Wikipédia:Le Bistro/30 janvier 2019

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Lotus 50 dans le sujet historien de référence sur wikipédia
Sous-pages
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
janvier / février
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
un croquis avec une sphère
Contrairement aux apparences,
cette charte de couleurs n'est pas
un croquis de Michel-Ange ou de Vinci. Elle est l'œuvre d'un peintre
connu pour une autre raison :
une invention qui porte son nom.

Aujourd'hui, dans Wikipédia modifier

Le 30 janvier 2019 à 22:59 (CET), Wikipédia comptait 2 076 471 entrées encyclopédiques, dont 1 726 articles ayant obtenu le label « Article de qualité » et 3 085 articles ayant obtenu celui de « Bon article ». Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Pommes à croquer modifier

Articles à améliorer modifier

Articles à créer modifier

Suivi des débats d'admissibilité modifier

Anniversaires modifier

(Pour que l'on n'oublie pas le vôtre…)

PàS modifier

Salut Dès la première semaine de débat, cette PàS a recueilli un consensus clair pour une suppression. Je pense donc qu'au vu des scores une seconde semaine n'est pas nécessaire. Serait-il possible de clôturer ? --Panam (discuter) 29 janvier 2019 à 23:39 (CET)Répondre

En passant, j'ai l'impression de retrouver avec les articles relatifs aux Gilets jaune, les mêmes dérives militantes qu'avec Asselineau et son UPR. Avec une bonne dose d'agitprop et le pov pushing qui va avec. Il n'y a qu'à lire les échange dans cette PàS, où un contributeur n'est rien moins que comparé à la Stasi parce qu'il dénonce ce pov pushing. Va peut etre falloir stopper certaines ardeurs militantes. Kirtapmémé sage 30 janvier 2019 à 00:24 (CET)Répondre
Ouais, vivement la création d'un Ministère pour la promotion de la vertu et la répression du vice. Skiff (discuter) 30 janvier 2019 à 01:24 (CET)Répondre
Il n'y a pas urgence. Il y a quand même pas mal d'avis en conservation (même s'ils sont minoritaires). Malosse [Un problème de météo ou de planeur?] 30 janvier 2019 à 02:59 (CET)Répondre
Il vaut mieux, à mon avis, distinguer les consensus clairs pris à température normale par un tout petit nombre de contributeurs, des consensus aussi clairs, mais chauds-bouillants opposant un plus grand nombre. Une seconde semaine me parait diplomatiquement préférable pour ne pas braquer les esprits.-- Pat VH (discuter) 30 janvier 2019 à 08:08 (CET)Répondre
+1. Parce que vouloir aller trop vite fera le jeu des partisans de l'agit-prop. J'ai l'impression qu'à l'eurovision, il y a des spécialistes de l'agit-prop --Fuucx (discuter) 30 janvier 2019 à 08:35 (CET)Répondre
+1 En accord avec les deux avis précédents. TCY (discuter) 30 janvier 2019 à 14:16 (CET)Répondre
Une nouvelle semaine de vote n'est ni pertinente ni utile. En effet, il y a clairement un consensus pour une clôture. On décide ou non de faire une seconde semaine de vote non pas parce qu'il y a des oppositions houleuses ou des avis contre, mais bien en tenant compte des pourcentages. Une telle prolongation, alors que les règles demandent une clôture, serait un précédent hors règles. --Panam (discuter) 30 janvier 2019 à 15:00 (CET)Répondre

La PàS a finalement été close. --Panam (discuter) 30 janvier 2019 à 15:14 (CET)Répondre

