
--Frenchinmorocco (discuter) 26 février 2015 à 11:11 (CET)
PS : Avec mon navigateur (Google Chrome), je n'ai aucun problème pour accéder à http://www.cnrtl.fr/definition/secret (une fois sur cette page, il faut cliquer sur l'onglet SECRET²).
Je viens tout de même de faire une recherche supplémentaire avec le terme en question, cette fois au sein de l'ensemble du site du ministère de la Défense français et en dehors des titres de pages : les résultats sont loin de montrer que seule la forme « secret Défense » y existe (voire qu'elle est la plus répandue, n'ayant pas comptabilisé les emplois de « secret défense » ou « secret Défense ») ou que ce ministère dispose de conventions typographiques (ou encore que ceux qui écrivent les respectent). --Frenchinmorocco (discuter) 26 février 2015 à 11:33 (CET)
Bonjour Frenchinmorocco,
Je vous remercie de vos recherches ; concernant l'Administration française, j'ai les observations suivantes :
  1. le respect de la typographie ne me semble pas être un souci éminent — du moins de manière uniforme parmi les services — de ceux qui rédigent des textes, c’est pour cela que plus haut j'ai signalé que, lorsque je citais une référence ministérielle, je ne garantissais pas sa validité en cette matière ;
  2. le plus caractéristique est le site de Légifrance dont la seule règle semble être, comme je l'ai déjà dit dans une autre discussion : « le premier caractère d’un groupe de mots est de temps en temps une majuscule, et pour le reste c’est uniformément des minuscules » ; de la sorte les (la) convention(s) sont (est) facile(s) à retenir.
Ne disposant pas pour l'instant de références typographiques supplémentaires, je fonde mon argumentation comme plus haut sur la notion de « Défense nationale » qui, selon moi, est un organisme d’État unique ; sinon il faudrait vivre avec, côte-à-côte, les expressions « le ministère de la Défense nationale » et « la défense nationale », ce qui m'apparaît difficilement cohérent — car le plus souvent, cela fait référence à la même notion, et en tout cas un piège à erreurs en nombre infini (autant que de « scribes » je dirais). Dans WP:CT#Organismes uniques, on a en tout cas cité « l'Éducation nationale ». J'en profite pour vous dire que la plaque d’entrée du ministère est « ministère de l'éducation nationale » ; c’est le graveur qui a probablement défini sa propre convention typographique.
Pour revenir à vos propositions, ma préférence irait à deux d'entre elles, sans trait d’union car cela rappelle trop l'adjectif, en l'occurrence : le « secret Défense en France » ou le « secret Défense (France) » — dans le titre de l'article, on met une majuscule initiale naturellement, la dernière me semblant plus licite selon les conventions de choix de titre, ai-je cru lire sur la demande de renommage récente concernant la Police nationale (France) en « Police nationale française », qui a été refusée.
Cordialement. --Gkml (discuter) 26 février 2015 à 12:29 (CET)
PS : pour l'accès au CNRTL, vous ne m’aviez pas indiqué la première fois que c’était un onglet et je ne l’avais pas vu ; ça a mieux marché ensuite. --Gkml (discuter) 26 février 2015 à 12:29 (CET)
Désolée, Gkml, mais je ne vois pas grand-chose à rajouter à ce que j'ai déjà dit, sources à l'appui, pour le terme en question.
Pour résumer ma position, je vote Contre la typographie du type « secret Défense », « secret-Défense », « Secret Défense » ou « Secret-Défense », mais suis Pour que l'article, vu son contenu centré sur la France, soit renommé afin qu'il n'apparaisse plus comme francocentré (d'une façon allant de pair avec Aide:Homonymie#Articles homonymes).
Ne le prenez surtout pas mal, mais à mes yeux, vos interprétations pour justifier l'usage d'une capitale à défense dans un tel terme relèvent du TI. Aussi ne vous attendez pas à ce que je revienne sur cette question d'ordre orthotypographique, sauf si des avis sourcés — les sources portant spécifiquement sur ce terme — démontrent clairement qu'il peut en être autrement. On verra bien ! --Frenchinmorocco (discuter) 26 février 2015 à 13:25 (CET)
Pourquoi le prendrais-je mal, Frenchinmorocco,
Vous ne tenez simplement pas compte du fait que l'usage est avéré, selon les sources que j'ai produites, et pour certains que vous avez également trouvées.
Je n'en ai pas d’autres pour l'instant qui soient suffisamment solides, ai-je eu l'honnêteté de vous dire, sauf immédiatement celle en italique en bas de mon intervention ; de là à dire que c’est un TI, c’est le moins qu'on puisse dire excessif, et je reste donc dans l’euphémisme ; en tout cas, dans ces conditions, le fait de l'écrire sans majuscule relève d’un TI au moins équivalent et, en outre, il ne prend pas en compte que le sujet traite de la Défense du pays, ce que j'estime être une erreur nette sachant le contenu de l’article, comme déjà dit.
Par ailleurs, dans votre phrase ci-dessus « (qui, sur Wikipédia, conformément à WP:CT#Organismes uniques, est écrit Commission consultative du secret de la défense nationale) », je me permets de vous indiquer que vous omettez de tenir compte :
  1. du fait que, dans le cours d’une phrase, « la commission » est parfois écrit en minuscule, ce qui ne respecte pas la convention que vous citez (cf. par exemple l'article en question et aussi Légifrance pour les autres usages de « commission » et les autres hérésies typographiques concernant les noms des ministères ; ou encore une autre édition de Légifrance où tout est en minuscules ! ; idem pour le bulletin officiel du ministère de la Justice) ;
  2. et que, le fait que l'on écrive « la Commission consultative du secret de la Défense nationale » n'est pas contradictoire avec le fait que l'organisme soit unique, puisqu'on écrit bien « Collège de France » par exemple ; dans ce cas, l'organisme est unique (le » Collège ») au sein d'un autre « organisme unique », en l'occurrence l'État lui-même ; vous n’en voulez qu'un (organisme unique) dans une expression, ce n'est pas impératif.
Par ailleurs, dans la recherche Google que vous avez faite sur le site du ministère de la Défense, la répartition est à peu près équitable puisque j'ai compté 34 « Secret Défense » avec un « D » majuscule et 32 « Secret défense » avec un « d » minuscule, et une occurrence où il n'y a pas de texte (!), ce qui fait bien 67 en tout. Cela tempère donc votre affirmation sur le fait que ce ne soit pas répandu au sein du ministère ; c’est même légèrement l’inverse (51 %) pour la recherche en question.
Enfin, dans les sources auxquelles vous avez fait référence, notamment le CNRTL, on peut lire :
« − Défense (nationale). Ensemble des moyens militaires mis en œuvre pour défendre l'intégrité du territoire national et assurer la sécurité de la population. Comité de (la) Défense nationale; conseil (supérieur) de la Défense; ministre de la Défense. Photographier des pièces secrètes intéressant la Défense nationale (Clemenceau, Iniquité,1899, p. 26).
♦ HIST. Gouvernement de la Défense nationale. Gouvernement provisoire de la France de septembre 1870 à février 1871. La bataille des gardes nationaux de la Commune et de la Défense Nationale (Goncourt, Journal,1871, p. 783). »
Donc, l'usage de « Défense » est loin de ne pas être avéré dans le sens de « Défense (nationale) ». Et ce lexique semble même dire exactement l'inverse : il n'utilise que la majuscule dans le sens en question.
En résumé, votre opposition ne semble pas avoir des bases très fermes.
Cordialement. --Gkml (discuter) 26 février 2015 à 19:15 (CET)
Par sources, Gkml, j'entendais des sources spécialisées sur le plan lexical (sûrement pas administratives, telles qu'en plus une administration française pour lequel l'usage est variable), comme des dictionnaires, qui citent précisément le terme « secret(-)défense » (sachant et pas d'aujourd'hui que, par ailleurs, on peut écrire la défense/défense nationale ou la Défense/Défense nationale). Voilà, mais je suis à l'écoute de l'avis d'autres contributeurs et vous propose de faire de même. Cordialement. --Frenchinmorocco (discuter) 26 février 2015 à 19:47 (CET)