250 ko pour Mouvement des Gilets jaunes en France (187 ko + 63 ko pour sa branche Déroulement du mouvement des Gilets jaunes en France), pas mal pour un article avec 0 an de recul ⸮ (Non, je n'ai pas spécifiquement lu ces deux articles, et vu la longueur, ça ne m'encourage pas vraiment à le faire.) SenseiAC (discuter) 30 janvier 2019 à 18:18 (CET)Répondre
Pour ma part, j'ai arrêté de suivre l'article sur le mvt des GJ depuis que sa taille a dépassé celle de Révolution française. Et encore, certains wikipédiens vigilants l'ont sérieusement élagué, c'est dire. Mais quand on voit qu'il parle du rapport d'Amnesty International à deux endroits différents alors que l'article précise que « Frédéric Lemaire, membre d'Acrimed, dénonce une « couverture médiatique quasi-nulle » d'un rapport d'Amnesty International sur la violence excessive de forces de l'ordre », on voit bien le manque de recul : WP synthétise des infos non médiatisées. Et puis, ne désespérons pas : il faudra bien aussi résumer dans cet article celui du Grand débat national, celui des lois adoptées en raison du mouvement des GJ (quoi, personne n'a encore créé loi anti-casseurs dans la suite de Loi renforçant la lutte contre les violences de groupes et la protection des personnes chargées d'une mission de service public, ce dernier article n'étant pas plus admissible en l'état actuel : aucune source espacée de 2 ans). Un petit pari : loi anti-casseurs sera créé dans moins d'une semaine… Salsero35 30 janvier 2019 à 20:03 (CET)Répondre

Dichotomie bourgmestre et maire aux Pays-Bas modifier

Bonjour à tous,

Il y avait déjà eu une discussion là-dessus il y a 15 jours : Wikipédia:Le_Bistro/7_janvier_2019#Bourgmestre_ou_maire_des_Pays-Bas. Un consensus s'était plus ou moins établi sur la page.

Ce week-end, Notification Havang(nl) : a décidé en se basant sur un dictionnaire des belgicisme Georges Lebouc, Dictionnaire de belgicismes, Éditions Racine, Bruxelles, 2006 p. 157. et le Dictionnaire Van Dale (mais il n'y a qu'un mot en néerlandais et on parle aussi de burgemeester van Parijs, donc ce qui explique tout a fait la présence des deux traductions) de faire un renommage des catégories;

Or les dictionnaires de références utilisent bourgmestre tout comme la constitution en français des Pays-Bas. Pour Rappel : Le Dictionnaire de la langue française de Littré (1880) décrit Bourgmestre comme « Titre du premier magistrat des villes de Belgique, d'Allemagne, de Suisse, etc.[1], déscription auquel les dictionnaires explicatifs français modernes Larousse[2] a ajouté des villes des Pays-Bas, le Petit Robert[3] des communes néerlandaises et le Grand Robert[4] aux Pays-Bas. Ces dictionnaires retiennent d'ailleurs la déscription du Littré pour maire qui est pertinent pour cet article : « Aujourd'hui, le premier officier municipal d'une ville, d'une commune ». C'est également le cas de la version française de la constitution des Pays-Bas qui contient bourgmestre comme traduction[5].

Je suis revenu à la situation d'avant le week-end. Mais j'aimerais avoir quand même un avis plus large. Bien à vous --Huguespotter (discuter) 30 janvier 2019 à 10:33 (CET)Répondre