┌──────────────────┘

Merci de votre dernière réponse Frenchinmorocco.
À ce propos, dois-je présumer que vous estimez que je comprends mal les « écritures » pour que vous me les soumettiez deux fois de suite ? Émoticône sourire
Pour revenir à notre sujet, s'il y a deux types de graphie acceptées (et donc que l'on a le choix), sachant que l'une d’elles est conseillée lorsqu'elle est en complément de nom, notamment par nos recommandations (cf. « ministère de la Défense nationale »), il est dommage de ne pas utiliser la même lorsque le groupe de mots est autonome (en l'occurrence, « la Défense nationale » ou « la Défense » tout court, comme rappelé ci-dessus à partir du CNRTL) ou aussi utilisé dans d’autres locutions, donc d’introduire la même recommandation : à savoir, exclusivement lorsqu'il s'agit de la Défense d’un État, utiliser préférentiellement la locution « la Défense nationale » — ou la locution « la Défense » — quelle que soit la situation dans laquelle le rédacteur se trouve. C'est ce que j'avais exprimé plus haut, à peu près dans cette forme. Il n'y aurait apparemment pas « d’hérésie dans l'air » et cela contribuerait à simplifier grandement les choses, dans la conduite préconisée au rédacteur.
Naturellement, je suis à l'écoute d’autres avis le cas échéant … Notamment, en attendant que je sois livré de ma commande du LRTUIN, ayant travaillé jusque là par personne interposée (comme peut-être vous avez pu le lire dans la demande de renommage sur les « Forces armées de la république de Croatie » qui est contiguë à celle-ci, encore ce jour, avant classement) ! Sur le sujet qui nous a préoccupés ce jour, j'ai consulté le Lacroux que j'avais téléchargé il y a quelque temps, mais n'ai rien trouvé de probant, susceptible d’alimenter la présente discussion.
Cordialement. --Gkml (discuter) 26 février 2015 à 20:37 (CET)
Non, non, Gkml, n'estimez pas […]. Cela aurait pu être le cas comme pas du tout. Je sais en revanche que nul n'est à l'abri de rater certains propos dans le flot des octets. Bonne soirée. --Frenchinmorocco (discuter) 26 février 2015 à 21:22 (CET)
PS : Gkml, il m'arrive de me répéter un peu ou beaucoup pour des raisons diverses, comme en partie exposé précédemment, mais là, alors que j'avais eu l'impression de me répéter un peu parfois, je viens juste de mieux comprendre votre interrogation (« dois-je présumer que vous estimez […] ») : j'avais écrit un même message en double (dont je viens d'enlever un exemplaire). Juste un double copier-coller, sans le faire exprès, après un conflit d'édition. Émoticône sourire Désolée. --Frenchinmorocco (discuter) 26 février 2015 à 23:02 (CET)
Bonjour Frenchinmorocco, oui, c’était la petite plaisanterie du soir, qui n'a apparemment pas été comprise tout de suite. Mais, c'était mieux qu'un copier-coller de trop car une indentation différente avait été appliquée en complément : « … perseverare … » . Cordialement. --Gkml (discuter) 27 février 2015 à 05:26 (CET)
Bonjour Gkml. Oui, la bévue était pire qu'un copier-coller de trop. J'avais augmenté l'indentation du 2e en me basant sur celle du message précédent et sans voir que c'était le même message Émoticône. Bonne journée (la mienne va être chargée, et je me suis déjà mise en retard). --Frenchinmorocco (discuter) 27 février 2015 à 10:21 (CET)
Contre fort le renommage qui correspond selon moi, à un POV-Pushing de Gkml sans qu'il ait véritablement bien compris le sens des recommandations du Lexique en la matière, notamment pour ce cas particulier. En effet, « secret défense » comme « confidentiel défense » s'appliquent à des procédures qui sont partagées par de nombreux gouvernements (et en dehors du ministère de la Défense français).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 1 mars 2015 à 11:43 (CET)
.

Opéra royal de Wallonie-Liège (hjRen.) vers Opéra Royal de Wallonie (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Opéra royal de Wallonie-Liège

Requête refusée - 1 mars 2015 à 11:50 (CET)


  • Demandé par : Jeremy Knops le 18 février 2015 à 14:55 (CET)
  • Justification de la demande : majuscule à Royal et -Liège pas nécessaire
! Attendre Notification Jeremy.knops : Attention : tu as cassé tout l'historique de la page en copiant/collant dans Opéra Royal de Wallonie (Liège).
Notification Opéra Liège : Même remarque : une demande est en cours, en attendant merci de ne pas vandaliser l'historique des pages en déplaçant du contenu manuellement (cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/Op%C3%A9ra_Li%C3%A8ge).
À noter par ailleurs que l'exemple est cité tel quel dans Wikipédia:Conventions typographiques#Monuments et bâtiments publics. Bibi Saint-Pol (sprechen) 18 février 2015 à 15:24 (CET)
Contre Le LRTUIN et tous les spécialistes de la typographie donnent la minuscule à un adjectif quand il n'es pas spécifique. --Cyril-83 (discuter) 26 février 2015 à 11:29 (CET)
Notification Cyril-83 : tu te prononces uniquement sur la casse de « royal » (c'est la partie facile ;), mais as-tu un avis sur le maintien éventuel de « Liège » ? Bibi Saint-Pol (sprechen) 26 février 2015 à 12:39 (CET)
Je ne sais que dire, vu que Opéra royal de Wallonie-Liège est apparemment le nom sous lequel il est référencé sur son site Internet, tandis que sa façade porte les inscriptions « Théatre royal » et « Opéra royal de Wallonie »... Il faut en discuter sur la PdD correspondante sur le fond ; c'est sur la forme que je me suis exprimé. Voir ci-dessous, l'avis de Voxhominis auquel je souscris. --Cyril-83 (discuter) 26 février 2015 à 14:09 (CET)
Au vu des deux requêtes affirmant - même si leur solution diffère - que la mention Liège n'est pas « nécessaire » (alors que la redirection d'Opéra royal de Wallonie vers Opéra royal de Wallonie-Liège avait été effectuée par le requérant ci-dessus début 2014), de la constatation sur le site officiel que l'appellation est « flottante » (avec ou sans « Liège » selon les pages), qu'il n'existe a priori pas de structure homonyme et que les intéressés ne se sont plus exprimés depuis le 18/2, retour au titre antérieur Opéra royal de Wallonie, conforme aux conventions typographiques de Wikipédia (et restauration des historiques malmenés). --V°o°xhominis [allô?] 1 mars 2015 à 11:50 (CET)
.