Bonjour, pas le temps de reagir, mais plus tard, je donnerai mes arguments ^sur la fdifférence de bourgmestre et de maire et sur la traduction maire pour le burgemeester actuel aux Pays-Bas. Même que j'ai apporté moi-même la ref de la constitution, qui n'est aucunement décisif. --Havang(nl) (discuter) 30 janvier 2019 à 12:33 (CET)Répondre
Mais existe-t-il quelque-chose de décisif ? Si non, on peut opposer cet argument à tout. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 30 janvier 2019 à 13:57 (CET)Répondre
Plusieurs ouvrages de références et la traduction officielle de la constitution, utilisent cette traduction bourgmestre => maire... je ne vois pas trop d'argument décisif possible. Même si les fonctions de bourgmestre et de maire ne sont peut-être pas équivalentes, ce n'est pas à Wikipédia de choisir la traduction. De toute façon les notions et fonctions de "maire" sont spécifiques à chaque pays --GdGourou - Talk to °o° 30 janvier 2019 à 14:32 (CET)Répondre
Les auteurs scientifiques néerlandais , belge et français et, les dictionnaires néerlandais-français van Dale et Robert en Van Dale recommandent la traduction de burgemeester aux Pays-Bas par maire, le mot général[6], en contraste avec la Belgique, où les titres de burgemeester et bourgmestre sont officielles et pour lequel le Van Dale a retenu le mot bourgmestre[7];[8]. J'avais fait la dichotomie en deux catégories : Catégorie:Bourgmestre aux Pays-Bas pour les bourgmestres oligarchiques d'avant 1789 et Catégorie:Maire aux Pays-Bas pour les maires uniques à la française d'après 1789 environ. Les deux dans la Catégorie:Maire ou bourgmestre aux Pays-Bas. C'est le sens de cette discussion. Et cette dichotomie n'est pas en contradiction avec les dictionnaires françaises, ni avec la traduction dans la constitution. Voci un exemple de l'usage dans une seule phrase de bourgmestre de Bruxelles , maire d'Amsterdam Chirac --Havang(nl) (discuter) 30 janvier 2019 à 16:57 (CET)Répondre
C'est justement en contradiction avec les dictionnaires de références de français, ce que n'est pas le Van Dale, comme le Larousse et le Robert qui eux conseillent comme terme bourgmestre pour le premier magistrat des communes au Pays-Bas. Mon édition du Robert et Van Dale donne a burgemeester plusieurs traductions : Maire, Bourgmestre et Syndic. Il est précisé qu'en Belgique Bourgmestre doit être utilisé mais il n'est nulle part précisé que Maire doit être utilisé pour les Pays-Bas. Vous utilisez toutes des sources qui disent qu'en Belgique, c'est Bourgmestre qui doit-être utilisé pour dire que ce n’est pas le cas des Pays-Bas mais vos sources ne parle pas des Pays-Bas, juste de la Belgique (si ce n'est quelque mentions dans des livres du maire d'Amsterdam mais il y a en a qui utilisent aussi bourgmestre d'Amsterdam). Alors que par contre c'est exactement ce que disent le Larousse, Le Petit et le Grand Robert qui sont des sources de références pour le français. Le dictionnaire de l'académie française, qui également une référence (de France pas de Belgique) dit également la même chose : [1] --Huguespotter (discuter) 30 janvier 2019 à 17:18 (CET)Répondre
Je ne denie pas que bourgmestre est la forme francophone (en français de Belgique) de burgemeester, mais bourgestre est equivalent à maire et comme mot d'emprunt, bourgmestre n'est pas la traduction recommandé, exception fait pour la Belgique. Regardez la traduction et la retro-traduction donnée ci-dessus. J'ai cherché, sans mettre maire ni bourgmestre dans la fenêtre de recherche, ACTUALITÉ : EBERHARD VAN DER LAAN DÉCÉDÉ et on voit qu'un seul résultat de recherche avec bourgmestre apparait, publié en belgique, tandis les autres résultats donnent maire. Cela est en accord avec les scientifiques et le dictionnaire. Je persiste pour faire la dichotomie sus-mentionné bourgmestre avant, maire après la Révolution . --Havang(nl) (discuter) 30 janvier 2019 à 17:55 (CET)Répondre
C'est une question très pertinente puisque la fonction porte plusieurs noms en français (maire, bourgmestre, syndic, président...). Quand il faut traduire, comment faut-il traduire ? J'avais cru comprendre qu'on prenait le terme le plus proche. Aux Pays-Bas, on dit "burgemeester", donc "bourgmestre". Idem en Allemagne, en Norvège, au Danemark... Et je me base sur l'article maire pour écrire cela. Idem, en Grande-Bretagne, on parle de "mayor", qui est traduit par "maire". Il existe d'ailleurs une traduction anglais de "bourgmestre" (Burgomaster). Le problème se pose aussi pour d'autres termes utilisés pour une fonction similaire. Toujours d'après ce même article maire, les grandes villes polonaises sont dirigées par un "prezydent" (facilement traduisible en "président") d'autres par des "burmistrz" (proche de "bourgmestre") alors que "maire" se dit "mer" et est utilisé en polonais pour des maires étrangers (je passe le mot "Wójt", proche de rien). Pourtant lors du récent meurtre de Pawel Adamowicz, la presse l'a présenté (même en Belgique) comme le "maire de Gdańsk" et il est présenté comme cela dans Wikipédia en français. Je pense qu'il faut utiliser le mot le plus proche quand c'est possible. --Guy Delsaut (discuter) 30 janvier 2019 à 19:36 (CET)Répondre
(P.S. Il y a eu dans le temps une demande de fusion maire et bourgmestre, que je ne connaissais pas.) Je ne discute pas l'usage de bourgmestre en Belgique. Je ne demande pas la fusion, mais une dichotomie: aux Pays-Bas, avant le Révolutiuon, c'était bourgmestre, depuis la Révolution c'est maire. Lisez Français de Belgique''. Regardez Maire sur le site de la Maison Royale des Pays-Bas et Bourgmestre sur le site de la Maison Royale des Pays-Bas. Ou ce document européen [lien=https://rm.coe.int/1680718c33]. La dichotomie éclaircit, l'usage seulement de bourgmestre obscurcit. C'est que pour burgemeester il y a deux traductions intralinguistiques, deux traductions d'information : bourgmestre pour avant la Révolution, maire pour après la révolution. --Havang(nl) (discuter) 30 janvier 2019 à 21:35 (CET)Havang(nl)Répondre
Vous vous basez sur un site qui fait cette dichotomie et pour l'imposer à Wikipédia. Cela ne va pas ce qui importe sont les sources de qualités. C'est le cas du Larousse, des Dictionnaires Le Robert ou de celui de l’académie française tout comme la version française de la constitution des Pays-Bas! Dans les sources journalistiques françaises ont trouve les deux traductions comme dans les documents européens, (mais on en trouve aussi qui parle de maire pour la Belgique!). Comme déjà dit par d'autres que moi sur Discussion Projet:Pays-Bas, comme on trouve bourgmestre dans un grand nombre de source le PMS ne peut pas s'appliquer par contre la qualité des sources le permet et les dictionnaires de référence donnent tous Bourgmestre. --Huguespotter (discuter) 31 janvier 2019 à 09:02 (CET)Répondre

(Préliminiare: j'ai cherché quels ref pourraient supporter bourgmestre, et quand j'ai trouvé bourgmestre dans une traduction de la constitution, j'ai cru d'abord que c'était décisif pour bourgmestre. Mais par la suite, je'ai constaté que cela n'était pas décisif, et j'ai repris la discussion). Pour les dictionnaires de référence, distinguons: les dictionaaires encyclopédiques donnent bien sûr tout les déscriptions de maire et de bourgmestre, mais il n'y a qu'un seul mot en néerlandais. La traduction intralinguistique s'impose. Le dictionnaire d'autorité pour la traduction Nerlandais-Français est Van Dale, qui donne la traduction de burgemeester en maire et bourgmestre avec mode d'emploi (voir c-dessus): le dictionnaire restreint bourgmestre au Français de Belgique. Ceci est en accord avec https://fr.vikidia.org/wiki/Maire et https://fr.vikidia.org/w/index.php?title=Bourgmestre&redirect=no ; en accord avec Français de Belgique qui dit que bourgmestre est un statalisme. Selon https://books.openedition.org/pur/33067?lang=fr , « il existe aussi de nombreux belgicismes utilisés partout (ajout de moi: en Belgique) et dont l’usage s’arrête ou se raréfie nettement au passage de la frontière franco-belge » et dans ceux-là se trouve bourgmestre. [2] Dans https://books.google.nl/books?id=NdLRDgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q=bourgmestre&f=false dit que le belgicisme bourgmestre n'est pas fautif mais une particularité lexique régionale, exemples: bourgmestre (maire) , commune (arrondissement) , septante (sopixante-dix). Ce livre https://books.google.nl/books?id=i9bKvrJqnNIC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q=bourgmestre&f=false explicite :

« Ein Beispiel ... der ein typisch belgische Realität beschreibt, un nur innerhalb des Landes verwended wird, ist de belgische bourgmestre anstelle des franz. maire ... Diesen regionalen Besonderheiten sind die ... Belgier nicht nur emotional verbunden, sondern sie erachten zudem als schützenswert und often sogar als präziser als den entsprechenden französisen Terminus ». 