Opéra royal de Wallonie-Liège (hjRen.) vers Opéra Royal de Wallonie (Liège) (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Opéra royal de Wallonie-Liège

Requête refusée - 1 mars 2015 à 13:08 (CET)


  • Demandé par : Opéra Liège (discuter) le 18 février 2015 à 16:07 (CET)
  • Justification de la demande : dénomination correcte
Doublon de la requête précédente, avec un titre différent demandé. Bibi Saint-Pol (sprechen) 18 février 2015 à 17:23 (CET)
Petit historique : le premier renommage de l'article Opéra royal de Wallonie en Opéra Royal de Wallonie-Liège a été effectué le 22 janvier 2014 à 12:29‎ par Jeremy.knops (d · c · b) au motif qu'il s'agissait de la « nouvelle appellation » (on imagine officielle). Le 18 février 2015 à 14:58, il était renommé Opéra Royal de Wallonie (Liège), puis à 16:09 Opéra Royal de Wallonie à Liège, toujours par Jeremy.knops mais sans justification précise.
La confusion semble provenir, entre autres, du mélange entre logo de l'institution, nom de l'association - sans but lucratif - qui la gère (Opéra royal de Wallonie-Liège) et nom d'usage (Opéra royal de Wallonie) employé même sur le site officiel. Selon les conventions de Wikipédia, s'il n'y a qu'un seul Opéra royal de Wallonie (initialement Théâtre royal de Liège du nom du bâtiment qui l'abrite) et que c'est l'appellation la plus répandue, la précision (Liège) est alors inutile. En revanche, si la dénomination officielle attestée comporte Liège, il doit être intégré dans le titre et non entre parenthèses.
Dans tous les cas, les conventions typographiques de Wikipédia - qui priment sur tout choix graphique extérieur - impose une minuscule à « royal » (accessoirement, une relecture de WP:CdI par les requérants ne serait pas inutile). Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 23 février 2015 à 22:49 (CET)
Contre Le LRTUIN et tous les spécialistes de la typographie donnent la minuscule à un adjectif quand il n'es pas spécifique. --Cyril-83 (discuter) 26 février 2015 à 11:29 (CET)
Comme la demande précédente ce n'est pas le sujet de la discussion, cher Cyril, mais le fait de savoir s'il faut faire suivre « Opéra royal de Wallonie » de « Liège » ou pas. Les principaux intéressés ne semblant pas donner suite aux demandes qu'ils ont eux-mêmes lancées, on s'achemine vers un classement sans suite... voire un retour à Opéra royal de Wallonie, en l'absence d'homonymie ou de la preuve d'une appellation officielle. --V°o°xhominis [allô?] 26 février 2015 à 18:15 (CET)

Clôture technique : doublon de la requête précédente, qui vient d'être traitée. Bibi Saint-Pol (sprechen) 1 mars 2015 à 13:08 (CET)

.

Disneyland (Paris) (hjRen.) vers Parc Disneyland (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Disneyland (Paris)

Requête à traiter


  • Demandé par : Freddo (discuter) le 18 février 2015 à 16:31 (CET)
  • Justification de la demande : Après discussion (Discussion:Disneyland (Paris)#Nom de la page), je souhaiterai faire renommer cet article par le nom officiel du parc, à savoir Parc Disneyland. L'article Parc Disneyland existe déjà mais est actuellement un page d'homonymie qui vient d'être transférée et complétée sur Disneyland (homonymie). Faut-il passer par un blanchiment de la page Parc Disneyland avant de pouvoir faire le renommage ? Notamment pour briser les liens wikidata ? Merci de votre aide.
-? Plutôt contre Puisqu'il existe plusieurs Parc Disneyland, le maintien du nom de la ville (Paris) me semble indispensable. Éventuellement, Parc Disneyland (Paris) me semble plus acceptable. Bibi Saint-Pol (sprechen) 18 février 2015 à 17:42 (CET)
Pour voir pdd de la page pour la discussion préalable. --GdGourou - Talk to °o° 18 février 2015 à 19:12 (CET)
Notification Gdgourou : Le parc californien est bien appelé « Disneyland Park », non ? — ce qui est juste la forme anglaise de « Parc Disneyland » et entretient une confusion à mon sens. Mais surtout, « parc Disneyland » tout seul me fait penser à une appellation générique pour tous les parcs d'attraction de Disney, indépendamment de leur emplacement. Bref, c'est un titre flou qui ne permet de prédire sur quoi on va tomber : le maintien d'une page d'homonymie listant tous les parcs Disneyland me parait une bonne idée (ou sinon, une redirection vers Walt Disney Parks and Resorts peut également marcher). Bibi Saint-Pol (sprechen) 19 février 2015 à 10:43 (CET)
Notification Bibi Saint-Pol : Le nom officiel du parc californien est Disneyland Park (initialement pour le dissocier de l'émission et de la société) mais comme le reste à plus ou moins disparu, les documents officiels américains ne comportent que le terme Disneyland (ou Disneyland Resort pour le complexe). De même les documents officiels (qui sont bilingues) pour le parc français comportent la mention "Parc Disneyland/Disneyland Park". Sinon sur la notion de nom générique c'est soit Parc Disney (qui doit rediriger vers Walt Disney Parks and Resorts) soit un parc "comme Disneyland" dont le nom officiel est Royaume enchanté de Disney (traduction officielle de Magic Kingdom)... Pas de souci pour la page d'homonymie --GdGourou - Talk to °o° 19 février 2015 à 11:11 (CET)
La lecture de ce qui précède conforte dans l'idée que la distinction entre toutes ces structures est beaucoup trop subtile pour un lecteur lambda. Ainsi les deux parcs (Californie et France) s'appellent désormais Disneyland Park en anglais/Parc Disneyland en français (comment l'entreprise fait-elle la distinction ?).
Si le terme Disneyland évoquait bien, il y a encore quelques années, le parc californien pour la majorité des gens (le français étant alors appelé Disneyland Paris ou Euro Disney(land)), cela ne semble plus le cas aujourd'hui. En toute logique, il faudrait donc par souci de clarté - vu le nombre d'homonymies - que Disneyland devienne la page d'homonymie et que l'article sur le parc californien soit renommé en Disneyland (Californie) ou Disneyland (États-Unis). De même, « Paris » ne faisant plus partie de l'appellation officielle si on comprend bien, ne conviendrait-il de renommer l'article du parc Disneyland (France) ? Enfin, toujours selon les mêmes explications, Parc Disneyland devrait rediriger vers Walt Disney Parks and Resorts comme Parc Disney, la distinction entre les deux étant loin d'être évidente. Le but est d'être pédagogique avec le lecteur et non de le perdre entre des appellations quasi similaires que seuls des initiés peuvent distinguer, le détournant d'articles pourtant bien rédigés. --V°o°xhominis [allô?] 24 février 2015 à 10:23 (CET)
Notification Voxhominis : Paris fait partie du nom officiel mais du complexe et plus seulement du parc (vu qu'il y a deux parcs) Pour les différents noms, voir Disneyland Paris#Désignation du complexe. Je ne suis pas trop pour Disneyland (Californie) vu que même les anglophones n'ont pas fait ce choix. Et le parc surpasse de loin la notoriété des autres homonymes (l'émission, les magazines,...). Malheureusement notre francocentrisme nous fait croire que le parc français est plus important que le parc américain du même nom. Dans le rapport annuel 2014 de The Walt Disney Company, le parc californien est nommé Disneyland et le parc français Disneyland Park. --GdGourou - Talk to °o° 24 février 2015 à 10:37 (CET)
Donc Disneyland Paris désigne le resort et Disneyland (Paris) un de ses parcs... il a des actions chez Aspro Mickey ? Émoticône Dans ce cas, la forme Disneyland (Paris) reste beaucoup plus précise que Parc Disneyland et je serais, comme Bibi, pour ne pas y toucher. --V°o°xhominis [allô?] 24 février 2015 à 10:50 (CET)
.

Grotte Chauvet (hjRen.) vers Grotte Chauvet-Pont-d'Arc (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Grotte Chauvet

Requête à traiter


-? Plutôt contre Le nom officiel ne semble pas vraiment fixé. Voir le site officiel qui parle plutôt de la « Grotte ornée du Pont d'Arc, dite Grotte Chauvet » [6] et l'UNESCO de « La grotte ornée de Vallon-Pont-d’Arc (dite Grotte Chauvet) » [7]. Tandis que cette notice d'autorité du Sudoc préfère Grotte Chauvet [8], le seul nom sur lequel ils s'accordent tous. Voir aussi ces livres : La Grotte Chauvet, À Vallon-Pont-D'arc etc. -- Amicalement, Salix [Converser] 23 février 2015 à 23:21 (CET)
-? Plutôt contre D'ailleurs, si je regarde le lien donné par le proposant, la précision « Pont-d'Arc » est écrite « en petit ». Borvan53 (discuter) 28 février 2015 à 13:28 (CET)
-? Plutôt contre Ça laisserait croire qu'il y a plusieurs grottes Chauvet.-- — Ben Siesta Tchatche 28 février 2015 à 13:59 (CET)
.

Liste des mammifères sauvages en Roumanie (hjRen.) vers Liste des mammifères en Roumanie (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Liste des mammifères sauvages en Roumanie

Requête à traiter


  • Demandé par : 77.198.150.92 (discuter) le 24 février 2015 à 15:21 (CET)
  • Justification de la demande : Bonjour, après discussion avec Mishu57 (d · c · b), on en conclut qu'il faudrait mieux revenir à la situation initiale : « sauvage » justifierait à côté la présence d'une liste des mammifères domestiques en Roumanie (ce qui est complètement inutile), il y a une désuniformisation avec les autres listes mammalogiques et le titre d'origine est de toute façon mieux adapté et plus simple.
Il y a quelqu'un :) ? --90.59.182.231 (discuter) 1 mars 2015 à 02:28 (CET)
Pour Histoire d'être raccord avec le reste de la Catégorie:Liste de mammifères par pays. -- Amicalement, Salix [Converser] 1 mars 2015 à 22:08 (CET)
.

Traité de Washington de 1922 (hjRen.) vers Traité naval de Washington (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Traité de Washington de 1922

Requête acceptée - 28 février 2015 à 12:32 (CET)


  • Demandé par : Gonzolito Pwet le 26 février 2015 à 22:38 (CET)
  • Justification de la demande : La précision « de 1922 » est superflue. Dans la littérature, on rencontre « Traité naval de Washington » tout court, et il n'existe pas d'autre traité intitulé ainsi exactement ; sinon il y a la page d'homonymie « accords de Washington Ce lien renvoie vers une page d'homonymie ». Après discussion sur les projets concernés Maritime et Histoire militaire), je demande donc le renommage. Merci. Gonzolito Pwet 26 février 2015 à 22:38 (CET)
✔️ Cordialement, — Jules Discuter 28 février 2015 à 12:32 (CET)
.