Je me suis confronté ici à cette émotionalité belge, dès que j'ai mis en avant le mot maire comme traduction recommandé par les dictionnaires et j'ai vu defaire la dichotomie bourgmestre aux Pays-Bas avant, maire aux Pays-Bas après la Révolution. Je reclame la remise en état de cette dichotomie. --Havang(nl) (discuter) 31 janvier 2019 à 11:43 (CET)Répondre

La situation est assez curieuse: maire existe en néerlandais comme mot emprunté du français avec la signification de burgemeester monoïque, et bourgmestre existe en français comme mot emprunté du néerlandais avec les deux significations de maire monoïque et de bourgmestre oligarchique. Il reste, sans les mots d'emprunt, pour le fonctionnaire monoïque : néerlandais: burgemeester <=> français: maire . --Havang(nl) (discuter) 1 février 2019 à 08:18 (CET)Répondre
Les dictionnaires encyclopédiques ne parle pas de traduction donc cela n'a rie à voir avec le néerlandais mais juste avec les mots qu'il faut utiliser en français. C'est par contre le cas du Van Dale qui lui parle de la façon de traduire burgemeester alors qu'il n'y a qu'un mot en néerlandais. La plupart des sites que vous présentés sont soit des site libre comme vikidia donc peuvent être modifié facilement comme wikipédia soit des lives en open édition sur lequel il n'y a pas de contrôle. Ce n'est pas non plus parce que c'est un belgicisme que ce n'est utilisé quand Belgique. septante est aussi utilisé en Suisse. Je ne comprends pas l'utilisation du mot monoïque ici ?
Ce n'est pas une émotionalité c'est juste un suivis du français correct selon les dictionnaires de références ET l'académie française. --Huguespotter (discuter) 1 février 2019 à 11:33 (CET)Répondre
Notification Huguespotter : Are you bachelor or bachelor or both ? Tu te repètes indéfiniment, mais tu ne veux pas comprendre que bourgmestre et maire ne s'excluent pas pour burgemeester aux Pays-Bas. Bourgmestre refères aux anciens textes sur le bourgmestre oligarchique: les douze bourgmestres d'Amsterdam (exemple-type des dictionnaires) etait un conseil (ou collège) de bourgmestres à vie, dont on en compte au moins 415 pour Amsterdam. Il y a une rupture de statut de burgemeester à la révolution, et depuis, maire pour le Fransche maire in nederlands kleed gestoken, a pris le dessus dans les traductions de burgemeester en dehors de la Belgique. Les journaux français (extension .fr) employent maire pour le burgemeester aux Pays-Bas, mais aussi pour le bourgmestre en Belgique : [3] cf. les journaux belges (extension .be) [4] (attention aux dates, aux pays de publication, aux extensions). Même les belges... « le porte-parole de Bart De Wever, Johan Vermant, explique : « Le maire est parti pour Singapour pour participer à un congrès urbain d’une semaine. » . Donc, tu ne peux pas me refuser l'usage de maire.J'avais travaillé un système de catégories doubles, qui correspond bien avec burgemeester (bourgmestre aux Pays-Bas) et burgemeester (maire aux Pays-Bas). Je veux le développer. Je te demande : laisse-moi travailler dans ce sens sur les articles des maires néerlandais modernes, dépasse la vision belge et place-toi au niveau international. --Havang(nl) (discuter) 2 février 2019 à 15:35 (CET)PS. maire monoïque, un maire qui est chef unique, seul titulaire, j'avais lu un mot à peu près cela (mono- quelque chose) peut-être mono-ïste, mais je ne peux pas le retrouver..Répondre

Sources modifier

Orthographe inclusive dans les articles modifier

Sur La Vie secrète des arbres, un-e internaute sous IP a récemment supprimé un accord de pluriel fait selon une orthographe inclusive ("chercheur.e.s"). Son commentaire de diff parle d'une "faute de grammaire", ce qui est faux : ça n'en est pas une. Selon Langage épicène, cette orthographe est encouragée dans certaines parties de la francophonie (au Québec) mais encore peu pratiquée en France. Est-ce qu'il y a quelque part une position d'ensemble de la communauté sur ce type de pratique ? Est-ce qu'on accepte puisque ça se pratique dans une partie de la francophonie ? Est-ce qu'on refuse (pourquoi) ? Est-ce qu'on respecte le choix du premier rédacteur dans chaque article ? Kamoulox ? --Eunostos|discuter 30 janvier 2019 à 14:32 (CET)Répondre

annule pour vandalisme ou WP:POINT --GdGourou - Talk to °o° 30 janvier 2019 à 14:33 (CET)Répondre
WP:EPICENE. De mon souvenir (il faudrait relire toutes les discussions pointées par ce lien) le consensus tend à respecter l'usage général des sources notables (comme pour bien d'autres sujets, par exemple "étatsuniens" etc..). La féminisation étant bien engagées dans ces sources, pas de problème pour la féminisation, en revanche, l'écriture inclusive.. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 30 janvier 2019 à 15:10 (CET)Répondre
"cette orthographe est encouragée dans certaines parties de la francophonie (au Québec)". [refnec]. (Selon mon expérience, qui n'a pas force de loi bien sûr, c'est une pratique *extrêmement* minoritaire au Québec.) - Boréal (:-D) 30 janvier 2019 à 15:31 (CET)Répondre
En fait, par exemple, cette recommendation récente donne des stratégies de rédaction épicène, mais ne fait jamais référence à une formulation de type "chercheur.e.s". - Boréal (:-D) 30 janvier 2019 à 15:35 (CET)Répondre
Privilégier peut-être une forme "Chercheurs et chercheuses", peut-être plus longue mais tout aussi épicène et moins choquante pour l'oeil (je n'ai rien contre l'écriture inclusive, bien au contraire, mais le point médian, c'est vraiment moche).(Il est possible aussi bien sûr de remplacer le moche point médians par des parenthèses ou un tiret, là aussi ça choque moins l'oeil, ce sont des formes épicènes plus anciennes et donc plus ancrées dans l'usage (J'ai bien conscience que ma détestation du point médian est aussi due au fait que c'est une graphie plus récente). --Cangadoba (discuter) 30 janvier 2019 à 15:59 (CET)Répondre
De toutes façons, on n'a pas a aimer ou détester telle ou telle chose, ou cela ne devrait pas intervenir, mais seulement constater si c'est conforme à l'usage général des sources ou pas. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 30 janvier 2019 à 16:11 (CET)Répondre
En l'occurrence Jean-Christophe BENOIST, je n'impose pas ma détestation (elle est ici mentionnée surtout pour faire contexte). Je suggère de privilégier l'esprit de la contribution initiale à sa lettre. Le rédacteur initial a fait le choix d'une formulation épicène, je propose donc des formulations épicènes alternatives. En revanche, à cette fin de formulation épicène, il a choisi d'adopter une graphie particulière, là ou un autre choix, une autre graphie, n'aurait peut-être - probablement - pas posé problème.--Cangadoba (discuter) 30 janvier 2019 à 16:19 (CET)Répondre
Merci pour vos avis. La position de Cangadoba me semble un bon compromis. La formulation a déjà été modifiée dans l'intervalle, je ne vais pas la remodifier, mais ça me servira de référence si je retombe sur le même genre de problème. --Eunostos|discuter 30 janvier 2019 à 17:38 (CET)Répondre
Il faut évidemment exclure l'écriture inclusive, qui rend tout article illisible (sans parler de la politisation dont elle est synonyme)... Vanneau Asocial (discuter) 30 janvier 2019 à 19:01 (CET)Répondre
Que disent les sources (base de notre travail ici, plus que le militantisme des uns ou des autres…) ? En l'occurrence, la source utilisée ([5]) fait mention de « chercheurs » et n'utilise pas l'écriture inclusive. Le débat me semble donc tranché. Sur une note plus personnelle, je tiens également à faire remarquer que l'écriture inclusive n'est pas encore d'usage dominant, restant restreintes à des usages militants (ce qui est compréhensible puisqu'elle se construit en opposition à une autre norme d'écriture), et donc son emploi ici excluerait de fait une partie de notre lectorat, ce qui est loin d'être anodin. --ℒotus L (d) 30 janvier 2019 à 20:11 (CET)Répondre
Merci aussi pour le lien vers WP:EPICENE, qui est rudement pratique pour pas mal de marrionniers wikipédiens. --Eunostos|discuter 30 janvier 2019 à 20:35 (CET)Répondre
Si politisation il y a, alors le fait de ne rien faire est aussi un acte politique, ça n'apporte vraiment rien à la discussion de le souligner. --Misc (discuter) 31 janvier 2019 à 10:58 (CET)Répondre
Comme je l'ai déjà écrit l'autre jour sur une autre page, l'écriture inclusive, ce n'est pas juste le point médian. Certains (et certaines) rejettent l'écriture inclusive parce que "pas beau", "pas français"... non, ça peut être le débat pour le point médian ou les formes mêlant à la fois le masculin et le féminin (donc "chercheur.e.s", "chercheur-e-s", "chercheur(e)s") mais l'écriture inclusive, c'est aussi mettre au féminin quand on parle d'une femme ("Teresa May est première ministre"), c'est dédoubler ("les contributeurs et les contributrices"), c'est utiliser des termes épicènes ("les membres du conseil d'administration" plutôt que "les administrateurs") et ça, c'est tout à fait correct grammaticalement. Je pense qu'à l'heure actuelle, vu que les nouvelles graphies inclusives n'en sont qu'à leurs balbutiements (écrit-on "les instituteur·rice·s" ou "les instituteur·trice·s" ?), qu'il y a encore beaucoup de débats, même au sein de celles et ceux qui défendent l'écriture inclusive (notamment l'accord de l'adjectif), on devrait éviter les nouvelles graphies utilisant le point médian, le point, le tiret ou la parenthèse mais pour le reste, respectons le choix du contributeur ou de la contibutrice en évitant de remplacer les "les contributeurs et les contributrices" par des "les contributeurs" et inversément. --Guy Delsaut (discuter) 30 janvier 2019 à 22:22 (CET)Répondre