Démodé (album) (hjRen.) vers Jean-Jacques Goldman (album de 1981) (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Démodé (album)

Requête à traiter


  • Demandé par : Qyre (discuter) le 26 février 2015 à 23:24 (CET)
  • Justification de la demande : Le premier album de JJG est éponyme. Il ne s'appelle pas "Démodé"
Le fait est que cet album est référencé sous ce titre sur plusieurs sites de référence. Selon le site officiel, il s'agit du titre souhaité par JJG mais refusé par le producteur lors de la sortie. Reste à savoir si cette volonté doit primer a posteriori sur le titre de sortie. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 27 février 2015 à 09:39 (CET)
.

Minoritaire (album) (hjRen.) vers Jean-Jacques Goldman (album de 1982) (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Minoritaire (album)

Requête à traiter


  • Demandé par : Qyre (discuter) le 26 février 2015 à 23:25 (CET)
  • Justification de la demande : Même remarque que pour le premier album
Même cas que Démodé (album) ci-dessus. --V°o°xhominis [allô?] 27 février 2015 à 09:39 (CET)
.

Bulbe rachidien (hjRen.) vers Moelle allongée (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Bulbe rachidien

Requête à traiter


  • Demandé par : Paulo-807 (discuter) le 27 février 2015 à 00:05 (CET)
  • Justification de la demande : Nomenclature internationale officielle (quand je modifie par voie normale, ça me dit qu'une page de ce nom existe déjà ce qui n'est pas le cas)
.

Union d'Afrique du Sud (hjRen.) vers Union Sud Africaine (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Union d'Afrique du Sud

Requête à traiter


  • Demandé par : Acteonmako (discuter) le 27 février 2015 à 08:52 (CET)
  • Justification de la demande : Depuis 1910, date de sa création, les traductions de South African Union en français étaient Union Sud Africaine de même que l'Irish Free State s'appelait en français État libre d'Irlande. Il ne faut pas donner des titres qui seraient de mauvaises traduction. J'ai moi-même écrit un lexique historique chez Hatier en 2013 dans lequel je mentionne cela. j'ai corrigé quelques coquilles présumées dans la demande. --Gkml (discuter) 27 février 2015 à 10:48 (CET)
Ce que vous demandez est peut-être acceptable du point de vue des sources entrées dans l'usage, mais la question qu'on peut se poser est : pourquoi l'usage a-t-il laissé perdurer une mauvaise traduction ? Car c'est de l'origine que vient la mauvaise traduction, si j'en crois les pages en afrikaans (Unie van Suid-Afrika), néerlandais (Unie van Zuid-Afrika) et en anglais (Union of South Africa), langues des colonisateurs, la traduction en français devrait bel et bien être « union d'Afrique du Sud » et non « Union sud-africaine », d'après la même logique selon laquelle Republik van Suid-Afrika, Republik van Zuid-Afrika et Republic of South Africa donnent en français « république d'Afrique du Sud » et non « République sud-africaine » J'observe cependant que c'est le passage à d'autre langue qui a souvent engagé le processus de la « mauvaise » traduction. --Cyril-83 (discuter) 27 février 2015 à 10:02 (CET)
↳Renommer Renommer en « Union sud-africaine », si vous voulez respecter les WP:CT#États, pays. Par ailleurs, je m’abstiens de tout commentaire sur le fond, donc  Neutre. --Gkml (discuter) 27 février 2015 à 16:48 (CET)
.

Modèle:Données/Mayran/évolution population (hjRen.) vers Modèle:Données/Mayran (Aveyron)/évolution population (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Modèle:Données/Mayran/évolution population

Requête acceptée - 28 février 2015 à 12:29 (CET)


✔️ @AGhostDog Voilà qui est corrigé ! Cordialement, — Jules Discuter 28 février 2015 à 12:29 (CET)
.

Allmusic (hjRen.) vers AllMusic (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Allmusic

Requête acceptée - 28 février 2015 à 12:23 (CET)


  • Demandé par :Symbolium [what ?] le 27 février 2015 à 19:04 (CET)
  • Justification de la demande : Afin de respecter la typo du site selon sa FAQ. Merci d'avance.
✔️ Cordialement, — Jules Discuter 28 février 2015 à 12:23 (CET)
.

Carnet (commune) (hjRen.) vers Carnet (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Carnet (commune)

Requête refusée - 28 février 2015 à 12:26 (CET)


  • Demandé par : Apokrif (discuter) le 27 février 2015 à 21:43 (CET)
  • Justification de la demande : Problème avec les modèles dans l'article sur la commune
 Non. @Apokrif : déjà renommé en Carnet (Manche). Cdlt, — Jules Discuter 28 février 2015 à 12:26 (CET)
.

Cédric Dumont (musicien) (hjRen.) vers Cédric Dumont (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Cédric Dumont (musicien)

Requête acceptée - 28 février 2015 à 23:40 (CET)


  • Demandé par : Manoillon (discuter) le 28 février 2015 à 22:02 (CET)
  • Justification de la demande : L'article avec "t" est une redirection sur une autre personne appelée Dumond (avec "d"). Il n'y a donc pas d'homonymie. Merci d'avance,
✔️ Cordialement, — Jules Discuter 28 février 2015 à 23:40 (CET)
.

Long Voyage vers la nuit (film) (hjRen.) vers Long voyage vers la nuit (film) (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Long Voyage vers la nuit (film)

Requête acceptée - 28 février 2015 à 23:44 (CET)


  • Demandé par : 173.177.125.106 (discuter) le 28 février 2015 à 22:39 (CET)
  • Justification de la demande : Selon la convention sur les titres de WP. La majuscule au mot voyage ne pourrait être valable que s'il y avait deux mots dans le titre. Ce qui n'est pas le cas ici.
✔️ Qu'avec deux substantifs (ou un adjectif suivi d'un substantif), pour être précis Émoticône. Cdlt, — Jules Discuter 28 février 2015 à 23:44 (CET)
.

Victoria (reine) (hjRen.) vers Victoria (reine du Royaume-Uni) (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Victoria (reine)

Requête à traiter


  • Demandé par :Maximus (Message ?) le 28 février 2015 à 22:54 (CET)
  • Justification de la demande : Retour au titre qui a suivi le résultat du sondage
Pour, même argument. --Cyril-83 (discuter) 28 février 2015 à 23:46 (CET)
.

Philippe II (roi d'Espagne et de Portugal) (hjRen.) vers Philippe II (roi d'Espagne) (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Philippe II (roi d'Espagne et de Portugal)

Requête à traiter


  • Demandé par :Maximus (Message ?) le 28 février 2015 à 22:54 (CET)
  • Justification de la demande : Roi principalement connu pour être le souverain espagnol, et le numéro ne correspond pas à son nom de règne au Portugal
Pour. Autre solution : voir Jacques VI et Ier, Jacques VI d'Écosse et Jacques Ier d'Angleterre et d'Irlande. --Cyril-83 (discuter) 28 février 2015 à 23:45 (CET)
.

Philippe III (roi d'Espagne et de Portugal) (hjRen.) vers Philippe III (roi d'Espagne) (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Philippe III (roi d'Espagne et de Portugal)

Requête à traiter


  • Demandé par :Maximus (Message ?) le 28 février 2015 à 22:54 (CET)
  • Justification de la demande : Roi principalement connu pour être le souverain espagnol, et le numéro ne correspond pas à son nom de règne au Portugal
Pour. Autre solution : voir Jacques VI et Ier, Jacques VI d'Écosse et Jacques Ier d'Angleterre et d'Irlande. --Cyril-83 (discuter) 28 février 2015 à 23:45 (CET)
Pour ce cas précis le titre double résulte du fait de l'imcapacité de trancher entre le VI et le Ier. Est-ce vraiment le cas ici ? Dans les ouvrages je j'ai pu consulter on parle de Philippe II et pas de Philippe II et IerMaximus (Message ?) 1 mars 2015 à 10:49 (CET)
.

Dofus (jeu vidéo) (hjRen.) vers Dofus (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Dofus (jeu vidéo)

Requête acceptée - 28 février 2015 à 23:46 (CET)


  • Demandé par : od†n ↗blah le 28 février 2015 à 23:22 (CET)
  • Justification de la demande : Correction titres des pages suite à la création récente d'une page d'homonymie. Merci :-)
✔️ Évidemment ! Cordialement Émoticône sourire, — Jules Discuter 28 février 2015 à 23:46 (CET)
.

Wakfu (jeu vidéo) (hjRen.) vers Wakfu (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Wakfu (jeu vidéo)

Requête refusée - 1 mars 2015 à 15:20 (CET)


  • Demandé par : od†n ↗blah le 1 mars 2015 à 03:17 (CET)
  • Justification de la demande : Idem que Dofus juste au dessus, merci.
Contre La série d'animation est sortie en 2008 (soit avant le jeu) et bénéficie d'une grande notoriété donc défavorable, tout comme le renommage ci-dessus de Dofus (jeu vidéo) en article principal me semble un peu hâtif, étant donné le nombre important d'occurrences listées. Le but recherché dans le choix d'un titre n'est pas la moindre surprise pour les amateurs de jeu vidéo mais pour le lectorat le plus large possible. L'évaluation des notoriétés respectives s'avérant souvent difficile dans de tels cas, il vaut mieux faire de l'article principal une page d'homonymie permettant à chacun de trouver ce qu'il cherche. ----V°o°xhominis [allô?] 1 mars 2015 à 11:27 (CET)
Idem Voxhominis pour cette demande (mais pas pour Dofus, dont le seul réel homonyme est le manga, lequel est largement éclipsé par le jeu vidéo qui lui a donné naissance). Cdlt, — Jules Discuter 1 mars 2015 à 11:38 (CET)
En accord avec Voxhominis à cause de Wakfu (homonymie)...---Jean Claude alias Zivax (Discuter) 1 mars 2015 à 11:41 (CET)
Cela me convient. Le jeu est à vrai dire apparu en mars 2008, donc avant la série ; mais on pourra objecter, avec justesse, la notoriété propre de la série. En accord avec Jules78120 donc. od†n ↗blah 1 mars 2015 à 21:51 (CET)
.