Question renommage d'article modifier

Bonjour,

Je suis tombé par hasard sur l'article Firesteel. Franchement, je ne comprends pas qu'on utilise cette terminologie anglaise alors que lorsqu'on cherche à se procurer un tel produit en France, il est dénommé Pierre à feu (outil) (à ne pas confondre avec Pierre à briquet ou Pierre à feu qui font référence à la matière utilisée).

Peut-on envisager le renommage (et peut-être la modification de l'article pour le rendre plus générique) ? D'autant que nos amis anglais, préfère l'appellation Fire striker à Firesteel.

Jpgibert (discuter) 30 janvier 2019 à 16:24 (CET)Répondre

Firesteel est une marque déposée. L'article en français s'apparente à de la promo et a peu à voir avec l'article en anglais. Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 30 janvier 2019 à 17:43 (CET)Répondre
Msbbb, Jpgibert ; j'ai viré la pub. Mais il me parait logique de renommer cet article vers son nom générique et courant, comme les interwikis, et pas vers la marque comme ici. Je ne connais pas le meilleur terme, mais la proposition Pierre à feu (outil) me parait au moins pertinente. --Arroser (râler ou discuter ?) 30 janvier 2019 à 18:15 (CET)Répondre

Le mois anti-pub est de retour ! modifier

Bonjour bonsoir,

En août 2018, nous étions une trentaine à mutualiser nos efforts pour débarrasser Wikipédia de ses contenus promotionnels, trente-et-un jours durant. Bilan : 1062 articles « dépubés », c'est-à-dire expurgés de leurs contenus promotionnels et bien souvent retirés de la catégorie correspondante, souvent après le passage de plusieurs Wikipédiens.

Nous vous proposons de remettre ça ce mois de février. Vous pouvez vous inscrire ici : >>> Wikipédia:Mois anti-pub.

Par ailleurs, j'en profite pour vous annoncer la création toute récente du Projet:Antipub qui vise lui à fédérer sur le plus long terme la maintenance et la lutte contre l'utilisation de Wikipédia à des fins promotionnelles ; inscriptions libres ici aussi.

Bonne soirée Émoticône sourire, — Jules Discuter 30 janvier 2019 à 18:32 (CET)Répondre

Merci beaucoup à tous pour ces efforts indispensables. Je crains hélas qu'avec la montée en importance sociale de Wiki, l'Encyclopédie ne devienne que de plus en plus une cible privilégiée pour la pub et la propagande organisée, et nous avons grand besoin de nous organiser nous aussi pour protéger au mieux notre travail contre ces attaques. Resserrons les rangs ! Cdlt, FredD (discuter) 2 février 2019 à 10:34 (CET)Répondre

Avertissements après dégradations modifier

Bonjour. Lorsqu'on avertit l'auteur d'une dégradation à l'aide du modèle Test 1, on peut y indiquer en paramètre l'article ayant fait l'objet d'une dégradation. Mais Test 1 est parfois moins adapté à la situation que Test 2, Test 2-, Test 2+, Test 3, Test 4, qui, eux, ne permettent pas cette précision.

Serait-il donc possible d'ajouter le paramètre (article modifié) à ces derniers modèles ? (Ou existe-t-il de meilleurs modèles ?)

Grasyop 30 janvier 2019 à 19:07 (CET)Répondre

historien de référence sur wikipédia modifier

Un nouveau concept, celui d'« historien de référence sur wikipédia » : [6]
--Xaiá (discuter) 30 janvier 2019 à 19:42 (CET)Répondre

Et puis quand on voit que le contributeur principal de « son » article a comme pseudo Phidelorme, on peut être certain de l'affirmation… Encore un article où les publications de l'auteur sont le contenu, sourcées par les publications… des fois, ça fatigue… --Arroser (râler ou discuter ?) 30 janvier 2019 à 21:35 (CET)Répondre
J'ai découvert récemment que depuis quelques années Phidelorme écrit en total conflit d'intérêts « son article » et celui de son épouse. Il est parfois difficile de repasser sur ce genre d'articles, voir par exemple Maîtresse Françoise. Peut-être, même si cela est illusoire en application, devrions-nous purement et simplement interdire l'écriture sur sa personne. --ℒotus L (d) 30 janvier 2019 à 23:09 (CET)Répondre
ℒotus L, c'est rien cet article sur Delorme, il y a mieux : Patrice Queneau a son LinkedIn sur WP. Émoticône sourire. Bon courage à ceux qui voudraient juste relire… --Arroser (râler ou discuter ?) 30 janvier 2019 à 23:17 (CET)Répondre
Notification Arroser : j'ai revu la copie Émoticône --ℒotus L (d) 3 février 2019 à 11:34 (CET)Répondre
Je n'ai pas suivi ses contributions, l'ayant juste croisé sur Discussion:Philippe Delorme#Historien ? à propos du statut d'historien. C'est en tout cas un des rares historiens qui téléverse fréquemment des documents sur commons afin d'illustrer les articles. Et non, je ne suis pas pour l'interdiction d'écriture : il ne s'est pas caché derrière un obscur pseudo, il s'est identifié OTRS sur sa PU, donc sa transparence l'honore. Aux autres wikipédiens d'être vigilant s'il était trop hagiographique sur les articles avec lesquels il est en WP:CI. Salsero35 30 janvier 2019 à 23:39 (CET)Répondre
+1 Salsero. Sa transparence est tout à son honneur. Il lui serait tellement facile, comme à tant d'autres, de raconter n'importe quoi et d'avoir gain de cause... Au moins, Delorme joue cartes sur table et, pour citer encore Salsero, c'est à nous qu'il incombe de vérifier si ce contributeur respecte bien la neutralité. Cdt, Manacore (discuter) 31 janvier 2019 à 00:21 (CET)Répondre
P. Delorme n'est pas du tout en cause mais plutôt un·e de ses admirateur·rice·s transi·e·s sous IP, qui le qualifie sur 4 diffs successifs, d'« historien de référence sur wikipédia ».
--Xaiá (discuter) 31 janvier 2019 à 00:30 (CET)Répondre
Une deuxième IP frénétique : [7]. Quelle ardeur !
--Xaiá (discuter) 31 janvier 2019 à 07:59 (CET)Répondre