Mongolie-intérieure (hjRen.) vers Mongolie-Intérieure (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Mongolie-intérieure

Requête à traiter


  • Demandé par : ᄋEnzino᠀ (discuter) le 1 mars 2015 à 11:36 (CET)
  • Justification de la demande :

Notification Popolon : a enlevé la capitale initiale à l'adjectif de Mongolie-Intérieure en enlevant la capitale à Intérieure, alors que la pratique constante du Lexique mais aussi des autres encyclopédies est bien la version initiale que je propose :

En effet, soit on considère que ce n'est pas une collectivité mais une région et on écrit bien Mongolie intérieure, sans trait d'union. Soit on qualifie la région autonome du point de vue juridique, et on met trait d'union et majuscules aux deux termes. Nous sommes dans un cas identique à Timor oriental ou Timor-Oriental. Timor-oriental n'existe pas en (bonne) typographie française. Comme le renommage est bloqué (en raison du tien), je prie d'effectuer la WP:DR que j'appuierai bien entendu. Cordialement--ᄋEnzino᠀ (discuter) 28 février 2015 à 12:03 (CET)

 Non plutôt Mongolie intérieure, je ne comprenais pas pourquoi ce trait d'union avait été mis. Je comprends maintenant pourquoi. Est-ce que la règle des collectivités ne s'applique pas qu'aux collectivités françaises ? (ex: New York, New Jersey (en langue anglaise cela dit), Uttar Pradesh (en langue indienne), mais La Nouvelle-Orléans. Dans tous ces cas le second terme est un nom propre. Lorsque le second terme est un adjectif, la règle semble le mettre en minuscule sans trait d'union : Guyane française, Guyane britannique (et les autres Guyanes), Timor oriental, Congo belge, Papouasie centrale (voir aussi en bas les autres régions administratives Java central, Java occidental, Java oriental, Kalimantan central), pour les pays idem, République française, etc... Cette règle semble l'emporter pour les noms comportant un adjectif épithète qui n'est pas en première position et qui représentent bien des collectivités territoriales. La Mongolie intérieure s'oppose à la Mongolie extêrieure, dénomination sous la Dyanstie Qing de ces deux ères géographique de la « grande » Mongolie (Tartarie chinoise|Tartarie chinoise pour les Occidentaux). Le terme de Mongolie intérieure me semble donc le plus correct, le deuxième étant un adjectif. Au passage il y a une erreur factuelle dans la page d'Universalis, les Khalkhas et quelques autres groupes mongols ont fait allégeance aux Qing (Toungouses, suffisamment proches des Mongols, culturellement, pour êtres accepté) au XVII (sourcé dans un des articles sur le sujet), mais ça n'est pas le sujet.Popolon (discuter) 1 mars 2015 à 12:51 (CET)
Pour Mongolie-Intérieure. Par contre, même si ça n'est pas le lieu, j'appuie également la version Timor-Oriental, avec trait d'union et double majuscule, sur le même modèle que Mongolie-Intérieure ou Virginie-Occidentale. En effet (et je reprends les termes de Popolon), « lorsque le second terme est un adjectif, la règle semble le mettre en minuscule sans trait d'union : Guyane française, Guyane britannique (et les autres Guyanes), (...), Congo belge » lorsqu'il s'agit d'un adjectif de nationalité faisant référence à une métropole. Pour la même raison, je « milite » pour la Guinée-Équatoriale. Et encore, il ne s'agit là que d'adjectifs... --Cyril-83 (discuter) 1 mars 2015 à 15:20 (CET)
.

Pèlerinage marial (catholicisme) (hjRen.) vers Pèlerinage marial (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Pèlerinage marial (catholicisme)

Requête à traiter


  • Demandé par : Zerged (discuter) le 1 mars 2015 à 13:31 (CET)
  • Justification de la demande : Il n'y a pas d'homonymie, et par ailleurs la dévotion mariale n'est pas strictement liée au catholicisme
.

4e régiment d'hélicoptères de combat et de manœuvre (hjRen.) vers 4e régiment d'hélicoptères de commandement et de manœuvre (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#4e régiment d'hélicoptères de combat et de manœuvre

Requête à traiter


  • Demandé par : 78.228.1.108 (discuter) le 1 mars 2015 à 14:15 (CET)
  • Justification de la demande : le 4 régiment hélicoptère de combat et de manœuvre n'existe pas c'est une erreur
.

Déportivo (hjRen.) vers Deportivo (hj)

Lien vers cette demande (en l'état actuel) : Spécial:LienPermanent/-#Déportivo

Requête à traiter


  • Demandé par : Jelt (discuter) le 1 mars 2015 à 19:42 (CET)
  • Justification de la demande : Il n'y a pas d'homonymie sous le nom Déportivo, seul le groupe de rock possède ce nom. En revanche, de nombreux clubs de foot s'appellent Deportivo.
.